TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GAUFRER [37 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2024-11-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- foil-stamping platen press operator
1, fiche 1, Anglais, foil%2Dstamping%20platen%20press%20operator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- foil stamping platen press operator
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- conducteur de presse à platine à gaufrer sur feuille métallique
1, fiche 1, Français, conducteur%20de%20presse%20%C3%A0%20platine%20%C3%A0%20gaufrer%20sur%20feuille%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- conductrice de presse à platine à gaufrer sur feuille métallique 1, fiche 1, Français, conductrice%20de%20presse%20%C3%A0%20platine%20%C3%A0%20gaufrer%20sur%20feuille%20m%C3%A9tallique
correct, nom féminin
- opérateur de presse à platine à gaufrer sur feuille métallique 1, fiche 1, Français, op%C3%A9rateur%20de%20presse%20%C3%A0%20platine%20%C3%A0%20gaufrer%20sur%20feuille%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin
- opératrice de presse à platine à gaufrer sur feuille métallique 1, fiche 1, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20presse%20%C3%A0%20platine%20%C3%A0%20gaufrer%20sur%20feuille%20m%C3%A9tallique
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2024-11-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- embossing/encoding machine tender - printing
1, fiche 2, Anglais, embossing%2Fencoding%20machine%20tender%20%2D%20printing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- embossing and encoding machine tender - printing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ouvrier à la presse à gaufrer et à coder-imprimerie
1, fiche 2, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20presse%20%C3%A0%20gaufrer%20et%20%C3%A0%20coder%2Dimprimerie
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ouvrière à la presse à gaufrer et à coder-imprimerie 1, fiche 2, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20presse%20%C3%A0%20gaufrer%20et%20%C3%A0%20coder%2Dimprimerie
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-02-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Household Articles - Various
- Pastries (Cooking)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fondant crimper
1, fiche 3, Anglais, fondant%20crimper
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- crimper 2, fiche 3, Anglais, crimper
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Crimpers are small tools, like tongs, with patterned edges. They are used to imprint patterns on fondant-covered drums, cakes, or decorations. The rubber band on the arm determine the width of the pattern imprinted on the cake. 3, fiche 3, Anglais, - fondant%20crimper
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Articles ménagers divers
- Pâtisserie (Art culinaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pince à gaufrer pour fondant
1, fiche 3, Français, pince%20%C3%A0%20gaufrer%20pour%20fondant
proposition, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sheet-metal-embossing machine operator
1, fiche 4, Anglais, sheet%2Dmetal%2Dembossing%20machine%20operator
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- sheet metal embossing machine operator
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à gaufrer les tôles
1, fiche 4, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20gaufrer%20les%20t%C3%B4les
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à gaufrer les tôles 1, fiche 4, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20gaufrer%20les%20t%C3%B4les
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-03-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- embossing press operator - printing
1, fiche 5, Anglais, embossing%20press%20operator%20%2D%20printing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- stamping press operator - printing 1, fiche 5, Anglais, stamping%20press%20operator%20%2D%20printing
correct
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- conducteur de presse à gaufrer-imprimerie
1, fiche 5, Français, conducteur%20de%20presse%20%C3%A0%20gaufrer%2Dimprimerie
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- conductrice de presse à gaufrer-imprimerie 1, fiche 5, Français, conductrice%20de%20presse%20%C3%A0%20gaufrer%2Dimprimerie
correct, nom féminin
- opérateur de presse à gaufrer-imprimerie 1, fiche 5, Français, op%C3%A9rateur%20de%20presse%20%C3%A0%20gaufrer%2Dimprimerie
correct, nom masculin
- opératrice de presse à gaufrer-imprimerie 1, fiche 5, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20presse%20%C3%A0%20gaufrer%2Dimprimerie
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-03-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- embossing press tender - printing
1, fiche 6, Anglais, embossing%20press%20tender%20%2D%20printing
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ouvrier à la gaufreuse - imprimerie
1, fiche 6, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20gaufreuse%20%2D%20imprimerie
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- ouvrière à la gaufreuse - imprimerie 1, fiche 6, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20gaufreuse%20%2D%20imprimerie
correct, nom féminin
- ouvrier à la presse à gaufrer-imprimerie 1, fiche 6, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20presse%20%C3%A0%20gaufrer%2Dimprimerie
correct, nom masculin
- ouvrière à la presse à gaufrer-imprimerie 1, fiche 6, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20presse%20%C3%A0%20gaufrer%2Dimprimerie
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-02-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- wafer machine tender - electrical equipment manufacturing
1, fiche 7, Anglais, wafer%20machine%20tender%20%2D%20electrical%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine à gaufrer-fabrication d’appareillage électrique
1, fiche 7, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20gaufrer%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine à gaufrer-fabrication d’appareillage électrique 1, fiche 7, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20gaufrer%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-01-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- embossing machine operator - woodworking
1, fiche 8, Anglais, embossing%20machine%20operator%20%2D%20woodworking
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à faire des empreintes - travail du bois
1, fiche 8, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20faire%20des%20empreintes%20%2D%20travail%20du%20bois
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à faire des empreintes - travail du bois 1, fiche 8, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20faire%20des%20empreintes%20%2D%20travail%20du%20bois
correct, nom féminin
- opérateur de machine à gaufrer-travail du bois 1, fiche 8, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20gaufrer%2Dtravail%20du%20bois
correct, nom masculin
- opératrice de machine à gaufrer-travail du bois 1, fiche 8, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20gaufrer%2Dtravail%20du%20bois
correct, nom féminin
- opérateur de machine à guillocher - travail du bois 1, fiche 8, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20guillocher%20%2D%20travail%20du%20bois
correct, nom masculin
- opératrice de machine à guillocher - travail du bois 1, fiche 8, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20guillocher%20%2D%20travail%20du%20bois
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2023-01-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- embossing machine tender - woodworking
1, fiche 9, Anglais, embossing%20machine%20tender%20%2D%20woodworking
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine à faire les empreintes - travail du bois
1, fiche 9, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20faire%20les%20empreintes%20%2D%20travail%20du%20bois
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine à faire les empreintes - travail du bois 1, fiche 9, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20faire%20les%20empreintes%20%2D%20travail%20du%20bois
correct, nom féminin
- ouvrier à la machine à gaufrer-travail du bois 1, fiche 9, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20gaufrer%2Dtravail%20du%20bois
correct, nom masculin
- ouvrière à la machine à gaufrer-travail du bois 1, fiche 9, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20gaufrer%2Dtravail%20du%20bois
correct, nom féminin
- ouvrier à la machine à guillocher - travail du bois 1, fiche 9, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20guillocher%20%2D%20travail%20du%20bois
correct, nom masculin
- ouvrière à la machine à guillocher - travail du bois 1, fiche 9, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20guillocher%20%2D%20travail%20du%20bois
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- embossing press
1, fiche 10, Anglais, embossing%20press
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
embossing press: an item in the "Printing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 10, Anglais, - embossing%20press
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- presse à gaufrer
1, fiche 10, Français, presse%20%C3%A0%20gaufrer
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
presse à gaufrer : objet de la classe «Outils et équipement d’impression» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 10, Français, - presse%20%C3%A0%20gaufrer
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- crimping iron
1, fiche 11, Anglais, crimping%20iron
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
crimping iron: an item in the "Toilet Articles" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 11, Anglais, - crimping%20iron
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- pince à gaufrer
1, fiche 11, Français, pince%20%C3%A0%20gaufrer
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
pince à gaufrer : objet de la classe «Articles de toilette» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 11, Français, - pince%20%C3%A0%20gaufrer
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- glass crimper
1, fiche 12, Anglais, glass%20crimper
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
glass crimper: an item in the "Glass, Plastics and Clayworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 12, Anglais, - glass%20crimper
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- pince à gaufrer pour verre
1, fiche 12, Français, pince%20%C3%A0%20gaufrer%20pour%20verre
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
pince à gaufrer pour verre : objet de la classe «Outils et équipement de verre, de plastiques et de céramique» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 12, Français, - pince%20%C3%A0%20gaufrer%20pour%20verre
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- goffer
1, fiche 13, Anglais, goffer
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
goffer: an item in the "Printing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 13, Anglais, - goffer
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- outil à gaufrer
1, fiche 13, Français, outil%20%C3%A0%20gaufrer
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
outil à gaufrer : objet de la classe «Outils et équipement d’impression» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 13, Français, - outil%20%C3%A0%20gaufrer
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- embossing plate
1, fiche 14, Anglais, embossing%20plate
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
embossing plate: an item in the "Printing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 14, Anglais, - embossing%20plate
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- plaque à gaufrer
1, fiche 14, Français, plaque%20%C3%A0%20gaufrer
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
plaque à gaufrer : objet de la classe «Outils et équipement d’impression» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 14, Français, - plaque%20%C3%A0%20gaufrer
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- making iron
1, fiche 15, Anglais, making%20iron
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
making iron: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 15, Anglais, - making%20iron
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- fer à gaufrer
1, fiche 15, Français, fer%20%C3%A0%20gaufrer
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
fer à gaufrer : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 15, Français, - fer%20%C3%A0%20gaufrer
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2018-03-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- crimping iron
1, fiche 16, Anglais, crimping%20iron
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
crimping iron: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 16, Anglais, - crimping%20iron
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 16, La vedette principale, Français
- gaufrier
1, fiche 16, Français, gaufrier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- pince à gaufrer 1, fiche 16, Français, pince%20%C3%A0%20gaufrer
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
gaufrier; pince à gaufrer : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 16, Français, - gaufrier
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-06-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- coating and embossing labourer 1, fiche 17, Anglais, coating%20and%20embossing%20labourer
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8568-186 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 17, Anglais, - coating%20and%20embossing%20labourer
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
(LINOLEUM PROD.) 1, fiche 17, Anglais, - coating%20and%20embossing%20labourer
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- coating and embossing labourer
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 17, La vedette principale, Français
- manœuvre sur machine à enduire et à gaufrer
1, fiche 17, Français, man%26oelig%3Buvre%20sur%20machine%20%C3%A0%20enduire%20et%20%C3%A0%20gaufrer
nom masculin et féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle n° 8568-186 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 17, Français, - man%26oelig%3Buvre%20sur%20machine%20%C3%A0%20enduire%20et%20%C3%A0%20gaufrer
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-06-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Lithography, Offset Printing and Collotype
- Coins and Bank Notes
- Security Devices
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- embossed printing 1, fiche 18, Anglais, embossed%20printing
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Lithographie, offset et phototypie
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Dispositifs de sécurité
Fiche 18, La vedette principale, Français
- impression embossée
1, fiche 18, Français, impression%20emboss%C3%A9e
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- impression soulevée 1, fiche 18, Français, impression%20soulev%C3%A9e
nom féminin
- impression gaufrée 2, fiche 18, Français, impression%20gaufr%C3%A9e
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Méthode d’impression en creux avec plaques à gaufrer, qui créent un motif en relief sur la feuille imprimée. 1, fiche 18, Français, - impression%20emboss%C3%A9e
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Litografía, offset y fototipia
- Monedas y billetes
- Dispositivos de seguridad
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- impresión en relieve
1, fiche 18, Espagnol, impresi%C3%B3n%20en%20relieve
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Impresión en relieve: Es la impresión de imágenes en relieve sobre un sustrato de impresión. Durante la impresión calcográfica el sustrato, por ejemplo el papel, es impreso a una alta presión para producir en él una imagen en relieve. En el billete en euros, en su anverso, hay varios elementos con relieve calcográfico, por ejemplo: el valor facial del billete. 1, fiche 18, Espagnol, - impresi%C3%B3n%20en%20relieve
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-10-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- blank embossing
1, fiche 19, Anglais, blank%20embossing
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Embossing without previous printing. 1, fiche 19, Anglais, - blank%20embossing
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- gaufrage à blanc
1, fiche 19, Français, gaufrage%20%C3%A0%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Action de gaufrer la couverture d’un livre sans faire usage d’encre ou de feuille de couleur. 2, fiche 19, Français, - gaufrage%20%C3%A0%20blanc
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Gaufrage à blanc. Réalisé sur une presse platine 23" x 35" à chaud. Le texte étant gros et ne contenant pas de ligne fine, une matrice plus profonde que normale a été utilisée afin d’obtenir un relief beaucoup plus élevé. 3, fiche 19, Français, - gaufrage%20%C3%A0%20blanc
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1998-09-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- blocking press
1, fiche 20, Anglais, blocking%20press
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
In machine bookbinding, a press in which heated blocks are used to stamp designs and lettering on book covers. 1, fiche 20, Anglais, - blocking%20press
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- presse à dorer
1, fiche 20, Français, presse%20%C3%A0%20dorer
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
En reliure industrielle, machine utilisée pour dorer ou gaufrer à chaud la couverture d’un livre. 1, fiche 20, Français, - presse%20%C3%A0%20dorer
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1998-03-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- stamping die
1, fiche 21, Anglais, stamping%20die
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- die 1, fiche 21, Anglais, die
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A metal plate or block engraved with letters or designs, used for embossing or stamping book covers. 1, fiche 21, Anglais, - stamping%20die
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- matrice de timbrage
1, fiche 21, Français, matrice%20de%20timbrage
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Bloc de métal gravé servant à gaufrer. 1, fiche 21, Français, - matrice%20de%20timbrage
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1996-11-07
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Papermaking Machines
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- embosser
1, fiche 22, Anglais, embosser
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- embossing machine 2, fiche 22, Anglais, embossing%20machine
correct
- embossing press 3, fiche 22, Anglais, embossing%20press
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A piece of equipment used to mechanically impress a design on a sheet of paper by the use of raised or depressed engraved metallic rolls or plates riding over matching metal or compressible rolls or plates between which the paper is passed. 2, fiche 22, Anglais, - embosser
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
This machine can also be used to emboss metal, leather, fabrics, etc. 4, fiche 22, Anglais, - embosser
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Machines à papier
- Outillage industriel
Fiche 22, La vedette principale, Français
- gaufreuse
1, fiche 22, Français, gaufreuse
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- presse à gaufrer 2, fiche 22, Français, presse%20%C3%A0%20gaufrer
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Machine comprenant essentiellement deux cylindres superposés, dont un gravé en relief ou en creux, en vue d’imprimer un motif sur le papier. 3, fiche 22, Français, - gaufreuse
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Cette machine peut aussi être utilisée pour le gaufrage du cuir, des tissus, du métal, etc. 4, fiche 22, Français, - gaufreuse
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- machine à gaufrer
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1996-11-07
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- embossing plate
1, fiche 23, Anglais, embossing%20plate
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A plate etched or engraved below its surface (intaglio); used for embossing. 1, fiche 23, Anglais, - embossing%20plate
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- plaque à gaufrer
1, fiche 23, Français, plaque%20%C3%A0%20gaufrer
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- plaque de gaufrage 1, fiche 23, Français, plaque%20de%20gaufrage
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Plaque gravée en creux utilisée pour le gaufrage d’un imprimé. 1, fiche 23, Français, - plaque%20%C3%A0%20gaufrer
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1996-07-08
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Wrought Metal Items and Antique Tools
- Textile Industries
- Period Costumes (Museums and Heritage)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- goffering iron 1, fiche 24, Anglais, goffering%20iron
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- gauffering iron 1, fiche 24, Anglais, gauffering%20iron
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
To goffe, also gauffe: to crimp, plait, or flute esp. by means of a heated iron. 2, fiche 24, Anglais, - goffering%20iron
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Objets ouvrés et outils anciens (Métal)
- Industries du textile
- Costumes anciens (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- fer à ballonner
1, fiche 24, Français, fer%20%C3%A0%20ballonner
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- fer-à-godronner 2, fiche 24, Français, fer%2D%C3%A0%2Dgodronner
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Tige de métal, à tête cylindrique, ovoïde ou sphérique, posée sur un socle, ou emmanchée de bois pour apprêter et façonner en godrons les tissus fins, lingerie, dentelles. 3, fiche 24, Français, - fer%20%C3%A0%20ballonner
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- fer à gaufrer
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textiles: Preparation and Processing
- Applications of Automation
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- embossing and transfer printing machines
1, fiche 25, Anglais, embossing%20and%20transfer%20printing%20machines
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Automatisation et applications
Fiche 25, La vedette principale, Français
- machines à gaufrer et imprimer par transfert
1, fiche 25, Français, machines%20%C3%A0%20gaufrer%20et%20imprimer%20par%20transfert
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
TPM 301/A, machines automatiques à gaufrer et imprimer par transfert les rubans et ceintures(jusqu'à 200 mm de large). Machines automatiques à table pivotante pour gaufrer, imprimer par transfert, photoimprimer, modèle 610(2 stations de travail), surface de pressage 300X350 mm), 620(2 stations de travail, surface de pressage 400X500 mm), 623(3 stations de travail, surface de pressage 400X500 mm). 1, fiche 25, Français, - machines%20%C3%A0%20gaufrer%20et%20imprimer%20par%20transfert
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1992-02-12
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- embossing machinery
1, fiche 26, Anglais, embossing%20machinery
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- matériel de gaufrage
1, fiche 26, Français, mat%C3%A9riel%20de%20gaufrage
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Matériel de gaufrage. Machines à gaufrer. Machines à former les tapis. 1, fiche 26, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20gaufrage
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1992-02-12
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- pile processing machinery
1, fiche 27, Anglais, pile%20processing%20machinery
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- matériel de traitement de poil
1, fiche 27, Français, mat%C3%A9riel%20de%20traitement%20de%20poil
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Tondeuse universelle(...) Programmable, cette machine peut en toute sécurité tondre des hauteurs de fibres de 0, 5 à 60 m/mn suivant une largeur de table de 1 800 à 3 200 mm. Vitesse variable de 4 à 22 m/mn. Machine combinant brossage et tonte(...) Machine à gaufrer(...) Installation de brossage, battage, nettoyage et dépoussiérage sur les deux faces d’un tissu. Construction en trois largeurs de travail : 1 600 mm, 2 000 mm et 2 400 mm. La machine peut être équipée d’une installation d’ionisation. Dispositif de brossage du velours avec dépoussiérage continu. 1, fiche 27, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20traitement%20de%20poil
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1987-03-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- embossing plate for printing 1, fiche 28, Anglais, embossing%20plate%20for%20printing
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- plaque à gaufrer pour impression
1, fiche 28, Français, plaque%20%C3%A0%20gaufrer%20pour%20impression
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1986-09-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- embossing die 1, fiche 29, Anglais, embossing%20die
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- outil de gaufrage
1, fiche 29, Français, outil%20de%20gaufrage
proposition, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- outil à gaufrer 1, fiche 29, Français, outil%20%C3%A0%20gaufrer
proposition, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1986-09-24
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Papermaking Machines
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- embossing machinery, paper/paperboard converting 1, fiche 30, Anglais, embossing%20machinery%2C%20paper%2Fpaperboard%20converting
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Machines à papier
Fiche 30, La vedette principale, Français
- machine à gaufrer, transformation du papier et du carton
1, fiche 30, Français, machine%20%C3%A0%20gaufrer%2C%20transformation%20du%20papier%20et%20du%20carton
proposition, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1986-01-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- adhesive backed embossing tape 1, fiche 31, Anglais, adhesive%20backed%20embossing%20tape
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 31, La vedette principale, Français
- ruban adhésif à gaufrer
1, fiche 31, Français, ruban%20adh%C3%A9sif%20%C3%A0%20gaufrer
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1983-05-05
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- goffer
1, fiche 32, Anglais, goffer
verbe
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
to imprint in leather or fabric ornamental patterns in relief, or in hollow 1, fiche 32, Anglais, - goffer
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- gaufrer 1, fiche 32, Français, gaufrer
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- strike 1, fiche 33, Anglais, strike
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- gaufrer 1, fiche 33, Français, gaufrer
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Clothing
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- creasing 1, fiche 34, Anglais, creasing
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Vêtements
Fiche 34, La vedette principale, Français
- faire les faux plis 1, fiche 34, Français, faire%20les%20faux%20plis
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- gaufrer 1, fiche 34, Français, gaufrer
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- stamping press 1, fiche 35, Anglais, stamping%20press
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- presse à gaufrer 1, fiche 35, Français, presse%20%C3%A0%20gaufrer
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- embosseuse 1, fiche 35, Français, embosseuse
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- machine for forming wax into comb foundation 1, fiche 36, Anglais, machine%20for%20forming%20wax%20into%20comb%20foundation
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Outillage industriel
Fiche 36, La vedette principale, Français
- machine à gaufrer la cire sous forme de rayons
1, fiche 36, Français, machine%20%C3%A0%20gaufrer%20la%20cire%20sous%20forme%20de%20rayons
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Printing Processes - Various
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- emboss
1, fiche 37, Anglais, emboss
verbe
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
--to raise or represent (surface designs) in relief. 1, fiche 37, Anglais, - emboss
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Procédés d'impression divers
Fiche 37, La vedette principale, Français
- gaufrer 1, fiche 37, Français, gaufrer
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
--imprimer à sec, en relief ou en creux, des figures ou des dessins sur du papier ou une reliure. 1, fiche 37, Français, - gaufrer
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


