TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GAUFRAGE [54 fiches]

Fiche 1 2024-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Diseases
  • Plant and Crop Production
OBS

On sunflower leaves.

OBS

blistering: term extracted from the "Glossaire de l'agriculture" and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Maladies des plantes
  • Cultures (Agriculture)
OBS

Des feuilles de tournesol.

OBS

gaufrage : terme extrait du «Glossaire de l'agriculture» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades de las plantas
  • Producción vegetal
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
Terme(s)-clé(s)
  • embossing calender operator

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
OBS

Operates machine to size, coat, and emboss fabrics, for example felt or cloth ...

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

embossing calender: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

calandre de gaufrage : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2016-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Knitted and Stretch Fabrics
DEF

A knop effect obtained in a knittuck jersey fabric by the accumulation of four tuck loops, the knops so formed being in staggered arrangement and separated by two plain courses.

Français

Domaine(s)
  • Tricot et tissus extensibles
DEF

Tricot à base jersey présentant un effet de gaufrage obtenu par une disposition régulière(en quinconce, en diagonale) de mailles chargées quadruples, quintuples ou plus. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ]

CONT

Jersey gaufré comportant des mailles chargées quintuples.

OBS

jersey ananas; jersey gaufré; jersey noppé : termes normalisés par l’ISO et l’AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
DEF

The reproduction of images by applying ink selectively to the image areas of the final printed piece and preventing its application to non-image areas.

OBS

The essential differences among printing processes lie in the means by which they separate the image areas from the non-image areas. The four major printing processes in use today are letterpress, flexography, offset lithography and gravure. Other printing processes include collotype, steel-die engraving, thermography, screen printing, mimeographing, and electrostatic printing.

OBS

printing: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report.

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
DEF

Art de reproduire des textes ou des illustrations en décalquant par pression, sur un support, l’encre préalablement déposée sur une forme d’impression dont certaines parties sont capables de prendre, puis de céder l’encre.

OBS

Actuellement les quatre procédés principaux sont la typographie, la flexographie, l'offset et l'héliogravure. En plus, il y a d’autres procédés particuliers, tels que la sérigraphie, le timbrage, la phototypie et le gaufrage.

OBS

imprimerie : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l’Inventaire des émissions de polluants atmosphériques.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2014-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
  • Rubber Processing
  • Metal Forming
DEF

A process of producing contoured patterns on surfaces.

OBS

embossing: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
  • Fabrication du caoutchouc
  • Formage des métaux
DEF

Procédé d’obtention de motifs en relief sur des surfaces.

OBS

gaufrage : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de plásticos
  • Elaboración del caucho
  • Conformación de los metales
DEF

Proceso para producir patrones en relieve en superficies.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
  • Security Posters and Signs
  • Medical and Surgical Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
  • Affichage de sécurité
  • Équipement médico-chirurgical
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
Terme(s)-clé(s)
  • Dymo tape

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
OBS

Dymo® est la marque de commerce.

Terme(s)-clé(s)
  • appareil à étiqueter Dymo
  • ruban Dymo
  • ruban à gaufrage Dymo

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2011-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
  • Security
  • Photography
DEF

A ridge and groove pattern usually found along the side borders of a photograph running in a vertical direction.

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
  • Sécurité
  • Photographie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Artes gráficas e imprenta
  • Seguridad
  • Fotografía
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2011-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Diseases
CONT

Sweet potato virus disease (SPVD) is the name used to describe a range of severe symptoms in different cultivars of sweet potato, comprising overall plant stunting combined with leaf narrowing and distortion, and chlorosis, mosaic or vein-clearing. ... Sweet potato chlorotic fleck virus (SPCFV) and sweet potato mild mottle ipomovirus (SPMMV) were seldom detected in SPVD-affected plants, while sweet potato latent virus (SPLV) was never detected.

CONT

Chlorotic fleck, a strawberry disease caused by a graft and aphid transmissible agent, was identified more than 45 years ago in Louisiana.

Français

Domaine(s)
  • Maladies des plantes
CONT

Les préparations d’EuMV sont immunogènes et le virus réagit dans les tests de diffusion standard en gel. Les plantes indicatrices comprennent Datura metel(points chlorotiques sur les feuilles inoculées et sur les feuilles infectées de manière systémique), D. stramonium(lésions chlorotiques locales et chlorose foliaire systémique), Euphorbia prunifolia(chlorose foliaire typique), Nicotiana benthamiana et N. glutinosa(gaufrage des feuilles infectées de manière systémique, rabougrissement).

CONT

Les grêlons ont frappé durement le pseudotronc, les feuilles, les inflorescences et les régimes, provoquant des dommages initialement en forme de points chlorotiques d’aspect fripé et de couleur brune devenant rapidement brun foncé ou noirs.

OBS

Six virus ont été identifiés et leurs principales propriétés sont rapportées : virus du rabougrissement de l’arachide («peanut clump»), de la rosette de l’arachide («groundnut rosette»), des taches ocellées de l’arachide («groundnut eyespot»), de la frisolée de l’arachide («groundnut crinkle»), de la maladie bronzée de la tomate («tomato spotted wilt»), des taches chlorotiques de l’arachide («groundnut chlorotic spotting»). Quatre autres viroses n’ont fait l’objet que d’une étude partielle : la maladie des striures de l’arachide («groundnut streak»), la mosaïque de l’arachide («groundnut mosaic»), la maladie de la moucheture de l’arachide («groundnut flecking») et la mosaïque dorée de l’arachide («groundnut golden mosaic»).

Terme(s)-clé(s)
  • points chlorotiques

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2005-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
  • Flexography (Printing)
CONT

One more important sale was ... for a Varyflex 520 mm web width, ten flexo printing stations ... hot-foil and cold-foil units, converting station for in-line production of carton boxes with sheeter collection table and waste suction.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
  • Flexographie (Imprimerie)
DEF

Tout équipement de presse qui permet de transformer un support en produit fini.

CONT

Le poste de façonnage est composé principalement d’un massicot grand format et d’une plieuse.

OBS

Pliage, collage, découpage, rainage ou gaufrage.

OBS

poste de façonnage : terme, définition et observation tirés du Vocabulaire de la flexographie de France Brodeur. Reproduction autorisée par l’Institut des communications graphiques du Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2005-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
DEF

All the processes through which fabric is passed after bleaching, dyeing, or printing in preparation for the market or use.

OBS

Finishing includes such operation as heat-setting, napping, embossing, pressing, calendaring, and the application of chemicals which change the character of the fabric. The term finishing is also sometimes used to refer collectively to all processing operations above, including bleaching, dyeing, printing, etc.

Français

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
DEF

Tous les traitements que l’on fait subir aux étoffes après le blanchiment, la teinture ou l’impression, pour leur mise en marché ou pour leur utilisation.

OBS

Le finissage comprend des opérations comme le thermofixage, le grattage, le gaufrage, le pressage, le calandrage et l'application d’apprêts chimiques qui modifient les caractéristiques de l'étoffe. Le terme finissage se réfère parfois à l'ensemble des opérations de traitement cités ci-dessus, incluant le blanchiment, la teinture, l'impression, etc.

Terme(s)-clé(s)
  • traitements de finition
  • apprêts
  • apprêts d’ennoblissement

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Preparación y elaboración (Textiles)
Conserver la fiche 15

Fiche 16 2005-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textiles: Preparation and Processing
DEF

A heat-setting process where the fabric is compressed between hot rollers.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
DEF

Opération consistant à faire passer une nappe ou une étoffe entre des rouleaux presseurs dont un au moins est chauffant.

OBS

Le calandrage permet d’obtenir un effet de surface sur les tissus tels que le brillantage, le glaçage, le moirage et le gaufrage.

OBS

calandrage : terme et définition normalisés par l’AFNOR.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industrias textiles
  • Preparación y elaboración (Textiles)
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2004-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
DEF

Embossing without previous printing.

Français

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
DEF

Action de gaufrer la couverture d’un livre sans faire usage d’encre ou de feuille de couleur.

CONT

Gaufrage à blanc. Réalisé sur une presse platine 23" x 35" à chaud. Le texte étant gros et ne contenant pas de ligne fine, une matrice plus profonde que normale a été utilisée afin d’obtenir un relief beaucoup plus élevé.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2004-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textiles: Preparation and Processing
DEF

A calendering process for producing raised or projected figures or designs in relief on fabric surfaces.

OBS

Embossed surfaces are usually produced on fabrics by engraved, heated rollers that give a raised effect. Embossed velvet or plush is made by shearing the pile to different levels or by pressing part of the pile flat.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
DEF

Procédé de calandrage produisant des figures en relief ou projetées ou des motifs en relief sur les surfaces du tissu.

OBS

Les surfaces gaufrées sont habituellement obtenues sur les tissus au moyen de cylindres chauffés et gravés qui leur donnent un effet de relief. Le velours ou la peluche gaufrés sont réalisés par le tondage du poil à des niveaux différents ou en pressant à plat certaines parties du poil.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2002-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Diseases
DEF

A virus disease of strawberry characterized by a crinkling or wrinkling of the leaves and the appearance of small, yellow spots which expand as the leaves grow, resulting in a flecked appearance. The affected plants are reduced in vigor and production.

Français

Domaine(s)
  • Maladies des plantes
CONT

Frisolée du fraisier(Strawberry crinkle(virus 3]. Cette virose, [...] produit un gaufrage et une distorsion des feuilles, qui montrent en outre de petites taches jaunâtres et punctiformes disséminées sur le limbe et parfois un éclaircissement localisé des nervures. La vigueur et la productivité sont réduites, mais dans un degré moindre qu'avec la jaunisse.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades de las plantas
Conserver la fiche 19

Fiche 20 2002-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Processes - Various
CONT

EGS 90 is Taniguchi's flagship series of UltraQuickset, High Gloss, Offset Printing Inks ... Suitable for UV coating, water-based coating, lamination, foil stamping and laser printing.

Français

Domaine(s)
  • Procédés d'impression divers
CONT

Les encres EGS 90 sont des encres d’impression offset à brillant élevé et à prise ultrarapide de renom. [...] Elles sont idéales pour le revêtement UV, les produits à l'eau, le pelliculage, le gaufrage sur feuille métallique et l'impression laser.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2002-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Tectonics

Français

Domaine(s)
  • Tectonique
DEF

Type de linéation correspondant à des microplis.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2000-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
DEF

A calender with two or more rolls, one of which is engraved for producing figured effects of various kinds on a fabric.

Français

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
CONT

Gaufrage :(coton et mélanges)(embossing) déformation en relief formant des dessins à la surface des tissus : Calandre gaufreuse : un rouleau de métal chauffé en relief, conformément au dessin voulu et un autre rouleau de coton ou papier est gravé en creux du négatif du premier rouleau, le tissu passe entre ces 2 rouleaux pour être gravé du relief en question.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2000-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textiles: Preparation and Processing
CONT

Chemical finishing: Processes in which additives are applied to change the aesthetic and functional properties of a material. Examples are the application of antioxidants, flame retardants, wetting agents, and stain and water repellents.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
DEF

Apprêtage : Toutes opérations, généralement finales, appliquées aux articles textiles, et destinées à leur conférer des propriétés particulières ou les qualités désirées de présentation. Ces opérations sont encore souvent appelées "apprêt". [Définition normalisée par l’AFNOR et reproduite avec son autorisation.]

CONT

Apprêt : Opération que l'on fait subir à des matières premières(cuirs, textiles) avant de les travailler ou de les présenter. [Voir] Apprêtage. Apprêts des tissus : beetlage, calandrage, cati, catissage, crêpage, cylindrage, empesage, encollage, étendage, feutrage, foulage, foulonnage, gaufrage, gommage, grillage, humectage, lustrage, moirage, pressage, rame(mise en), séchage, tirage, tondage, vaporisage.

OBS

Le terme «apprêt» désigne aussi une substance ou mélange de substances incorporé au matériaux textiles pour leur conférer des propriétés désirées.

OBS

apprêtage; apprêt : termes normalisés par l’AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1998-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
OBS

With continuous sheet embossing cylinder.

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1998-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing

Français

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
DEF

Gaufrage fin.

OBS

grainage : terme normalisé par l’AFNOR.

OBS

Définition reproduite avec la permission de l’AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1997-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport
OBS

Steel anchorages embedded in the innermost balsa wood facing provide for attachment of the membrane to its insulation.

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
OBS

Gaufrage, pièces d’ancrage en acier, noyées dans le balsa entre les 2 barrières assurant la fixation de la membrane à son isolation.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1997-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
DEF

Impressing letters on a cover, usually by hand embossing or stamping.

Français

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
DEF

Action de marquer une couverture de lettres, le plus souvent par gaufrage ou estampage.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1996-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
DEF

A very thin sheet of eighteen or twenty-two carat refined gold; used for stamping and decorating covers, and for gilding edges.

Français

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
DEF

Mince couche d’or affiné à dix-huit ou vingt-deux carats; utilisée en reliure pour le gaufrage et la dorure sur cuir ou sur tranche.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1996-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Papermaking Machines
  • Industrial Tools and Equipment
DEF

A piece of equipment used to mechanically impress a design on a sheet of paper by the use of raised or depressed engraved metallic rolls or plates riding over matching metal or compressible rolls or plates between which the paper is passed.

OBS

This machine can also be used to emboss metal, leather, fabrics, etc.

Français

Domaine(s)
  • Machines à papier
  • Outillage industriel
DEF

Machine comprenant essentiellement deux cylindres superposés, dont un gravé en relief ou en creux, en vue d’imprimer un motif sur le papier.

OBS

Cette machine peut aussi être utilisée pour le gaufrage du cuir, des tissus, du métal, etc.

Terme(s)-clé(s)
  • machine à gaufrer

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1996-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
DEF

A plate etched or engraved below its surface (intaglio); used for embossing.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
DEF

Plaque gravée en creux utilisée pour le gaufrage d’un imprimé.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1996-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Processes - Various
  • Pulp and Paper
DEF

Producing raised letters or designs on paper or other material.

OBS

In plate embossing, the work is done with matched dies. The paper is embossed by placing it between an intaglio (or female) embossing die and a relief (or male) counter in a press and by forcing it into the intaglio areas of the die.

Français

Domaine(s)
  • Procédés d'impression divers
  • Pâtes et papier
DEF

Production de motifs en relief sur un imprimé, à l'aide d’une forme en creux(plaque de gaufrage) et d’une contrepartie en relief, sur machine typographique, ou entre deux cylindres sur rotative spéciale. Sert à compléter ou à remplacer une impression proprement dite.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1996-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
DEF

In bookbinding, a stamping technique in which an impression is made on the cover of a book without the use of colour or metal foil, and where the image is raised (as opposed to being sunken, as is the case in blind stamping).

Français

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
DEF

Opération qui permet d’obtenir un motif en relief non encré sur la couverture d’un livre à l’aide d’une gravure en creux et d’une contrepartie en relief.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1995-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Paperboard

Français

Domaine(s)
  • Carton
OBS

Selon la compagnie Emballage Summerville, il s’agit de gaufrage effectué avec de la chaleur pour obtenir plus de relief sans fracturer le carton.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1995-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textiles: Preparation and Processing
DEF

A crimped, rippled, wavy or pebbled place in a fabric showing distortion of the texture.

OBS

This defect is caused during compressive shrinking by over-feeding in which the shrinkage imposed on the fabric is greater than that compatible with the construction, or by poor moisture content control.

OBS

cockling, corrugation, sanforize roughness: Terms and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
DEF

Déformation du grain du tissu par effet de gaufrage, cloquage, etc.

OBS

Ce défaut est consécutif au tassement par suralimentation lorsque le rétrécissement imposé au tissu est supérieur à celui compatible avec sa construction ou par une insuffisance de contrôle de l’humidité.

OBS

gaufrage, gondolage, inégalité de sanforisage : Termes et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1995-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp and Paper
CONT

It is roughly estimated that about 75% of North American paper and paperboard output is subjected to some type of converting operation before reaching the final customer. The exact percentage would depend on the definition of converting; but presently, no precise guidelines for inclusion are universally accepted by the industry. ... certain specific processing steps are common to a number of converting operations, and some of these will be discussed here. These techniques are usually grouped according to whether the paper is handled in roll form (called "wet converting") or made into the actual products (called "dry converting").

Français

Domaine(s)
  • Pâtes et papier
DEF

Transformation du papier ou du carton manutentionné sous forme de bobine.

CONT

Transformation par voie humide-couchage-contre-collage-production de carton ondulé-imprégnation-gaufrage-crêpage humide.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1994-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Silk (Textiles)
DEF

A small area of the fabric standing out in relief.

OBS

This defect is often caused by the relief print-off of defects, such as slubs, or of seams used to join lengths of fabric, under excessive rolling tension, or contraction on the roll during wet processing.

Français

Domaine(s)
  • Soieries
DEF

Petite surface du tissu dont le relief est modifié.

OBS

Ce défaut est causé par l’empreinte d’imperfections telles que grosseurs ou coutures nécessitées par la jonction de pièces sous une tension trop importante d’enroulement ou un retrait sur le rouleau lors de traitements humides.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1993-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
  • Optical Glass
  • Optical Instruments
CONT

Nikon F2 also accepts any of the 17 interchangeable focusing screen in the Nikon system.

Français

Domaine(s)
  • Photographie
  • Verres d'optique
  • Instruments d'optique
CONT

le restant de la lentille dépolie est garnie de gaufrage Fresnel; la lentille est interchangeable.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1993-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Equipment
OBS

on a seeder or plough

Français

Domaine(s)
  • Matériel agricole
OBS

Élément d’un semoir ou d’une charrue.

OBS

Le gaufrage de la périphérie assure l'émiettement de la terre et sa projection vers l'arrière(documentation BP, no 133).

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1993-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
CONT

Calender. A machine used in finishing to impart a variety of surface effects to fabrics.

Français

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
CONT

Calandré. Se dit d’un support textile ayant subi un traitement sous forte pression. Tissu : ce traitement se fait plus souvent à chaud, entre des cylindres pour obtenir un effet de surfaçage tels que tissu glacé, chintz, gaufrage, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1992-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Processes - Various
DEF

embossing without the use of printing ink or gold leaf. (Dictionary of terms used in printing).

Français

Domaine(s)
  • Procédés d'impression divers

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1992-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textiles: Preparation and Processing

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
CONT

Matériel de gaufrage. Machines à gaufrer. Machines à former les tapis.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1992-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textiles: Preparation and Processing

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
CONT

Éléments infrarouges à ondes longues et moyennes pour emplois industriels tels que l'enduction, le gaufrage, le contrecollage, le séchage, le formage à chaud, etc. Plateaux isolants spéciaux renvoyant le rayonnement uniquement vers la face avant jusqu'à 800 ° C et plus. Pas de refroidissement par air ni par eau. Temps de réaction très rapide à la mise en ou hors action.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1991-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1989-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
OBS

Terminology used by Employment and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
OBS

Terminologie employée par Emploi et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1989-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textiles: Preparation and Processing

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
CONT

Calandrage Shreiner : (coton et mélanges) donne un aspect brillant plus discret au tissus de coton, une apparence soyeuse ou mercerisée; la calandre Shreiner est constituée d’un rouleau d’acier poli et un rouleau de bronze gravé en creux de rainures obliques peu profondes et très serrées, ce rouleau est chauffé et pressé sur une contre-partie en papier.

OBS

Des procédés tels que le calandrage et le gaufrage ne sont pas des apprêts permanents à moins de faire subir au tissu un apprêt chimique tel que l'application d’une résine synthétique.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1986-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Industry
  • Facilities and Equipment (Rubber)
OBS

Canadian Plastics and Rubber Machinery & Equipment MFGRS.

Français

Domaine(s)
  • Industrie des plastiques
  • Installations et équipement (Caoutchouc)

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1986-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1986-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Processes - Various

Français

Domaine(s)
  • Procédés d'impression divers

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1986-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1985-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Typography

Français

Domaine(s)
  • Typographie (Caractères)
OBS

(Claude Dionne - Approv. et Services) le 10 juillet 1975

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1982-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
OBS

DYMO - Label maker and tape - Dymo Products Co.

OBS

for "tapewriter": Marque déposée de la société DYMO

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
OBS

Étiqueteuse «DYMO». Utilise les rubans «Dymo» [...]. Gaufrage facile, roues interchangeables et guide-ruban. Un outil d’étiquetage de haute précision.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Leather Industry

Français

Domaine(s)
  • Industrie du cuir

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
DEF

A cloth usually of cotton or plastic made to imitate leather by various coating, embossing and finishing processes.

Français

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
OBS

toile cuir : consiste en un support de tissu de coton et une couche de vernis à l'huile de lin. [...] L'enduit reçoit un gaufrage rappelant les divers aspects des cuirs naturels.

OBS

toile cirée : tissu recouvert d’une laque brillante, souvent gaufrée, imprimée ou ornementée [...] tissu gommé.

OBS

Larousse mensuel, tome X, p. 686.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
OBS

see: "forming"

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques

Espagnol

Conserver la fiche 54

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :