TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GAUDE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-01-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Dyes and Pigments (Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dyer's weed
1, fiche 1, Anglais, dyer%27s%20weed
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- dyer's rocket 1, fiche 1, Anglais, dyer%27s%20rocket
correct
- weld 1, fiche 1, Anglais, weld
correct
- woold 1, fiche 1, Anglais, woold
correct
- yellowroot 1, fiche 1, Anglais, yellowroot
- wold 1, fiche 1, Anglais, wold
correct
- Reseda luteola 1, fiche 1, Anglais, Reseda%20luteola
latin
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Old world plant used as a dyestuff. 2, fiche 1, Anglais, - dyer%27s%20weed
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Teintures et pigments (Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gaude
1, fiche 1, Français, gaude
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- herbe à jaunir 2, fiche 1, Français, herbe%20%C3%A0%20jaunir
correct, nom féminin
- réséda des teinturiers 3, fiche 1, Français, r%C3%A9s%C3%A9da%20des%20teinturiers
correct, nom masculin
- herbe jaune 4, fiche 1, Français, herbe%20jaune
nom féminin
- Reseda luteola 2, fiche 1, Français, Reseda%20luteola
latin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] (Reseda luteola), dite encore réséda des teinturiers ou herbe jaune, est une herbe bisannuelle, de 1 m à 1,50 m de haut, vivant sur les sols sablonneux de l’Europe. Cultivée jadis comme plante tinctoriale, elle donnait aux tissus mordancés à l’alun une belle teinte jaune, solide et brillante. 4, fiche 1, Français, - gaude
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
La gaude est moins haute, moins ligneuse et plus herbacée que la gaude sauvage ou bâtarde; elle contient en outre une plus grande proportion de matière colorante qui se trouve principalement dans la partie supérieure de la plante, dans les dernières feuilles et les enveloppes du fruit. 5, fiche 1, Français, - gaude
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tinturas y pigmentos (Industrias)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- gualda
1, fiche 1, Espagnol, gualda
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- gabarro 1, fiche 1, Espagnol, gabarro
nom masculin
- Reseda luteola 1, fiche 1, Espagnol, Reseda%20luteola
latin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-03-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Dyes and Pigments (Industries)
- Wood Products
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- wood dye 1, fiche 2, Anglais, wood%20dye
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Teintures et pigments (Industries)
- Produits du bois
Fiche 2, La vedette principale, Français
- colorant extrait du bois
1, fiche 2, Français, colorant%20extrait%20du%20bois
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- matière colorante extraite du bois 1, fiche 2, Français, mati%C3%A8re%20colorante%20extraite%20du%20bois
proposition, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On extrait aussi du bois [...] des matières colorantes (bois rouges du Brésil, campêche, quercitron). 2, fiche 2, Français, - colorant%20extrait%20du%20bois
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Les premières matières colorantes étaient d’origine végétale(garance, indigo, gaude, campêche) ou même animale [...] 3, fiche 2, Français, - colorant%20extrait%20du%20bois
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1988-12-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Dyes and Pigments (Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- luteolin 1, fiche 3, Anglais, luteolin
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Teintures et pigments (Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- lutéoline
1, fiche 3, Français, lut%C3%A9oline
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Matière jaune de la gaude(...). 1, fiche 3, Français, - lut%C3%A9oline
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


