TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GAULE [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-03-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- France
1, fiche 1, Anglais, France
correct, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- French Republic 2, fiche 1, Anglais, French%20Republic
correct, Europe
- Gaul 3, fiche 1, Anglais, Gaul
ancienne désignation, correct, Europe
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A country of western Europe between the English Channel, the Atlantic Ocean, and the Mediterranean Sea. 4, fiche 1, Anglais, - France
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Capital: Paris. 5, fiche 1, Anglais, - France
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Frenchman, Frenchwoman. 5, fiche 1, Anglais, - France
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
France: common name of the country. 6, fiche 1, Anglais, - France
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
FR; FRA: codes recognized by ISO. 6, fiche 1, Anglais, - France
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- France
1, fiche 1, Français, France
correct, nom féminin, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- République française 2, fiche 1, Français, R%C3%A9publique%20fran%C3%A7aise
correct, nom féminin, Europe
- Gaule 3, fiche 1, Français, Gaule
ancienne désignation, correct, nom féminin, Europe
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
État d’Europe occidentale. 4, fiche 1, Français, - France
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Paris. 5, fiche 1, Français, - France
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Français, Française. 5, fiche 1, Français, - France
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
France : nom usuel du pays. 6, fiche 1, Français, - France
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
FR; FRA : codes reconnus par l’ISO. 6, fiche 1, Français, - France
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
aller en France, visiter la France 6, fiche 1, Français, - France
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Francia
1, fiche 1, Espagnol, Francia
correct, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- República Francesa 1, fiche 1, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20Francesa
correct, nom féminin, Europe
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Estado de Europa occidental. 2, fiche 1, Espagnol, - Francia
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Capital: París. 3, fiche 1, Espagnol, - Francia
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Habitante: francés, francesa. 3, fiche 1, Espagnol, - Francia
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Francia: nombre usual del país. 4, fiche 1, Espagnol, - Francia
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
FR; FRA: códigos reconocidos por la ISO. 4, fiche 1, Espagnol, - Francia
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-10-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bulbous honey fungus
1, fiche 2, Anglais, bulbous%20honey%20fungus
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A fungus of the family Physalacriaceae. 2, fiche 2, Anglais, - bulbous%20honey%20fungus
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- armillaire de Gaule
1, fiche 2, Français, armillaire%20de%20Gaule
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- armillaire à voile jaune 2, fiche 2, Français, armillaire%20%C3%A0%20voile%20jaune
correct, voir observation, nom masculin
- amillaire bulbeux 2, fiche 2, Français, amillaire%20bulbeux
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Champignon de la famille des Physalacriaceae. 3, fiche 2, Français, - armillaire%20de%20Gaule
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
armillaire : Certains auteurs utilisent ce terme au féminin. 3, fiche 2, Français, - armillaire%20de%20Gaule
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-12-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sapling
1, fiche 3, Anglais, sapling
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A young tree [that is] no longer a seedling but not yet a pole ... typically growing vigorously and without dead bark or more than an occasional dead branch. 2, fiche 3, Anglais, - sapling
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gaule
1, fiche 3, Français, gaule
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Jeune arbre qui n’est plus un semis et pas encore une perche [...] poussant vigoureusement sans écorce morte ni branche morte, sauf exception. 2, fiche 3, Français, - gaule
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
- Explotación forestal
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- brinzal
1, fiche 3, Espagnol, brinzal
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Árbol joven procedente de semilla, de pocos metros de altura y menos de ocho o diez centímetros de diámetro a la altura del pecho, que crece vigorosamente sin corteza muerta aún, ni más ramas secas que alguna ocasionalmente. 1, fiche 3, Espagnol, - brinzal
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-06-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- aid
1, fiche 4, Anglais, aid
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- riding aid 2, fiche 4, Anglais, riding%20aid
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
One of the horse's attributes is its ability to associate rewards with good behavior and punishment with bad behavior. The application of the aids, however mild, constitutes the punishment; their relaxation to the point where the rider maintains only light contact is considered the reward. 3, fiche 4, Anglais, - aid
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- aide
1, fiche 4, Français, aide
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Chacun des moyens à la disposition du cavalier pour orienter l’allure de son cheval. 2, fiche 4, Français, - aide
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Par le terme «aides», on désigne les mains, les jambes, la répartition du poids du cavalier, la gaule, la voix. La main communique ses indications à la bouche du cheval par les rênes. Les jambes transmettent la volonté du cavalier aux parties latérales du cheval. L'éperon sans pointes peut agir avec une finesse indicatrice et directrice non coercitive, supérieure au contact du talon nu. Les répartitions de poids suggèrent et favorisent les changements de direction, d’allure et d’équilibre. La gaule est une aide supplémentaire qui agit sur les parties du cheval que n’ atteint pas la jambe. 3, fiche 4, Français, - aide
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Les impulsions signifiées par les mains, les jambes ou le poids du corps du cavalier sont considérées des «aides naturelles»; la cravache, les éperons, la chambrière, les rênes constituent des «aides artificielles». 2, fiche 4, Français, - aide
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- ayuda
1, fiche 4, Espagnol, ayuda
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-12-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- thinning out 1, fiche 5, Anglais, thinning%20out
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dépressage
1, fiche 5, Français, d%C3%A9pressage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Élimination des tiges en surnombre dans un jeune peuplement(au stade du semis ou de la gaule), de façon à favoriser le développement des tiges résiduelles. 2, fiche 5, Français, - d%C3%A9pressage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-07-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Helvetian
1, fiche 6, Anglais, Helvetian
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Inhabitant of Helvetia (eastern section of Gaul which is approximately today's Switzerland). 2, fiche 6, Anglais, - Helvetian
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Helvète
1, fiche 6, Français, Helv%C3%A8te
correct, nom masculin et féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Habitant de l'Helvétie(partie orientale de la Gaule qui correspond approximativement aujourd’hui à la Suisse). 2, fiche 6, Français, - Helv%C3%A8te
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-06-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Animal Pests (Crops)
- Culture of Fruit Trees
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- beating
1, fiche 7, Anglais, beating
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Beating. A standard tray ... or beating sheet ... is placed beneath a suitable unit of vegetation (e.g., shrub, branch, etc.). The collector then "beats" the vegetation and collects all the arthropods that drop into the tray when disturbed. 1, fiche 7, Anglais, - beating
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Animaux nuisibles aux cultures
- Arboriculture fruitière
Fiche 7, La vedette principale, Français
- battage
1, fiche 7, Français, battage
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- frappage 2, fiche 7, Français, frappage
correct, nom masculin
- gaulage 3, fiche 7, Français, gaulage
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] échantillonnage des insectes des arbres fruitiers qui consiste à frapper des branches et à recueillir les insectes dans un entonnoir ou sur une nappe. 4, fiche 7, Français, - battage
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La surveillance [du psylle du poirier] repose [...] sur le prélèvement d’échantillons de feuilles ou de rameaux et sur leur examen à la loupe ou au microscope. Pour détecter la présence du psylle adulte ainsi que d’autres insectes, on effectue un échantillonnage par gaulage, c.-à-d. qu'on utilise des plateaux dans lesquels on recueille les insectes qui tombent lorsqu'on frappe les arbres avec une gaule. 3, fiche 7, Français, - battage
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Araignées capturées par frappage d’arbres fruitiers. 2, fiche 7, Français, - battage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-06-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Bardigiano Pony
1, fiche 8, Anglais, Bardigiano%20Pony
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Bardigiano 2, fiche 8, Anglais, Bardigiano
correct, nom
- Bardigian 3, fiche 8, Anglais, Bardigian
correct, nom
- Bardi horse 4, fiche 8, Anglais, Bardi%20horse
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The Bardigiano Pony was originated in Italy, to be exact, Bardi Italy. The use of this breed is as a riding pony or farm work. It is a medium-heavy draft work pony. 1, fiche 8, Anglais, - Bardigiano%20Pony
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Draft Type Ponies include; Ariegeois/Merens, Avegnilese, Bardigian, Bosnian, Dales, Fjord, Garrano, Gotland, Haflinger, Highland, Icelandic, Konik, Northlands, Sardinian, Spiti, Viatka, Zemaituka. 3, fiche 8, Anglais, - Bardigiano%20Pony
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bardigiano
1, fiche 8, Français, bardigiano
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- bardigien 2, fiche 8, Français, bardigien
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Bardigiano : poney de selle et de trait italien de la région de Bardi. Très ancien : descendrait du cheval de la Gaule Belge, parvenu en Italie avec les invasions barbares. Robe : noir, bai et bai sombre. Sa morphologie rappelle le Dales et le poney d’Ariège. 1, fiche 8, Français, - bardigiano
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-09-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Mythology
- History of Religions
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- druid
1, fiche 9, Anglais, druid
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The association of Druids with oaks, mistletoe and the annual outing at Stonehedge is probably the extent of popular knowledge of this powerful group of priests, administrators and poets. 1, fiche 9, Anglais, - druid
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Mythologie
- Histoire des religions
Fiche 9, La vedette principale, Français
- druide
1, fiche 9, Français, druide
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Prêtre celte, en Gaule, en Bretagne et en Irlande. 1, fiche 9, Français, - druide
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les druides étaient des initiés. Au terme de leurs longues études, ils arrivaient à détenir des pouvoirs qu’on appelle aujourd’hui para-psychologiques : commander aux animaux sauvages, voire aux éléments, pressentir ce qui va arriver ou ce qui se passe en d’autres lieux, guérir certaines maladies par la seule vertu de leur magnétisme. 1, fiche 9, Français, - druide
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-07-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Types of Wood
- Forestry Operations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- green sapling 1, fiche 10, Anglais, green%20sapling
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A recently cut young tree in which the moisture content is very high, affording it great strength. It is used for stakes on flat cars. 1, fiche 10, Anglais, - green%20sapling
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sortes de bois
- Exploitation forestière
Fiche 10, La vedette principale, Français
- gaule
1, fiche 10, Français, gaule
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Jeune arbre récemment abattu dans lequel le degré d’humidité est très élevé, ce qui lui donne une grande résistance. On l’utilise comme rancher sur les wagons plats. 1, fiche 10, Français, - gaule
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1992-07-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Anthropology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Suevi
1, fiche 11, Anglais, Suevi
correct, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Suebi 1, fiche 11, Anglais, Suebi
correct, pluriel
- Suevians 1, fiche 11, Anglais, Suevians
correct, pluriel
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
one of an ancient Germanic people prob. of many distinct tribes mentioned by Caesar as dwelling east of the Rhine and by Tacitus as extending to the Elbe and the Baltic; also: one of a Germanic horde from this region that overran France and Spain early in the 5th century A.D. 1, fiche 11, Anglais, - Suevi
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Anthropologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Suèves
1, fiche 11, Français, Su%C3%A8ves
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Suevi 1, fiche 11, Français, Suevi
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de populations de la Germanie habitant au-delà de l'Elbe. Une partie se dirigea vers le Rhin avec Arioviste(58 av. J.-C.), mais les Suèves se fixèrent surtout entre le Rhin, la Saale et le Danube(Souabe, ou pays des Suèves). Ils traversèrent la Gaule au début du Ve s. et passèrent en Espagne, où ils fondèrent en Galice un État qui dura jusqu'en 585. 1, fiche 11, Français, - Su%C3%A8ves
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1987-04-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- casting rod 1, fiche 12, Anglais, casting%20rod
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Rod: A long, springy, tapered piece of wood, metal, plastic, etc. to which a reel may be attached, used for fishing. 2, fiche 12, Anglais, - casting%20rod
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 12, La vedette principale, Français
- canne à lancer
1, fiche 12, Français, canne%20%C3%A0%20lancer
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Canne à pêche :Gaule portant une ligne de pêche. 2, fiche 12, Français, - canne%20%C3%A0%20lancer
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Casting : pêche au lancer. 1, fiche 12, Français, - canne%20%C3%A0%20lancer
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1986-08-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- bush stake 1, fiche 13, Anglais, bush%20stake
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 13, La vedette principale, Français
- gaule ramée
1, fiche 13, Français, gaule%20ram%C3%A9e
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
piquet surmonté de branchage 1, fiche 13, Français, - gaule%20ram%C3%A9e
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1984-08-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- bushed stake 1, fiche 14, Anglais, bushed%20stake
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 14, La vedette principale, Français
- gaule ramée 1, fiche 14, Français, gaule%20ram%C3%A9e
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
piquet surmonté de branchages 1, fiche 14, Français, - gaule%20ram%C3%A9e
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- fishing bum 1, fiche 15, Anglais, fishing%20bum
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Pêcheur à la sauvette 1, fiche 15, Français, P%C3%AAcheur%20%C3%A0%20la%20sauvette
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Clochard de la gaule 1, fiche 15, Français, Clochard%20de%20la%20gaule
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Mieux dire, 22 sept. 70 1, fiche 15, Français, - P%C3%AAcheur%20%C3%A0%20la%20sauvette
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Language (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Continental Celtic 1, fiche 16, Anglais, Continental%20Celtic
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Celtic languages ... Of both geographical and chronological grounds, the languages fall into two divisions, usually known as Continental Celtic and Insular Celtic. 1, fiche 16, Anglais, - Continental%20Celtic
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- celtique continental
1, fiche 16, Français, celtique%20continental
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le celtique continental n’ est attesté que par une centaine d’inscriptions en gaulois, bien que la langue ait été véhiculée par des expéditions militaires en Gaule, en Italie du Nord. 1, fiche 16, Français, - celtique%20continental
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :