TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GAZ COMPRIME INFLAMMABLE [4 fiches]

Fiche 1 2010-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Pre-Fire Planning

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Prévision des incendies
DEF

Tout gaz comprimé, non classé autrement dans cette Réglementation [sur le transport des marchandises dangereuses], qui ne possède pas les caractéristiques d’un gaz comprimé inflammable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química analítica
  • Previsión de incendios
CONT

CONT - Gases comprimidos: la etiqueta para gases no inflamables es verde, con la inscripción, el borde y el símbolo en negro.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Fires and Explosions

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Feux et explosions
DEF

Toute substance ou mélange, non classé autrement dans cette Réglementation, qui possède l’une ou l’autre des caractéristiques suivantes : 1. Une pression absolue dans la bouteille ou le récipient sous pression supérieure à 2,8 kg/cm car., à 21,1 ° C ou supérieure à 7,3 kg/cm car., ou les deux. 2. Pour les matières inflammables liquides, une pression de vapeur absolue supérieure à 2,8 kg/cm car. à 37,8 ° C détermine selon la méthode Reid ou une autre méthode appropriée.

DEF

Tout gaz comprimé qui possède n’ importe laquelle des caractéristiques suivantes : 1. Le mélange de la substance dans l'air est inflammable à une concentration inférieure ou égale à 13 % en volume, ou l'étendue de la zone d’inflammabilité de la substance est plus grande que 12 % quelle que soit la limite inférieure.(...) 2. Lorsque la valve de la bouteille ou du récipient sous pression est complètement ouverte,(a) la substance détendue est susceptible d’être enflammée par une flamme appliquée pendant 20 secondes à 15 centimètres de l'orifice de la valve, et la longueur de la flamme résultante excède 45 centimètres dans un plan horizontal ou remonte jusqu'à la valve quel qu'en soit le degré d’ouverture, ou(b) la substance détendue s’enflamme lorsqu'elle est dirigée à l'intérieur d’une enceinte à extrémité ouverte, contenant une source d’ignition, et la vitesse de propagation de flamme est importante, ou(c) la substance détendue explose ou brûle instantanément lorsqu'elle est dirigée à l'intérieur d’une enceinte fermée, contenant une source d’ignition.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química analítica
  • Fuegos y explosiones
CONT

Los riesgos de los gases inflamables son, en general, los mismos que los de los líquidos inflamables, salvo que los gases comerciales van generalmente contenidos en cilindros a presión. Generalmente los gases inflamables comprimidos arden con mayor intensidad que los líquidos inflamables descubiertos.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Fires and Explosions
DEF

"flammable range": The range between the upper and lower explosive limits of a flammable vapor or gas.

CONT

Although not entirely non-combustible, the gas [anhydrous ammonia] has such an unusual flammability range that the danger of fire is remote and the gas is not considered "Flammable" under the Regulations.

CONT

The limits of flammability .... For examples, hydrogen-air mixtures will propagate flames for concentrations between 4 and 74 percent by volume of hydrogen at 70 °F and atmospheric pressure. The smaller value is the lower (lean) limit, and the larger value is the upper (rich) limit of flammability. When the mixture temperature is increased, the flammability range widens; when the temperature is decreased, the range narrows....

OBS

Compare with"explosive range".

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Feux et explosions
DEF

Zone comprise entre les limites supérieure et inférieure d’inflammabilité d’un gaz combustible. Le degré de danger que présente un gaz combustible est directement proportionnel à l’étendue de sa zone d’inflammabilité.

CONT

Tout gaz comprimé qui possède n’ importe laquelle des caractéristiques suivantes [est classé comme inflammable :] 1. Le mélange de la substance dans l'air est inflammable à une concentration inférieure ou égale à 13% en volume, ou l'étendue de la zone d’inflammabilité de la substance est plus grande que 12% quelle que soit la limite inférieure. Ces limites sont déterminées sous température et pression atmosphérique normales.

OBS

inflammation : Action par laquelle une matière combustible s’enflamme : L’inflammation d’une masse de poudre est instantanée.

OBS

Les limites d’inflammabilité [...] les vapeurs émises par l’alcool éthylique sont inflammables si leur quantité est comprise entre 3,3 % et 19 % dans le volume air + vapeurs inflammables. En dehors de cette fourchette, la combustion n’est plus possible.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química analítica
  • Fuegos y explosiones
CONT

[...] si la temperatura de la gasolina líquida se encuentra entre los 23°C bajo cero y los 45°C bajo cero, el espacio del vapor se encontrará dentro de los márgenes de inflamabilidad.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Metal
  • Gas Industry
DEF

An assembly of cylinders, which are fastened together in a frame and interconnected by a manifold, transported and used as a unit.

DEF

[A] manifolded cylinder pallet.

Terme(s)-clé(s)
  • bundle of cylinders
  • frame of cylinders

Français

Domaine(s)
  • Emballages en métal
  • Industrie du gaz
CONT

Les récipients à pression groupés en cadres de bouteilles doivent être soutenus et maintenus ensemble par une ossature suffisamment robuste. Les dispositifs de décompression, s’ils sont utilisés sur des récipients à pression horizontaux interconnectés remplis d’un gaz comprimé inflammable, doivent être disposés de manière à évacuer les gaz vers le haut et sans obstacle de manière à ce que les gaz évacués ne puissent être rabattus sur les récipients eux-mêmes.

CONT

Directives concernant le transvasement des gaz comprimés à partir de bouteilles isolées ou cadres de bouteilles.

OBS

cadres : ensembles de 9 ou 18 bouteilles reliées, se vidant ensemble.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :