TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GAZ AMORCAGE [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Conductors and Resistors
- Burners and Steamfitting
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ignition electrode
1, fiche 1, Anglais, ignition%20electrode
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ignitor electrode 2, fiche 1, Anglais, ignitor%20electrode
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A metal conductor used to generate a spark across a narrow gap to ground in order to ignite a fuel-air mixture. 1, fiche 1, Anglais, - ignition%20electrode
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conducteurs et résistances
- Fumisterie et brûleurs
- Allumage (Véhicules automobiles)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- électrode d’amorçage
1, fiche 1, Français, %C3%A9lectrode%20d%26rsquo%3Bamor%C3%A7age
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- électrode d’allumage 2, fiche 1, Français, %C3%A9lectrode%20d%26rsquo%3Ballumage
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les appareils [de chauffage au gaz] anciens s’allumaient tout simplement avec des allumettes tandis que dans les appareils récents on a réalisé des dispositifs plus sophistiqués mais aussi plus sûrs [...] Électrode d’amorçage. Dans ce cas, ce sont des étincelles(produites à haute tension par l'intermédiaire d’un transformateur) qui enflamment le gaz. Ce système permet d’effectuer l'allumage d’un endroit déterminé, par exemple dans les écoles depuis l'appartement du gardien [...] 2, fiche 1, Français, - %C3%A9lectrode%20d%26rsquo%3Bamor%C3%A7age
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-06-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Vacuum Tubes (Electronics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- trigger tube
1, fiche 2, Anglais, trigger%20tube
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A cold-cathode gas-filed tube in which one or more auxiliary electrodes initiate the anode current but do not control it. 2, fiche 2, Anglais, - trigger%20tube
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Tubes et lampes (Électronique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tube relais
1, fiche 2, Français, tube%20relais
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tube à gaz à cathode froide dans lequel une ou plusieurs électrodes sont utilisées uniquement pour commander l'amorçage de la décharge. 1, fiche 2, Français, - tube%20relais
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Tubos de vacío (Electrónica)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tubo relé
1, fiche 2, Espagnol, tubo%20rel%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- tubo de disparo 1, fiche 2, Espagnol, tubo%20de%20disparo
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-05-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Vacuum Tubes (Electronics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- reignition voltage
1, fiche 3, Anglais, reignition%20voltage
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- re-ignition voltage 2, fiche 3, Anglais, re%2Dignition%20voltage
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In gas-filled tubes, the ignition voltage during the deionization period following an interruption of anode current. 2, fiche 3, Anglais, - reignition%20voltage
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tubes et lampes (Électronique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tension de rallumage
1, fiche 3, Français, tension%20de%20rallumage
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dans un tube à gaz, tension d’amorçage pendant la période de désionisation qui suit une interruption du courant anodique. 1, fiche 3, Français, - tension%20de%20rallumage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tubos de vacío (Electrónica)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- tensión de reencendido
1, fiche 3, Espagnol, tensi%C3%B3n%20de%20reencendido
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-05-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Vacuum Tubes (Electronics)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- starter transfer current
1, fiche 4, Anglais, starter%20transfer%20current
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In gas-filled tubes, the starter gap current required to initiate a discharge across the main gap for a stated anode voltage. 2, fiche 4, Anglais, - starter%20transfer%20current
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Tubes et lampes (Électronique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- courant de transfert de l’électrode d’amorçage
1, fiche 4, Français, courant%20de%20transfert%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9lectrode%20d%26rsquo%3Bamor%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dans un tube à gaz, courant devant circuler dans l'espace d’amorçage pour amorcer la décharge dans l'espace principal, pour une tension anodique donnée. 1, fiche 4, Français, - courant%20de%20transfert%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9lectrode%20d%26rsquo%3Bamor%C3%A7age
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Tubos de vacío (Electrónica)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- corriente de transferencia del electrodo de cebado
1, fiche 4, Espagnol, corriente%20de%20transferencia%20del%20electrodo%20de%20cebado
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-08-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- obturation
1, fiche 5, Anglais, obturation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Prevention of the escape of gas developed by the propellant charge and primer. 2, fiche 5, Anglais, - obturation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Obturation is an important factor in three specific areas and is obtained by: a. The expansion and sealing of the cartridge case to the chamber wall. b. The prevention of leakage between the primer and the primer pocket wall. c. The prevention of gas escape between the projectile and the bore throughout the entire bore travel; this being accomplished by "bullet set-up", or "wad set-up" in the case of a shotgun. 2, fiche 5, Anglais, - obturation
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
In caseless ammunition weapons, obturation of the chamber is a function of the breech face. 2, fiche 5, Anglais, - obturation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 5, La vedette principale, Français
- obturation
1, fiche 5, Français, obturation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Fait d’empêcher l’échappement des gaz produits par la charge propulsive et l’amorce. 2, fiche 5, Français, - obturation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'obturation est un facteur important à trois endroits particuliers et est réalisée par : a. Le gonflement et l'étanchement de la douille contre la paroi de la chambre. b. La prévention de fuites entre l'amorce et la paroi de la cuvette d’amorçage. c. La prévention de fuites de gaz entre le projectile et l'âme, d’un bout à l'autre de la rayure par la «dilatation de la balle» ou la «dilatation de la bourre» dans le cas d’un fusil de chasse. 2, fiche 5, Français, - obturation
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Dans les armes à feu à munitions sans douille, l’obturation de la chambre est une fonction de la tranche de la culasse. 2, fiche 5, Français, - obturation
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Le terme sert aussi pour spécifier le moyen de fermeture de la chambre, e.g. obturation par culasse non calée, obturation par culasse à verrou rotatif. 2, fiche 5, Français, - obturation
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
obturation : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 5, Français, - obturation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-02-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- blowback
1, fiche 6, Anglais, blowback
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Escape, to the rear and under pressure, of gases formed during the firing of the weapon. 1, fiche 6, Anglais, - blowback
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Blowback may be caused by a defective breech mechanism, a ruptured cartridge case or a faulty primer. 1, fiche 6, Anglais, - blowback
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
blowback: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 6, Anglais, - blowback
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fuite de gaz vers l’arrière
1, fiche 6, Français, fuite%20de%20gaz%20vers%20l%26rsquo%3Barri%C3%A8re
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Echappement, vers l’arrière et sous pression, des gaz formés pendant le tir d’une arme. 1, fiche 6, Français, - fuite%20de%20gaz%20vers%20l%26rsquo%3Barri%C3%A8re
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La fuite de gaz peut avoir pour cause : un mécanisme de culasse défectueux, la rupture d’une douille ou un amorçage défectueux. 1, fiche 6, Français, - fuite%20de%20gaz%20vers%20l%26rsquo%3Barri%C3%A8re
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
fuite de gaz vers l’arrière : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 6, Français, - fuite%20de%20gaz%20vers%20l%26rsquo%3Barri%C3%A8re
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- escape de gases
1, fiche 6, Espagnol, escape%20de%20gases
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Escape hacia atrás y bajo presión de los gases producidos al disparar un arma. 1, fiche 6, Espagnol, - escape%20de%20gases
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Puede deberse a un defecto en el mecanismo de cierre, una rotura en la vaina del proyectil o a un iniciador defectuoso. 1, fiche 6, Espagnol, - escape%20de%20gases
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-11-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Lighting
- Electrical Engineering
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- starting gas
1, fiche 7, Anglais, starting%20gas
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Éclairage
- Électrotechnique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- gaz d'amorçage
1, fiche 7, Français, gaz%20d%27amor%C3%A7age
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Gaz injecté dans le tube à arc d’une lampe à décharge pour en faciliter le démarrage par ionisation. 2, fiche 7, Français, - gaz%20d%27amor%C3%A7age
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-11-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Lighting
- Electrical Engineering
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- starting pulse
1, fiche 8, Anglais, starting%20pulse
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Éclairage
- Électrotechnique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- impulsion d’amorçage
1, fiche 8, Français, impulsion%20d%26rsquo%3Bamor%C3%A7age
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Impulsion de haute tension qui déclenche un dispositif d’amorçage afin d’ioniser les gaz des lampes à décharge à haute intensité. 2, fiche 8, Français, - impulsion%20d%26rsquo%3Bamor%C3%A7age
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-09-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Oxygen Cutting (Metals)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- oxyfuel gas cutting
1, fiche 9, Anglais, oxyfuel%20gas%20cutting
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- OFC 1, fiche 9, Anglais, OFC
correct, normalisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- gas cutting 2, fiche 9, Anglais, gas%20cutting
correct, voir observation, normalisé
- flame cutting 3, fiche 9, Anglais, flame%20cutting
correct, voir observation, normalisé
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A group of cutting processes used to sever metals by means of the chemical reaction of oxygen with the base metal at elevated temperatures. [Definition standardized by the AWS.] 2, fiche 9, Anglais, - oxyfuel%20gas%20cutting
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The necessary temperature is maintained by means of gas flames obtained from the combustion of a specified fuel gas and oxygen. 2, fiche 9, Anglais, - oxyfuel%20gas%20cutting
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
According to the American Welding Society, the term oxygen cutting should be preferred to "gas cutting" and "flame cutting". 4, fiche 9, Anglais, - oxyfuel%20gas%20cutting
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
oxyfuel gas cutting; OFC; flame cutting; gas cutting: terms and abbreviation standardized by the American Welding Society (AWS). 4, fiche 9, Anglais, - oxyfuel%20gas%20cutting
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
oxyfuel gas cutting; OFC: term and abbreviation standardized by the CSA International. Material reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International. 4, fiche 9, Anglais, - oxyfuel%20gas%20cutting
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Oxycoupage
Fiche 9, La vedette principale, Français
- coupage oxygaz
1, fiche 9, Français, coupage%20oxygaz
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- procédé OFC 1, fiche 9, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20OFC
correct, nom masculin, normalisé
- oxycoupage aux gaz 1, fiche 9, Français, oxycoupage%20aux%20gaz
correct, nom masculin, normalisé
- coupage aux gaz 2, fiche 9, Français, coupage%20aux%20gaz
correct, nom masculin, normalisé
- coupage à la flamme 1, fiche 9, Français, coupage%20%C3%A0%20la%20flamme
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Groupe de procédés d’oxycoupage dans lesquels la chaleur nécessaire à l'amorçage et au maintien de la réaction d’oxydation provient de la flamme, d’un mélange d’un gaz combustible et d’oxygène. [Définition normalisée par la CSA International. ] 1, fiche 9, Français, - coupage%20oxygaz
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
coupage oxygaz; procédé OFC; oxycoupage aux gaz; coupage aux gaz; coupage à la flamme : termes normalisés par la CSA International. Reproduit avec l’autorisation de l’Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L’information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA International. 3, fiche 9, Français, - coupage%20oxygaz
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-04-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Heating
- Burners and Steamfitting
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- semiautomatic system
1, fiche 10, Anglais, semiautomatic%20system
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A system which requires some manual operations; a system in which the burner is started and ignited manually; purged, sequenced, and modulated automatically; and stopped manually; with certain steps and conditions supervised by safety interlocks. 1, fiche 10, Anglais, - semiautomatic%20system
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- semi-automatic system
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Chauffage
- Fumisterie et brûleurs
Fiche 10, La vedette principale, Français
- installation semi-automatique
1, fiche 10, Français, installation%20semi%2Dautomatique
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
L'amorçage de la combustion au moment de la première mise en marche à froid se fait par gaz, mèche de paraffine, résistance électrique ou tablette d’alcool à brûler, Certains brûleurs fonctionnent en semi-automatique, une vanne magnétique placée sur l'arrivée de fuel étant pilotée en «beaucoup ou peu» par un thermostat(régulation en tout ou rien). Un fonctionnement entièrement automatique est également possible. 2, fiche 10, Français, - installation%20semi%2Dautomatique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-04-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Arc Welding
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- semi-automatic welding
1, fiche 11, Anglais, semi%2Dautomatic%20welding
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- semiautomatic welding 2, fiche 11, Anglais, semiautomatic%20welding
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Welding operation where the welding operator controls the sequences and adjusts various parameters as required. 3, fiche 11, Anglais, - semi%2Dautomatic%20welding
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Soudage à l'arc
Fiche 11, La vedette principale, Français
- soudage semi-automatique
1, fiche 11, Français, soudage%20semi%2Dautomatique
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- soudage semiautomatique 2, fiche 11, Français, soudage%20semiautomatique
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
En soudage semi-automatique, le dispositif automatique de dévidage du fil est, soit incorporé à la torche, soit indépendant. Le système est plus maniable dans le second cas où le fil-électrode, le courant, le gaz de protection et, éventuellement, l'eau de refroidissement, passent dans une gaine flexible à canaux multiples. Le fil, de plus fort diamètre, est poussé par des galets striés ou à gorge tandis que, dans le premier cas, il est tiré. Le refroidissement se fait par l'air ambiant et la circulation du gaz inerte sur les torches utilisables jusqu'à 250 à 300 A et au-delà, par eau. Dans la buse terminant la torche de soudage, le fil-électrode est entouré d’un jet concentrique de gaz. En appuyant sur la détente(gâchette) du pistolet, on commande le courant, le gaz de protection et l'eau. Le fil-électrode démarre immédiatement après l'amorçage de l'arc. 3, fiche 11, Français, - soudage%20semi%2Dautomatique
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Cette technique est dénommée «manuelle» par certains spécialistes qui considèrent, à juste raison, que le terme «semi-automatique» ne reflète pas la dextérité que le soudeur doit nécessairement posséder pour exécuter des assemblages satisfaisants. 3, fiche 11, Français, - soudage%20semi%2Dautomatique
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Soudage semi-automatique MIG et MAG. 4, fiche 11, Français, - soudage%20semi%2Dautomatique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-10-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Extraction Procedures - Various (Mining)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Hydrox
1, fiche 12, Anglais, Hydrox
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A permitted device, used in some English coal mines, that resembles Cardox in that a steel cylinder with a thin shearing disk in used. However, the charge is not liquid carbon dioxide but a powder composed chiefly of ammonium chloride and sodium nitrate. It is proportioned to give water, nitrogen, and salt as the products of combustion. On being ignited this powder is gasified and shears the steel disk, the gas escaping into the hole. 1, fiche 12, Anglais, - Hydrox
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Procédés d'extraction divers (Exploit. minière)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Hudrox
1, fiche 12, Français, Hudrox
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- hydrox 2, fiche 12, Français, hydrox
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Tir sans explosif(...) les procédés chimiques. Le plus ancien est l'Hydrox, le plus récent le Chemecol. Ces procédés se rapprochent du Cardox par l'emploi d’un obus où une pièce se cisaille à un moment donné pour laisser échapper des gaz. Mais ceux-ci sont produits par une réaction chimique.(...) L'amorçage se fait par une charge de poudre(...) 1, fiche 12, Français, - Hudrox
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1991-03-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- primer leak
1, fiche 13, Anglais, primer%20leak
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Escape of gas between the primer cup and primer pocket of a cartridge or shotshell. 1, fiche 13, Anglais, - primer%20leak
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 13, Anglais, - primer%20leak
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 13, La vedette principale, Français
- fuite à l’amorce
1, fiche 13, Français, fuite%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bamorce
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- non-étanchéité de l’amorce 1, fiche 13, Français, non%2D%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Bamorce
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Fuite de gaz entre la capsule de l'amorce et la cuvette d’amorçage d’une cartouche. 1, fiche 13, Français, - fuite%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bamorce
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 13, Français, - fuite%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bamorce
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1988-12-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Chemistry
- Glues and Adhesives (Industries)
- Biochemistry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- proteinaceous materials
1, fiche 14, Anglais, proteinaceous%20materials
correct, voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- protein matter 2, fiche 14, Anglais, protein%20matter
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
One difficulty sometimes encountered at [digestion] start-up is heavy foaming of the sludge, which is a sign that gas is being formed and that the process of digestion has begun. ... It is further accelerated by the presence of protein matter or certain surfactants which have not been completely broken down. 2, fiche 14, Anglais, - proteinaceous%20materials
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
"proteinaceous": Pertaining to any material having a protein base. 3, fiche 14, Anglais, - proteinaceous%20materials
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
"protein", adj.: of or containing protein. 4, fiche 14, Anglais, - proteinaceous%20materials
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Chimie
- Colles et adhésifs (Industries)
- Biochimie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- matières protéiniques
1, fiche 14, Français, mati%C3%A8res%20prot%C3%A9iniques
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Une difficulté est parfois rencontrée lors des démarrages [de digestion] : un moussage important de la masse, signe de formation de gaz et d’amorçage du processus de digestion. Ce moussage(...) est encore accéléré par la présence de matières protéiniques ou de certains agents tensio-actifs non entièrement dégradés. 1, fiche 14, Français, - mati%C3%A8res%20prot%C3%A9iniques
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
"protéinique" : Relatif aux protéines, qui contient des protéines. 2, fiche 14, Français, - mati%C3%A8res%20prot%C3%A9iniques
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
La vedette française est ici au pluriel pour mieux correspondre au collectif anglais "matter". Elle peut aussi être utilisée au singulier. 3, fiche 14, Français, - mati%C3%A8res%20prot%C3%A9iniques
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1988-09-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- confinement
1, fiche 15, Anglais, confinement
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Physical restriction, or degree of such restriction, to passage of detonation wave or reaction zone, for example, that of a resistant container which holds an explosive charge. 2, fiche 15, Anglais, - confinement
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- confinement
1, fiche 15, Français, confinement
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le confinement est la résistance plus ou moins grande des matériaux inertes entourant immédiatement la charge explosive vis-à-vis des effets de l'explosion, notamment du dégagement des gaz produits et de leur pression; l'amorçage ou l'allumage d’un explosif conduisent à des résultats très différents suivant que le confinement de cet explosif est plus ou moins fort : tout explosif secondaire détonera pratiquement par allumage(ou même par simple chauffage) à l'intérieur d’un confinement de quelques millimètres d’acier; à l'air libre, au contraire, il ne fera que brûler(s’il n’ est pas en masse trop importante pour créer un "autoconfinement" dans la masse). 2, fiche 15, Français, - confinement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


