TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GAYLUSSACIA BACCATA [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-01-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- black huckleberry
1, fiche 1, Anglais, black%20huckleberry
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- crackleberry 2, fiche 1, Anglais, crackleberry
correct
- huckleberry 3, fiche 1, Anglais, huckleberry
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Ericaceae. 4, fiche 1, Anglais, - black%20huckleberry
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
black huckleberry: common name also used to refer to the species Vaccinium membranaceum. 5, fiche 1, Anglais, - black%20huckleberry
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
huckleberry: common name also used to refer to the genus Gaylussacia. 4, fiche 1, Anglais, - black%20huckleberry
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gaylussaquier à fruits bacciformes
1, fiche 1, Français, gaylussaquier%20%C3%A0%20fruits%20bacciformes
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- gaylussaccia à fruits bacciformes 2, fiche 1, Français, gaylussaccia%20%C3%A0%20fruits%20bacciformes
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Ericaceae. 3, fiche 1, Français, - gaylussaquier%20%C3%A0%20fruits%20bacciformes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-07-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- black chokecherry
1, fiche 2, Anglais, black%20chokecherry
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Rosaceae. 2, fiche 2, Anglais, - black%20chokecherry
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
black chokecherry: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 2, fiche 2, Anglais, - black%20chokecherry
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- black choke-cherry
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- aronie à fruit noir
1, fiche 2, Français, aronie%20%C3%A0%20fruit%20noir
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- aronie à fruits noirs 2, fiche 2, Français, aronie%20%C3%A0%20fruits%20noirs
correct, nom féminin
- gueules noires 3, fiche 2, Français, gueules%20noires
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
- aronia noir 4, fiche 2, Français, aronia%20noir
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Rosaceae. 5, fiche 2, Français, - aronie%20%C3%A0%20fruit%20noir
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
aronie à fruit noir : nom à privilégier selon l’Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 5, fiche 2, Français, - aronie%20%C3%A0%20fruit%20noir
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
gueules noires : nom vernaculaire utilisé aussi pour désigner l'espèce Gaylussacia baccata. 5, fiche 2, Français, - aronie%20%C3%A0%20fruit%20noir
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- gueule noire
- aronia noire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


