TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GAZ ANTI-EMEUTE [3 fiches]

Fiche 1 2008-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • CBRNE Weapons
CONT

The Civil Defence Supply (CDS) has proposed a reformulation of the product [Captor I, an incapacitant spray]. The new formulation would contain the same amount of PAVA (0.3%) as Captor I, but with the ethanol/water (50:50) solvent replaced by a mixture of propylene glycol (72%), water (25%) and ethanol (2.7%). ... The new product is called Captor II.

OBS

... PAVA: pelargonic acid vanillyamide.

OBS

PAVA [pelargonyl vanillylamide] is [also] used as a food flavour (up to 10 ppm) in Europe and in the USA where it has been given GRAS (Generally Agreed as Safe) status by the FDA. It is also used in human medicine as a rubefacient for topical application (0.012% a.i. in the UK).

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Armes CBRNE
CONT

Le PAVA, une version synthétique de la capsicine oléorésineuse, est de plus en plus utilisé pour les activités de maintien de l’ordre car il est plus puissant que le produit naturel. Il existe toutes sortes de cartouches, grenades et de pulvérisateurs pour diffuser les agents de lutte antiémeute et les dernières études s’intéressent à de nouvelles méthodes comme des projectiles de type paintball remplis de PAVA, de capsicine oléorésineuse ou de poudre de CS, que peuvent lancer les systèmes PepperBall et FN 303.

CONT

[Liste d’équipements et de produits :] dispositifs portatifs conçus ou modifiés aux fins de lutte anti-émeute ou d’auto-protection par l'administration d’une substance chimique incapacitante telle qu'un gaz lacrymogène, OC(capsicum oléorésine ou spray au poivre) et PAVA(vanillylamide de l'acide pélargonique, spray au poivre synthétique).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Lethal Weapons
CONT

Pepper spray, also known as OC spray, OC gas or capsicum spray, is a lachrymatory agent (a chemical compound that irritates the eyes to cause tears, pain, and even temporary blindness) that is used in riot control, crowd control and personal self-defense, including defense against dogs and bears.

Français

Domaine(s)
  • Armes non meurtrières
CONT

Une centaine de manifestants ont tenté de pénétrer à l'intérieur de l'édifice avant d’être repoussés par les policiers anti-émeute armés de bâtons et de gaz poivré.

OBS

OC : capsicine oléorésineuse.

OBS

Flacon contenant un gaz (capsicine oléorésineuse) vaporisé à quelqu’un dans le but de le maîtriser. Les investigateurs en immigration s’en servent parfois.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • CBRNE Weapons
  • Police
Terme(s)-clé(s)
  • riot-control gas

Français

Domaine(s)
  • Armes CBRNE
  • Police

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :