TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GAZ COUCHE [78 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-12-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electronic Circuits Technology
- Printed Circuits and Microelectronics
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- plasma etching
1, fiche 1, Anglais, plasma%20etching
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- dry etching 2, fiche 1, Anglais, dry%20etching
correct, nom
- dry plasma etching 3, fiche 1, Anglais, dry%20plasma%20etching
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The opposite process to chip fabrication is called deprocessing. ... There are two main applications of deprocessing. One is to remove the passivation layer, exposing the top metal layer for microprobing attacks. Another is to gain access to the deep layers and observe the internal structure of the chip. Three basic deprocessing methods are used: wet chemical etching, plasma etching, also known as dry etching, and mechanical polishing ... 4, fiche 1, Anglais, - plasma%20etching
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[An] etching process using a cloud of ionized gas. 5, fiche 1, Anglais, - plasma%20etching
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Technologie des circuits électroniques
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gravure au plasma
1, fiche 1, Français, gravure%20au%20plasma
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- gravure par plasma 1, fiche 1, Français, gravure%20par%20plasma
correct, nom féminin
- gravure sèche 2, fiche 1, Français, gravure%20s%C3%A8che
correct, nom féminin
- gravure à sec 3, fiche 1, Français, gravure%20%C3%A0%20sec
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans la fabrication des circuits intégrés, procédé utilisant un gaz ionisé pour obtenir le dessin voulu dans une mince couche métallique déposée sur le substrat. 4, fiche 1, Français, - gravure%20au%20plasma
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La gravure au plasma se distingue des autres types de gravure notamment par la nature de ses interactions avec la surface d’un solide qui peut être à la fois chimique et physique. [La] liberté de modifier la nature de la gravure permet un contrôle directionnel qui peut mener à l’obtention de profils de gravure droits, même à l’échelle submicronique et constitue d’ailleurs l’avantage principal de la gravure au plasma par rapport à la gravure humide [...] 1, fiche 1, Français, - gravure%20au%20plasma
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
La gravure sèche est recommandée pour obtenir des profils de gravure anisotropes sur des substrats de nature amorphe. Elle est plus lente que la gravure humide et présente une faible sélectivité par rapport au masque. Ce procédé utilise des réacteurs de gravure ionique réactive profonde à plasma inductivement couplé [...] 3, fiche 1, Français, - gravure%20au%20plasma
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tecnología de los circuitos electrónicos
- Circuitos impresos y microelectrónica
- Seguridad de IT
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- grabado de plasma en seco
1, fiche 1, Espagnol, grabado%20de%20plasma%20en%20seco
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El proceso de grabado de plasma en seco reemplaza el método de baño de ácido y película (conocido como procesamiento "húmedo") que se utiliza para crear un diseño en una oblea. El método de plasma en seco lanza iones calientes a través de una máscara directamente en la plaqueta o microcircuito, que evaporan la capa de dióxido de [silicio]. 2, fiche 1, Espagnol, - grabado%20de%20plasma%20en%20seco
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-12-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- chemocline
1, fiche 2, Anglais, chemocline
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The boundary in a body of water that separates a fresh upper layer from a deeper layer containing higher concentrations of dissolved solids and gases. 2, fiche 2, Anglais, - chemocline
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chimiocline
1, fiche 2, Français, chimiocline
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- chémocline 2, fiche 2, Français, ch%C3%A9mocline
correct, nom féminin
- lytocline 3, fiche 2, Français, lytocline
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] limite dans une masse d’eau qui sépare une couche supérieure fraîche(mixolimnion) d’une couche plus profonde(monimolimnion) contenant des concentrations plus élevées de solides dissous et de gaz. 2, fiche 2, Français, - chimiocline
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-12-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Space Physics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- shock layer
1, fiche 3, Anglais, shock%20layer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A missile or space vehicle that enters a planetary atmosphere at hypersonic velocities will dissipate most of its kinetic energy of flight as thermal energy in the gas flowing around the body (usually called the shock layer). 2, fiche 3, Anglais, - shock%20layer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Physique spatiale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- couche de l’onde de choc
1, fiche 3, Français, couche%20de%20l%26rsquo%3Bonde%20de%20choc
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- couche d’arrêt 2, fiche 3, Français, couche%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Une fusée ou un engin spatial qui pénètre dans l'atmosphère d’une planète à des vitesses hypersoniques dissipe la plus grande partie de l'énergie cinétique acquise au cours de son vol sous forme d’énergie thermique contenue dans le gaz qui s’écoule autour de l'engin(ce gaz forme ce qu'on appelle habituellement la couche de l'onde de choc). 1, fiche 3, Français, - couche%20de%20l%26rsquo%3Bonde%20de%20choc
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-01-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Oil Drilling
- Oil Production
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- proration testing frequency
1, fiche 4, Anglais, proration%20testing%20frequency
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Proration testing frequency. The operator of a development well that is producing oil or gas shall ensure that sufficient proration tests are performed to permit accurate determination of the allocation of oil, gas and water production on a pool and zone basis. 2, fiche 4, Anglais, - proration%20testing%20frequency
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
- Production pétrolière
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fréquence d’essais au prorata
1, fiche 4, Français, fr%C3%A9quence%20d%26rsquo%3Bessais%20au%20prorata
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Fréquence d’essais au prorata. L'exploitant d’un puits d’exploitation produisant des hydrocarbures veille à ce que le puits soit soumis à un nombre suffisant d’essais au prorata pour permettre de déterminer avec une précision suffisante la répartition de la production de pétrole, de gaz et d’eau par gisement et par couche. 1, fiche 4, Français, - fr%C3%A9quence%20d%26rsquo%3Bessais%20au%20prorata
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-05-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Names of Events
- Climate Change
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- 10th anniversary of the Montreal Protocol
1, fiche 5, Anglais, 10th%20anniversary%20of%20the%20Montreal%20Protocol
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Changements climatiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- 10e anniversaire du Protocole de Montréal
1, fiche 5, Français, 10e%20anniversaire%20du%20Protocole%20de%20Montr%C3%A9al
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Lors des célébrations du 10e anniversaire du Protocole de Montréal, en septembre 1997, le ministre de l'Environnement du Québec […] a réaffirmé l'adhésion du Québec aux principes et aux objectifs du protocole. Il a, par conséquent, annoncé que le Ministère élaborera une stratégie adaptée aux amendements apportés au Protocole de Montréal et tenant compte de la gestion des nouvelles substances de remplacement des SACO [substances appauvrissant la couche d’ozone] qui ont commencé à percer le marché québécois. Cela devrait permettre au Québec de contribuer significativement à l'effort mondial de protection de la couche d’ozone et, par ricochet, à la réduction des émissions de gaz à effet de serre(GES), les SACO et les substances qui les remplacent étant des gaz à effet de serre puissants. 1, fiche 5, Français, - 10e%20anniversaire%20du%20Protocole%20de%20Montr%C3%A9al
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Nombres de acontecimientos
- Cambio climático
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- décimo aniversario del Protocolo de Montreal
1, fiche 5, Espagnol, d%C3%A9cimo%20aniversario%20del%20Protocolo%20de%20Montreal
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-05-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Special Packaging
- Transport of Goods
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- aluminum barrier film
1, fiche 6, Anglais, aluminum%20barrier%20film
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- aluminium barrier film 2, fiche 6, Anglais, aluminium%20barrier%20film
correct, Grande-Bretagne
- aluminum barrier foil 3, fiche 6, Anglais, aluminum%20barrier%20foil
correct
- aluminium barrier foil 4, fiche 6, Anglais, aluminium%20barrier%20foil
correct, Grande-Bretagne
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Aluminium barrier foils are available in a wide range of specifications and can be manufactured to suit individual requirements. They derive their protective properties from a strong construction. They [are comprised] of 2, 3 or 4 layers of different materials, bonded together with adhesive or extrusion polyethylene. ... The middle layer is aluminium, which acts as a barrier to prevent water vapour, oxygen and aggressive gasses from entering the pack. This [construction] is the key to the aluminium barrier foil's performance in preventing [the] deterioration of products. 5, fiche 6, Anglais, - aluminum%20barrier%20film
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Transport de marchandises
Fiche 6, La vedette principale, Français
- film barrière en aluminium
1, fiche 6, Français, film%20barri%C3%A8re%20en%20aluminium
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les films barrières en aluminium sont disponibles dans une large gamme de spécifications et peuvent être fabriqués pour des exigences individuelles. Ils doivent leurs propriétés protectrices à leur structure solide. Ils se composent de 2, 3 ou 4 couches de matériaux différents, liées entre elles [avec] de l'adhésif ou du polyéthylène extrudé. [...] La couche intermédiaire est en aluminium, et [elle] agit comme une barrière à la vapeur d’eau, à l'oxygène et aux gaz agressifs. Elle constitue la clé de la performance du film barrière en aluminium et [elle] empêche la détérioration des produits. 2, fiche 6, Français, - film%20barri%C3%A8re%20en%20aluminium
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-01-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Fire Safety
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ceiling jet
1, fiche 7, Anglais, ceiling%20jet
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The gas motion in a hot gas layer near a ceiling that is generated by the buoyancy of a fire plume that is impinging upon the ceiling. 1, fiche 7, Anglais, - ceiling%20jet
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
While combustion gases flowing under a ceiling are technically called ceiling jets, in the fire service this process has historically been termed mushrooming. 2, fiche 7, Anglais, - ceiling%20jet
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
ceiling jet: designation and definition standardized by ISO. 3, fiche 7, Anglais, - ceiling%20jet
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Sécurité incendie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- jet en plafond
1, fiche 7, Français, jet%20en%20plafond
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- courant de diffusion 2, fiche 7, Français, courant%20de%20diffusion
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Mouvement d’un gaz dans une couche de gaz chaud proche du plafond qui est engendré par la flottabilité du panache de feu incident sur le plafond. 1, fiche 7, Français, - jet%20en%20plafond
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Bien que les gaz de combustion qui se répandent sous le plafond soient appelés en termes techniques courant de diffusion, ils sont communément appelés effet champignon dans les services d’incendie. 2, fiche 7, Français, - jet%20en%20plafond
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
jet en plafond : désignation et définition normalisées par l’ISO. 3, fiche 7, Français, - jet%20en%20plafond
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-01-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- gas cooling
1, fiche 8, Anglais, gas%20cooling
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Gas cooling is not a fire extinguishment method but simply a way of reducing the hazard presented by the hot gas layer. This technique is effective when faced with a shielded fire; that is, one you cannot see from the doorway because objects are shielding it. 1, fiche 8, Anglais, - gas%20cooling
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- refroidissement des gaz
1, fiche 8, Français, refroidissement%20des%20gaz
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le refroidissement des gaz n’ est pas une méthode d’extinction, mais simplement un moyen d’atténuer le risque que représente la couche de gaz chauds. Cette technique est efficace dans le cas d’un feu masqué; il s’agit d’un feu qui ne peut être vu de l'entrée de porte car des objets forment un écran. 1, fiche 8, Français, - refroidissement%20des%20gaz
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-07-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Petroleum Deposits
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- oil trap
1, fiche 9, Anglais, oil%20trap
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- petroleum trap 2, fiche 9, Anglais, petroleum%20trap
correct
- reservoir trap 3, fiche 9, Anglais, reservoir%20trap
correct
- hydrocarbon trap 4, fiche 9, Anglais, hydrocarbon%20trap
correct
- trap 5, fiche 9, Anglais, trap
correct, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An underground rock formation that blocks the movement of petroleum and causes it to accumulate in a reservoir that can be exploited. 2, fiche 9, Anglais, - oil%20trap
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The oil is accompanied always by water and often by natural gas; all are confined in a porous and permeable reservoir rock, which is usually composed of sedimentary rock ... The natural gas, being lightest, occupies the top of the trap and is underlain by the oil and then the water. 2, fiche 9, Anglais, - oil%20trap
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Gisements pétrolifères
Fiche 9, La vedette principale, Français
- piège à pétrole
1, fiche 9, Français, pi%C3%A8ge%20%C3%A0%20p%C3%A9trole
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- piège pétrolifère 2, fiche 9, Français, pi%C3%A8ge%20p%C3%A9trolif%C3%A8re
correct, nom masculin
- piège 3, fiche 9, Français, pi%C3%A8ge
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les réservoirs sont constitués d’une couche de roche perméable avec une autre couche de roche imperméable au-dessus(roche couverture), une telle couche de roche imperméable forme un piège pétrolifère qui maintient le pétrole ou le gaz en place. 4, fiche 9, Français, - pi%C3%A8ge%20%C3%A0%20p%C3%A9trole
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Yacimientos petrolíferos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- trampa
1, fiche 9, Espagnol, trampa
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Estructura geológica en la cual se acumula el petróleo sin poder proseguir su ascensión natural hacia la superficie. 1, fiche 9, Espagnol, - trampa
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
En general, [el petróleo] acaba detenido por una capa de roca impermeable (marga o arcilla). Se encuentra entonces contenido [...] en una formación que constituye la trampa. 1, fiche 9, Espagnol, - trampa
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-05-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Dust Removal
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- baghouse
1, fiche 10, Anglais, baghouse
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- BH 2, fiche 10, Anglais, BH
correct
- B/H 2, fiche 10, Anglais, B%2FH
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- bag filter 3, fiche 10, Anglais, bag%20filter
correct
- BF 2, fiche 10, Anglais, BF
correct
- BF 2, fiche 10, Anglais, BF
- fabric filter 2, fiche 10, Anglais, fabric%20filter
correct
- FF 2, fiche 10, Anglais, FF
correct
- FF 2, fiche 10, Anglais, FF
- baghouse filter 4, fiche 10, Anglais, baghouse%20filter
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An air pollution control device that removes particulates out of air or gas released from commercial processes or combustion for electricity generation. 2, fiche 10, Anglais, - baghouse
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
baghouse: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 5, fiche 10, Anglais, - baghouse
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- bag house
- bag house filter
- bag filtre
- fabric filtre
- baghouse filtre
- bag house filtre
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Dépoussiérage
Fiche 10, La vedette principale, Français
- dépoussiéreur à manches
1, fiche 10, Français, d%C3%A9poussi%C3%A9reur%20%C3%A0%20manches
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- filtre à manches 2, fiche 10, Français, filtre%20%C3%A0%20manches
correct, nom masculin
- filtre à sacs 3, fiche 10, Français, filtre%20%C3%A0%20sacs
correct, nom masculin
- dépoussiéreur à sacs filtrants 4, fiche 10, Français, d%C3%A9poussi%C3%A9reur%20%C3%A0%20sacs%20filtrants
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Dépoussiéreur à couche poreuse en forme de tubes cylindriques ou manches de tissu(toile tissée, feutre) suspendus habituellement à la verticale et aux travers desquels on fait passer le gaz pour le débarrasser des poussières qu'il contient. 5, fiche 10, Français, - d%C3%A9poussi%C3%A9reur%20%C3%A0%20manches
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
dépoussiéreur à manches : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l’inventaire de carbone noir et de l’Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 6, fiche 10, Français, - d%C3%A9poussi%C3%A9reur%20%C3%A0%20manches
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- dépoussiéreur à manche
- filtre à manche
- filtre à sac
- dépoussiéreur à sac filtrant
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Eliminación del polvo
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- filtro de bolsa
1, fiche 10, Espagnol, filtro%20de%20bolsa
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- filtro de sacos 2, fiche 10, Espagnol, filtro%20de%20sacos
correct, nom masculin
- filtro de manga 3, fiche 10, Espagnol, filtro%20de%20manga
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- filtro de mangas
- filtro de bolsas
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-02-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Natural Gas and Derivatives
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- coal bed methane
1, fiche 11, Anglais, coal%20bed%20methane
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- CBM 2, fiche 11, Anglais, CBM
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- coal-bed methane 3, fiche 11, Anglais, coal%2Dbed%20methane
correct
- CBM 4, fiche 11, Anglais, CBM
correct
- CBM 4, fiche 11, Anglais, CBM
- coalbed methane 5, fiche 11, Anglais, coalbed%20methane
correct
- CBM 6, fiche 11, Anglais, CBM
correct
- CBM 6, fiche 11, Anglais, CBM
- coal-bed natural gas 7, fiche 11, Anglais, coal%2Dbed%20natural%20gas
correct
- coalbed natural gas 7, fiche 11, Anglais, coalbed%20natural%20gas
correct
- CBNG 6, fiche 11, Anglais, CBNG
correct
- CBNG 6, fiche 11, Anglais, CBNG
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A methane-rich, sulfur-free natural gas contained within underground coal beds. 8, fiche 11, Anglais, - coal%20bed%20methane
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gaz naturel et dérivés
Fiche 11, La vedette principale, Français
- gaz de charbon
1, fiche 11, Français, gaz%20de%20charbon
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- gaz de couche 2, fiche 11, Français, gaz%20de%20couche
correct, nom masculin
- méthane de houille 3, fiche 11, Français, m%C3%A9thane%20de%20houille
correct, nom masculin
- méthane houiller 4, fiche 11, Français, m%C3%A9thane%20houiller
correct, nom masculin
- MH 5, fiche 11, Français, MH
correct
- MH 5, fiche 11, Français, MH
- gaz de houille 2, fiche 11, Français, gaz%20de%20houille
à éviter, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Gaz naturel, essentiellement composé de méthane, extrait des gisements houillers. 6, fiche 11, Français, - gaz%20de%20charbon
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le méthane de houille (CBM) peut être exploité comme une source énergétique davantage compatible avec l’environnement que l’exploitation et la combustion du charbon. Le méthane de houille [...] est fondamentalement le même produit que le gaz naturel traditionnel. 3, fiche 11, Français, - gaz%20de%20charbon
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
gaz de charbon : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 14 août 2015. Cette publication remplace la recommandation officielle du terme «méthane houiller» du 25 avril 2009. 7, fiche 11, Français, - gaz%20de%20charbon
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Gas natural y derivados
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- metano de yacimientos carboníferos
1, fiche 11, Espagnol, metano%20de%20yacimientos%20carbon%C3%ADferos
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- metano de yacimientos de carbón 2, fiche 11, Espagnol, metano%20de%20yacimientos%20de%20carb%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-02-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Packaging in Plastic
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- metallized film
1, fiche 12, Anglais, metallized%20film
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A film that has been submitted to the process of metallizing. 2, fiche 12, Anglais, - metallized%20film
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Metallizing, which consists of applying a thin coating of metal to a non-metallic surface, can be made by submitting the surface to vaporized metal in a vacuum chamber. 2, fiche 12, Anglais, - metallized%20film
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Emballages en matières plastiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- film métallisé
1, fiche 12, Français, film%20m%C3%A9tallis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Pellicule, habituellement en polyester, polyéthylène ou polypropylène, sur laquelle est déposée une mince pellicule de métal brillant. 2, fiche 12, Français, - film%20m%C3%A9tallis%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les films métallisés. La métallisation des films plastiques se fait en condensant sur la surface du film des vapeurs d’aluminium sous vide. L'opération se réalise dans une enceinte étanche où l'on crée un vide très poussé [...] À l'intérieur de l'enceinte, une bobine de film support se déroule contre un cylindre refroidisseur. Face à ce cylindre, un creuset chauffé par induction fond de l'aluminium qui vaporise et va se condenser sur le film. Celui-ci est ensuite rebobiné à l'intérieur de l'enceinte. La couche d’aluminium déposée est très faible [...] La surface métallisée est parfaitement homogène et remarquablement brillante. Les films métallisés sont généralement les films polyesters et les polypropylènes bi-orientés. Dans certains cas, on métallise des films PVC minces ou épais, des films d’acétate et des films polyamides orientés. Outre l'aspect spectaculaire de la surface, l'intérêt majeur de la métallisation est qu'elle confère au film support d’excellentes imperméabilités à la vapeur d’eau et surtout aux gaz. 3, fiche 12, Français, - film%20m%C3%A9tallis%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Oil Production
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- combustion override split production horizontal well process
1, fiche 13, Anglais, combustion%20override%20split%20production%20horizontal%20well%20process
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- COSH process 2, fiche 13, Anglais, COSH%20process
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Combustion Override Split Production Horizontal Well Process (COSH). The main feature of this process, developed by the Alberta Research Council (ARC), is implementation of gravity drainage using a basal horizontal well in a combustion process. The configuration of different wells is critical to the operation of this process. A linear configuration of vertical air injection wells is drilled and completed in the upper portion of the reservoir. A horizontal oil production well is completed in the bottom of the reservoir, aligned and positioned beneath the vertical injection wells. The reservoir is prepared for ignition and combustion is initiated at each of the injection wells. A hot fluid-transmissive chamber is formed around each of the injection wells as combustion proceeds. Combustion gas communication is established with the gas production wells. Heated oil and water, produced by the combustion front in each hot chamber, drains under the effect of gravity and is brought to the surface through the horizontal production well. 3, fiche 13, Anglais, - combustion%20override%20split%20production%20horizontal%20well%20process
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Production pétrolière
Fiche 13, La vedette principale, Français
- combustion in situ avec puits de production horizontal
1, fiche 13, Français, combustion%20in%20situ%20avec%20puits%20de%20production%20horizontal
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- technologie du puits horizontal 2, fiche 13, Français, technologie%20du%20puits%20horizontal
nom féminin
- procédé COSH 1, fiche 13, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20COSH
voir observation, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Procédé de récupération d’huile lourde par injection d’air mettant en œuvre un puits d’injection d’air, un puits de production horizontal et des puits de production verticaux pour évacuer l’azote après combustion de l’oxygène de l’air. [Source : Institut français du pétrole.] 1, fiche 13, Français, - combustion%20in%20situ%20avec%20puits%20de%20production%20horizontal
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ce procédé est fondé sur le principe de la combustion in-situ par injection d’air. L'allumage de l'air provoque la combustion de l'oxygène contenu dans l'air au contact de l'huile qui, elle, est oxydée. Par rapport à un procédé conventionnel de combustion où le front de combustion se propage entre deux puits distants horizontalement de plusieurs dizaines de mètres, l'idée proposée ici est de voir se créer un front de combustion qui se propage de haut en bas dans un réservoir entre un puits vertical situé en haut du réservoir dans la couche imprégnée d’huile et un puits horizontal situé en bas du réservoir. L'air étant composé d’azote et l'oxygène, quand la combustion a lieu, elle a pour effet de voir disparaître l'oxygène qui réagit avec l'huile pour donner une huile oxydée, du CO2 et de l'eau. Reste l'azote qui par gravité va rester sous forme de chapeau de gaz(ou «gas cap») dans la partie supérieure du réservoir. Pour évacuer cet azote et éviter qu'il ne fasse cesser la combustion, il est proposé de le produire par des puits verticaux situés latéralement par rapport aux deux puits déjà cités. Ce procédé a été testé au laboratoire mais n’ a pas été validé sur champ. [Source : Institut français du pétrole, 2002. ] 1, fiche 13, Français, - combustion%20in%20situ%20avec%20puits%20de%20production%20horizontal
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les différentes techniques de production de brut lourd peuvent être soit du type «primaire» soit du type «amélioré». Suivant les caractéristiques de l’huile et de la roche réservoir l’une ou l’autre sera employée. La production primaire [...] est envisageable pour les huiles lourdes grâce à la technologie dite du «puits horizontal». Cette technique permet en effet d’améliorer considérablement la productivité d’un puits et d’augmenter le taux de récupération ultime. Elle est utilisée au Venezuela pour produire «à froid» (sans réchauffage de l’huile) les bruts extra-lourds de l’Orénoque de façon rentable. Elle n’est cependant pas adaptée aux formations non consolidées où la production de sable associé à l’huile est relativement importante. 2, fiche 13, Français, - combustion%20in%20situ%20avec%20puits%20de%20production%20horizontal
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
combustion in situ avec puits de production horizontal : proposition d’un ingénieur documentaliste, Institut français du pétrole, 2002. 1, fiche 13, Français, - combustion%20in%20situ%20avec%20puits%20de%20production%20horizontal
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Selon un professeur, département de génie chimique, Université d’Ottawa, et de l’Institut français du pétrole, les abréviations anglaises sont couramment utilisées dans le monde francophone. On emploie «procédé COSH». (novembre 2002) 1, fiche 13, Français, - combustion%20in%20situ%20avec%20puits%20de%20production%20horizontal
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Civil Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- supporting structure 1, fiche 14, Anglais, supporting%20structure
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Placing a bituminous membrane; in this case, the supporting structure is the subgrade. 1, fiche 14, Anglais, - supporting%20structure
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Génie civil
- Mécanique des sols
Fiche 14, La vedette principale, Français
- structure support
1, fiche 14, Français, structure%20support
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des éléments placés entre le fond de forme et la géomembrane, constitué par : la couche de forme; la couche support; des dispositifs éventuels de drainage(eau et gaz). 1, fiche 14, Français, - structure%20support
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Mise en œuvre d’une géomembrane bitumineuse; dans ce cas, la structure support est le fond de forme. 1, fiche 14, Français, - structure%20support
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-05-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Geology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- tight joint
1, fiche 15, Anglais, tight%20joint
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- joint étanche
1, fiche 15, Français, joint%20%C3%A9tanche
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[...] couche rocheuse dont les pores sont si minuscules que le gaz ne peut s’y infiltrer. 2, fiche 15, Français, - joint%20%C3%A9tanche
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Climate Change
- Pollutants
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- 1,1,1-trichloroethane
1, fiche 16, Anglais, 1%2C1%2C1%2Dtrichloroethane
correct, voir observation
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- 1,1,1-TCE 2, fiche 16, Anglais, 1%2C1%2C1%2DTCE
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- CFC 140a 3, fiche 16, Anglais, CFC%20140a
correct
- chloroethene 2, fiche 16, Anglais, chloroethene
correct
- Chlorothene 4, fiche 16, Anglais, Chlorothene
marque de commerce
- Freon 140a 3, fiche 16, Anglais, Freon%20140a
correct
- F 140a 3, fiche 16, Anglais, F%20140a
correct
- F 140a 3, fiche 16, Anglais, F%20140a
- methyl chloroform 5, fiche 16, Anglais, methyl%20chloroform
correct
- MCF 6, fiche 16, Anglais, MCF
voir observation
- MCF 6, fiche 16, Anglais, MCF
- methylchloroform 7, fiche 16, Anglais, methylchloroform
correct
- methyltrichloromethane 2, fiche 16, Anglais, methyltrichloromethane
correct
- R 140a 3, fiche 16, Anglais, R%20140a
correct
- alpha-trichloroethane 2, fiche 16, Anglais, alpha%2Dtrichloroethane
correct, voir observation
- trichloromethylmethane 2, fiche 16, Anglais, trichloromethylmethane
correct
- fluorocarbon-140a 3, fiche 16, Anglais, fluorocarbon%2D140a
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
1,1,1-trichloroethane is toxic, soluble in alcohol and ether, insoluble in water, and boils at 75°C; it is used as a solvent, aerosol propellant, and pesticide and for metal degreasing ... 8, fiche 16, Anglais, - 1%2C1%2C1%2Dtrichloroethane
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
As is the case with methane or tropospheric ozone, many of the lesser greenhouse gases (methyl chloroform, methylene chloride, methyl chloride, CFC-22, carbon tetrachloride, chloroform) are removed from the atmosphere through photochemical reactions involving OH. 9, fiche 16, Anglais, - 1%2C1%2C1%2Dtrichloroethane
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
1,1,1-trichloroethane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 6, fiche 16, Anglais, - 1%2C1%2C1%2Dtrichloroethane
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
alpha-: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 6, fiche 16, Anglais, - 1%2C1%2C1%2Dtrichloroethane
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Also known under a large number of commercial designations, among which: Aerothene tt; CF 2; Chlorothane NU; Chlorothene NU; Chlorothene SM; Chlorothene VG; Chlorten; Ethana NU; ICI-CF 2; Inhibisol; NCI-C04626; RCRA waste number U226; Solvent 111; Strobane; alpha-T; Tafclean;UN 2831. 10, fiche 16, Anglais, - 1%2C1%2C1%2Dtrichloroethane
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C2H3Cl3 or CCl3CH3 or CH3CCl3 10, fiche 16, Anglais, - 1%2C1%2C1%2Dtrichloroethane
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- a-trichloroethane
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Changements climatiques
- Agents de pollution
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- 1,1,1-trichloroéthane
1, fiche 16, Français, 1%2C1%2C1%2Dtrichloro%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- CFC 140a 2, fiche 16, Français, CFC%20140a
correct, nom masculin
- chloroéthène 3, fiche 16, Français, chloro%C3%A9th%C3%A8ne
correct, nom masculin
- Chlorothène 4, fiche 16, Français, Chloroth%C3%A8ne
marque de commerce, nom masculin
- Freon 140a 2, fiche 16, Français, Freon%20140a
correct, nom masculin
- F 140a 2, fiche 16, Français, F%20140a
correct, nom masculin
- F 140a 2, fiche 16, Français, F%20140a
- méthyl chloroforme 5, fiche 16, Français, m%C3%A9thyl%20chloroforme
correct, nom masculin
- méthylchloroforme 6, fiche 16, Français, m%C3%A9thylchloroforme
correct, nom masculin
- méthyltrichlorométhane 3, fiche 16, Français, m%C3%A9thyltrichlorom%C3%A9thane
correct, nom masculin
- R 140a 2, fiche 16, Français, R%20140a
correct, nom masculin
- alpha-trichloroéthane 3, fiche 16, Français, alpha%2Dtrichloro%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
- trichlorométhylméthane 3, fiche 16, Français, trichlorom%C3%A9thylm%C3%A9thane
correct, nom masculin
- Chlorothene 7, fiche 16, Français, Chlorothene
marque de commerce, nom masculin
- trichloréthane-1-1-1 8, fiche 16, Français, trichlor%C3%A9thane%2D1%2D1%2D1
à éviter, voir observation, nom masculin, vieilli
- trichloro-1,1,1-éthane 9, fiche 16, Français, trichloro%2D1%2C1%2C1%2D%C3%A9thane
à éviter, nom masculin, vieilli
- trichloro-1,1,1 éthane 10, fiche 16, Français, trichloro%2D1%2C1%2C1%20%C3%A9thane
à éviter, nom masculin, vieilli
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Isomère d’un dérivé partiellement halogéné de l'éthane se présentant sous la forme d’un liquide incolore, à odeur éthérée agréable, ininflammable, que l'on utilise pour dégraisser à froid des métaux, pour le conditionnement d’aérosols, comme solvant(adhésifs, cires, graisses, insecticides), et que l'on considère comme un gaz à effet de serre(mineur) parce qu'il est soupçonné de s’attaquer à la couche d’ozone stratosphérique. 11, fiche 16, Français, - 1%2C1%2C1%2Dtrichloro%C3%A9thane
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le potentiel de réchauffement planétaire du CFC 140a est de 0,022 - 0,026. 12, fiche 16, Français, - 1%2C1%2C1%2Dtrichloro%C3%A9thane
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
1,1,1-trichloroéthane : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 3, fiche 16, Français, - 1%2C1%2C1%2Dtrichloro%C3%A9thane
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
alpha- : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s’écrire en italique. 3, fiche 16, Français, - 1%2C1%2C1%2Dtrichloro%C3%A9thane
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C2H3Cl3 ou CCl3CH3 ou CH3CCl3 11, fiche 16, Français, - 1%2C1%2C1%2Dtrichloro%C3%A9thane
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- a-trichloroéthane
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Cambio climático
- Agentes contaminantes
Entrada(s) universal(es) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- 1,1,1-tricloroetano
1, fiche 16, Espagnol, 1%2C1%2C1%2Dtricloroetano
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro insoluble en agua y soluble en alcohol y éter. No inflamable. Moderadamente tóxico. Plaguicida. 1, fiche 16, Espagnol, - 1%2C1%2C1%2Dtricloroetano
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C2H3Cl3 o CCl3CH3 o CH3CCl3 2, fiche 16, Espagnol, - 1%2C1%2C1%2Dtricloroetano
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-11-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- isolated flame
1, fiche 17, Anglais, isolated%20flame
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
As the fire moves through the growth stage, pockets of flames may be observed moving through the hot gas layer above the neutral plane. 1, fiche 17, Anglais, - isolated%20flame
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Feux et explosions
Fiche 17, La vedette principale, Français
- flamme isolée
1, fiche 17, Français, flamme%20isol%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
À mesure que le feu progresse à la phase de développement, on peut observer des poches de flammes se déplaçant dans la couche de gaz chauds au-dessus du plan de pression neutre. 1, fiche 17, Français, - flamme%20isol%C3%A9e
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-10-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Oil Drilling
- Natural Gas and Derivatives
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- gas-bearing stratum
1, fiche 18, Anglais, gas%2Dbearing%20stratum
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
1. During the drilling of any oil or gas well, all strata bearing oil, gas or water above the producing horizon must be sealed or separated in order to prevent their contents from passing into other strata. ... 3. The operator of any well must shut off and exclude all water from any oil- or gas-bearing stratum to the satisfaction of the division. (Div. of Mineral Res., 212 eff. 12-20-79)--(NAC A by Dep't of Minerals, 7-22-87) 2, fiche 18, Anglais, - gas%2Dbearing%20stratum
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Water shut-offs. By approved reasonable methods, the owner or operator shall shut off and exclude all alien water from any oil or gas-bearing stratum to the satisfaction of the Supervisor, and to determine the effectiveness of such operations, the owner shall ... make a casing and water shut-off test before suspending drilling operations or completing the well. 3, fiche 18, Anglais, - gas%2Dbearing%20stratum
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- gas stratum
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
- Gaz naturel et dérivés
Fiche 18, La vedette principale, Français
- couche gazéifère
1, fiche 18, Français, couche%20gaz%C3%A9if%C3%A8re
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- couche gazifère 2, fiche 18, Français, couche%20gazif%C3%A8re
proposition, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Couche poreuse ou caverneuse d’un gisement de gaz naturel ou de pétrole, qui contient du gaz naturel. 2, fiche 18, Français, - couche%20gaz%C3%A9if%C3%A8re
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Les parcelles 1 et 2 se trouvent dans les montagnes à l’ouest de la rivière Liard, à environ 20 km au nord-ouest du champ gazifère Pointed Mountain et à 10 km à l’est de l’importante découverte de gaz au puits Labiche F-18 (estimée à 510 millions de mètres cubes d’après des limites de confiance étendues). 3, fiche 18, Français, - couche%20gaz%C3%A9if%C3%A8re
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-07-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Climate Change
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- chloromethane
1, fiche 19, Anglais, chloromethane
correct, voir observation
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- CFC 40 2, fiche 19, Anglais, CFC%2040
marque de commerce
- F 40 3, fiche 19, Anglais, F%2040
correct
- fluorocarbon-40 3, fiche 19, Anglais, fluorocarbon%2D40
correct
- Freon 40 2, fiche 19, Anglais, Freon%2040
correct
- methyl chloride 4, fiche 19, Anglais, methyl%20chloride
correct
- monochloromethane 5, fiche 19, Anglais, monochloromethane
correct
- R 40 3, fiche 19, Anglais, R%2040
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Monochlorinated halomethane used as a refrigerant, suspected of ozone depletion. 6, fiche 19, Anglais, - chloromethane
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Uses: Catalyst carrier in low-temperature polymerization (butyl rubber); tetramethyl lead; silicones; refrigerant; fluid for thermometric and thermostatic equipment; methylating agent in organic synthesis, such as methylcellulose; extractant and low-temperature solvent; herbicide; topical anesthetic. 7, fiche 19, Anglais, - chloromethane
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
chloromethane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) and term adopted by Environment Canada, used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 7, fiche 19, Anglais, - chloromethane
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following commercial designations: Artic; RCRA waste number U045; UN 1063. 7, fiche 19, Anglais, - chloromethane
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: CH3Cl 7, fiche 19, Anglais, - chloromethane
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Changements climatiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- chlorométhane
1, fiche 19, Français, chlorom%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- CFC 40 2, fiche 19, Français, CFC%2040
correct, marque de commerce, nom masculin
- F 40 2, fiche 19, Français, F%2040
correct, nom masculin
- fluorocarbone-40 3, fiche 19, Français, fluorocarbone%2D40
correct, nom masculin
- Fréon 40 2, fiche 19, Français, Fr%C3%A9on%2040
correct, nom masculin
- chlorure de méthyle 4, fiche 19, Français, chlorure%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- monochlorométhane 3, fiche 19, Français, monochlorom%C3%A9thane
correct, nom masculin
- R 40 2, fiche 19, Français, R%2040
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Halométhane monochloré utilisé comme frigorigène, comme thérapeutique(pour les anesthésies locales), comme agent de méthylation, comme solvant dans l'industrie de l'électronique, en parfumerie et dans la préparation des matières colorantes, que l'on soupçonne d’appauvrir la couche d’ozone stratosphérique et que l'on considère comme un gaz à effet de serre mineur. 5, fiche 19, Français, - chlorom%C3%A9thane
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
chlorométhane : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) et terme retenu par Environnement Canada, utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 5, fiche 19, Français, - chlorom%C3%A9thane
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : CH3C1 5, fiche 19, Français, - chlorom%C3%A9thane
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Cambio climático
Entrada(s) universal(es) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- clorometano
1, fiche 19, Espagnol, clorometano
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- cloruro de metilo 2, fiche 19, Espagnol, cloruro%20de%20metilo
correct, nom masculin
- CFC 40 1, fiche 19, Espagnol, CFC%2040
marque de commerce, nom masculin
- Fréon 40 1, fiche 19, Espagnol, Fr%C3%A9on%2040
marque de commerce, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Gas incoloro de olor etéreo. Tóxico e inflamable. Narcótico en concentraciones elevadas. 3, fiche 19, Espagnol, - clorometano
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: CH3Cl 4, fiche 19, Espagnol, - clorometano
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Pollutants
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- global pollutant
1, fiche 20, Anglais, global%20pollutant
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- planetary pollutant 2, fiche 20, Anglais, planetary%20pollutant
correct, moins fréquent
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[The term] "global pollutants" [refer to those] pollutants which cause damage that is evident worldwide (e.g. climate change). The greenhouse gases, which include carbon dioxide, methane, nitrous oxide, tropospheric ozone and CFCs, are one type of global pollutants. 3, fiche 20, Anglais, - global%20pollutant
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Nitrogen can ... become a global pollutant when released into the atmosphere, eventually settling back into distant water ways ... 4, fiche 20, Anglais, - global%20pollutant
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
Global pollutant fate, global pollutant modelling. 5, fiche 20, Anglais, - global%20pollutant
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Agents de pollution
Fiche 20, La vedette principale, Français
- polluant mondial
1, fiche 20, Français, polluant%20mondial
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- polluant planétaire 2, fiche 20, Français, polluant%20plan%C3%A9taire
correct, nom masculin
- polluant global 3, fiche 20, Français, polluant%20global
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Nous traiterons de deux catégories de polluants mondiaux, soit les émissions de GES [gaz à effet de serre] et les polluants appauvrissant la couche d’ozone stratosphérique. [...] la préoccupation à l'égard de ces types de polluants concerne les changements dans les concentrations atmosphériques mondiales(c.-à-d. sur la charge totale, par opposition aux effets à l'échelle locale de la concentration dans l'air ambiant) [...] 4, fiche 20, Français, - polluant%20mondial
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Coopérative des sciences écologiques : Répertoire 1996 des sites du RESE (Réseau d’évaluation et de surveillance écologiques) [...]. Activités de recherche et surveillance en cours : Polluants mondiaux et locaux, changements climatiques, faune, ressources culturelles et zone tidale marine. 5, fiche 20, Français, - polluant%20mondial
Record number: 20, Textual support number: 3 CONT
Les dioxines, polluants planétaires. [...] Une fois rejetées dans l’environnement, les dioxines peuvent parcourir de vastes distances le long des courants atmosphériques et océaniques, ce qui en fait des polluants d’envergure planétaire. 6, fiche 20, Français, - polluant%20mondial
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
mondial : Relatif à la Terre entière, qui intéresse toute la terre. [P. ex. :] Population, production mondiale. Crise mondiale. Conflit mondial. Domination à l’échelle mondiale. Événement d’importance mondiale. 7, fiche 20, Français, - polluant%20mondial
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
planétaire : Le sens premier de cet adjectif est «relatif aux planètes» (p. ex. : système planétaire; orbite, mouvement planétaire; physique planétaire; système planétaire). Avec le temps, dans le style journalistique et la langue courante, il a pris le sens plus restrictif de «relatif à toute la planète Terre, mondial». (p. ex. : expansion planétaire de l’impérialisme). C’est donc un équivalent acceptable du terme anglais «global». 8, fiche 20, Français, - polluant%20mondial
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
global : Cet adjectif signifie, en français, «qui s’applique à un ensemble pris en bloc» (p. ex. : revenu global), «entier, total» (p. ex. : somme globale), «considéré dans son ensemble» (p. ex. : une politique globale), ou «complet, intégral» (p. ex. : refus global). Dans le sens de «relatif à la Terre entière» c’est un anglicisme. 8, fiche 20, Français, - polluant%20mondial
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
Devenir, modélisation des polluants mondiaux. 8, fiche 20, Français, - polluant%20mondial
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-02-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Fireproofing
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- fireproofing
1, fiche 21, Anglais, fireproofing
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- fireproofing treatment 2, fiche 21, Anglais, fireproofing%20treatment
correct
- fireproof finishing 3, fiche 21, Anglais, fireproof%20finishing
correct
- flameproofing 3, fiche 21, Anglais, flameproofing
correct
- flameproof finishing 3, fiche 21, Anglais, flameproof%20finishing
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
... the treatment of a material which prevents combustion when subjected to a flame. 4, fiche 21, Anglais, - fireproofing
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Ignifugation
Fiche 21, La vedette principale, Français
- ignifugation
1, fiche 21, Français, ignifugation
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- ignifugeage 2, fiche 21, Français, ignifugeage
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[Traitement qui] a pour but de combattre sinon de supprimer l’inflammabilité des textiles sans pouvoir empêcher la combustion. 3, fiche 21, Français, - ignifugation
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
On enrobe les fibres d’une couche imperméable à l'air sans recouvrir les interstices [pour des raisons de] confort(sauf tissus enduits), de plus la couche protectrice sous l'effet de la chaleur émet des gaz ininflammables qui combattent la propagation du feu. 3, fiche 21, Français, - ignifugation
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Preparación y elaboración (Textiles)
- Ignifugación
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- ignifugación
1, fiche 21, Espagnol, ignifugaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Tratamiento por el cual se modifica la composición de un material con el fin de mejorar su reacción al fuego. 1, fiche 21, Espagnol, - ignifugaci%C3%B3n
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-02-03
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Climate Change
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- 1,1,2,2-tetrachloroethene
1, fiche 22, Anglais, 1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrachloroethene
correct, voir observation
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- Ankilostin 2, fiche 22, Anglais, Ankilostin
marque de commerce
- carbon bichloride 1, fiche 22, Anglais, carbon%20bichloride
correct, vieilli
- carbon dichloride 1, fiche 22, Anglais, carbon%20dichloride
correct, vieilli
- Didakene 2, fiche 22, Anglais, Didakene
marque de commerce
- ethylene tetrachloride 3, fiche 22, Anglais, ethylene%20tetrachloride
correct
- Nema 2, fiche 22, Anglais, Nema
marque de commerce
- perchlorethene 4, fiche 22, Anglais, perchlorethene
correct, vieilli
- perchlorethylene 1, fiche 22, Anglais, perchlorethylene
correct, vieilli
- perchloroethene 4, fiche 22, Anglais, perchloroethene
correct
- perchloroethylene 5, fiche 22, Anglais, perchloroethylene
correct
- PERC 6, fiche 22, Anglais, PERC
correct
- PERC 6, fiche 22, Anglais, PERC
- Perclene 2, fiche 22, Anglais, Perclene
marque de commerce
- Tetracap 2, fiche 22, Anglais, Tetracap
marque de commerce
- tetrachlorethene 4, fiche 22, Anglais, tetrachlorethene
correct, vieilli
- tetrachlorethylene 7, fiche 22, Anglais, tetrachlorethylene
correct, vieilli
- tetrachloroethene 1, fiche 22, Anglais, tetrachloroethene
correct
- tetrachloroethylene 8, fiche 22, Anglais, tetrachloroethylene
correct
- Tetropil 2, fiche 22, Anglais, Tetropil
marque de commerce
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Stable, colorless liquid, boiling at 121°C; nonflammable and nonexplosive, with low toxicity; used as a dry-cleaning and industrial solvent, in pharmaceuticals and medicine, and for metal cleaning. 9, fiche 22, Anglais, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrachloroethene
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Among the substances in PSL [Priority Substances List] 1 found to be toxic under CEPA [Canadian Environmental Protection Act] are trichloroethylene (TCE) and tetrachloroethylene (also known as perchloroethylene and commonly referred to as PERC). 10, fiche 22, Anglais, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrachloroethene
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
1,1,2,2-tetrachloroethene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 4, fiche 22, Anglais, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrachloroethene
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
tetrachloroethylene: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 11, fiche 22, Anglais, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrachloroethene
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
PCE; PER: These might be in-house or non-recognized abbreviations; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 4, fiche 22, Anglais, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrachloroethene
Record number: 22, Textual support number: 4 OBS
Also known under a large number of other commercial designations, such as: Antisol 1; Dow-Per; ENT 1,860; Fedal-Un; NCI-C04580; Perawin; Perchlor; Percosolve; Perk; Perklone; Persec; RCRA waste number U210; Tetlen; Tetraleno; Tetralex; Tetravec; Tetroguer; UN 1897. 11, fiche 22, Anglais, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrachloroethene
Record number: 22, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C2Cl4 or Cl2C=CCl2 or CCl2=CCl2 11, fiche 22, Anglais, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrachloroethene
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Changements climatiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- 1,1,2,2-tétrachloroéthène
1, fiche 22, Français, 1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trachloro%C3%A9th%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- Ankilostin 2, fiche 22, Français, Ankilostin
marque de commerce, nom masculin
- bichlorure de carbone 2, fiche 22, Français, bichlorure%20de%20carbone
correct, nom masculin, vieilli
- dichlorure de carbone 2, fiche 22, Français, dichlorure%20de%20carbone
correct, nom masculin, vieilli
- Didakene 2, fiche 22, Français, Didakene
marque de commerce, nom masculin
- tétrachlorure d’éthylène 3, fiche 22, Français, t%C3%A9trachlorure%20d%26rsquo%3B%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- Nema 2, fiche 22, Français, Nema
marque de commerce, nom masculin
- perchloréthène 2, fiche 22, Français, perchlor%C3%A9th%C3%A8ne
correct, nom masculin, vieilli
- perchloréthylène 2, fiche 22, Français, perchlor%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin, vieilli
- perchloroéthène 2, fiche 22, Français, perchloro%C3%A9th%C3%A8ne
correct, nom masculin
- perchloroéthylène 4, fiche 22, Français, perchloro%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- PERC 5, fiche 22, Français, PERC
correct, nom masculin
- PERC 5, fiche 22, Français, PERC
- Perclène 2, fiche 22, Français, Percl%C3%A8ne
marque de commerce, nom masculin
- Tetracap 2, fiche 22, Français, Tetracap
marque de commerce, nom masculin
- tétrachloréthène 6, fiche 22, Français, t%C3%A9trachlor%C3%A9th%C3%A8ne
correct, nom masculin, vieilli
- tétrachloréthylène 7, fiche 22, Français, t%C3%A9trachlor%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin, vieilli
- tétrachloroéthène 8, fiche 22, Français, t%C3%A9trachloro%C3%A9th%C3%A8ne
correct, nom masculin
- tétrachloroéthylène 9, fiche 22, Français, t%C3%A9trachloro%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- Tétropil 2, fiche 22, Français, T%C3%A9tropil
marque de commerce, nom masculin
- perchloro-éthylène 10, fiche 22, Français, perchloro%2D%C3%A9thyl%C3%A8ne
nom masculin, vieilli
- tétrachloro-éthylène 10, fiche 22, Français, t%C3%A9trachloro%2D%C3%A9thyl%C3%A8ne
nom masculin, vieilli
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Liquide incolore, peu toxique et ignifuge utilisé en médecine, en pharmacologie et pour le nettoyage à sec. 11, fiche 22, Français, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trachloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Dérivé entièrement halogéné de l'éthylène, utilisé comme dégraissant et comme détachant, que l'on soupçonne d’appauvrir la couche d’ozone stratosphérique et que l'on considère comme un gaz à effet de serre mineur. 12, fiche 22, Français, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trachloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Parmi les substances de la LSIP [Liste des substances d’intérêt prioritaire] 1 réputées toxiques [en vertu] de la LCPE [Loi canadienne sur la protection de l’environnement], on [trouve] le trichloroéthylène (TCE) et le tétrachloréthylène (également connu sous le nom de perchloroéthylène ou PERC). 5, fiche 22, Français, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trachloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
On compte peu d’alcènes halogénés parmi les produits qui menacent la couche d’ozone. Ces dérivés de l’éthylène, dans la nomenclature fréon, portent un numéro d’identification supérieur à 1 000. 13, fiche 22, Français, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trachloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
1,1,2,2-tétrachloroéthène : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, fiche 22, Français, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trachloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 22, Textual support number: 4 OBS
tétrachloroéthylène : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 14, fiche 22, Français, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trachloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 22, Textual support number: 5 OBS
PCE; PER; TCE : abréviations non officielles; ne pas les utiliser seules, pour éviter tout risque de confusion. 2, fiche 22, Français, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trachloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 22, Textual support number: 6 OBS
Formule chimique : C2Cl4 ou Cl2C=CCl2 ou CCl2=CCl2 14, fiche 22, Français, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trachloro%C3%A9th%C3%A8ne
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Cambio climático
Entrada(s) universal(es) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- percloroetileno
1, fiche 22, Espagnol, percloroetileno
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- tetracloetileno 1, fiche 22, Espagnol, tetracloetileno
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C2Cl4 o Cl2C=CCl2 o CCl2=CCl2 2, fiche 22, Espagnol, - percloroetileno
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Geophysics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- thermosphere
1, fiche 23, Anglais, thermosphere
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Layer of the [Earth's] atmosphere, above the mesopause, in which the temperature generally increases with height. 2, fiche 23, Anglais, - thermosphere
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The thermosphere is the hottest layer in the atmosphere. In the thermosphere, gamma, X-ray, and specific wavelengths of ultraviolet radiation are absorbed by certain gases in the atmosphere. The absorbed radiation is then converted into heat energy. Temperatures in this layer can get as high as 1300-1800° Celsius. 3, fiche 23, Anglais, - thermosphere
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
For some authors the thermosphere is a region starting at 40 to 50 miles (70 to 80 kilometers) for others, it starts at roughly 100 km. 4, fiche 23, Anglais, - thermosphere
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
The four regions of the atmosphere[, based on a thermal classification] are, from the Earth's surface upward, the troposphere, the stratosphere, the mesosphere, and the thermosphere. 5, fiche 23, Anglais, - thermosphere
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
The thermosphere can be further subdivided on the basis of physico-chemistry ... a. The lower thermosphere is called the ionosphere. ... The ionosphere extends from roughly 80 km (50 mi.) to somewhere around 300 to 600 km out (~185 - 375 mi.). ... b. The exosphere is the second, outer layer of the thermosphere ... The exosphere lies beyond about 500-1,000 km and is characterized by increasing hydrogen and helium content ... 6, fiche 23, Anglais, - thermosphere
Record number: 23, Textual support number: 4 OBS
thermosphere : term standardized by ISO. 4, fiche 23, Anglais, - thermosphere
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Géophysique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- thermosphère
1, fiche 23, Français, thermosph%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Couche de l’atmosphère, au-dessus de la mésopause, dans laquelle la température augmente généralement avec l’altitude. 2, fiche 23, Français, - thermosph%C3%A8re
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
En se fondant sur la température et la nature de ses variations avec l’altitude, on peut diviser l’atmosphère terrestre en quatre couches principales : troposphère, stratosphère, mésosphère et thermosphère. De plus, suivant les caractéristiques physico-chimiques de l’atmosphère, la partie basse de la thermosphère correspond à l’ionosphère (commençant à environ 80 km), et la partie haute de la thermosphère, à l’exosphère (commençant à environ 500-600 km). 3, fiche 23, Français, - thermosph%C3%A8re
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Si tous les auteurs s’entendent pour faire débuter la thermosphère à [environ] quatre-vingts kilomètres d’altitude, peu d’auteurs s’accordent sur sa limite supérieure. Certains conçoivent la thermosphère comme l'unique couche entre la mésopause et la fin de l'atmosphère terrestre, à plus de mille kilomètres d’altitude, là où les gaz les plus légers s’échappent dans l'espace. D'autres font intervenir, vers cinq cents kilomètres d’altitude, une thermopause qui mettrait une limite à la thermosphère. Cette thermopause serait elle-même suivie d’une dernière couche, l'exosphère. 4, fiche 23, Français, - thermosph%C3%A8re
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
thermosphère : terme normalisé par l’ISO. 3, fiche 23, Français, - thermosph%C3%A8re
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Geofísica
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- termosfera
1, fiche 23, Espagnol, termosfera
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Capa más externa de la atmósfera, donde la temperatura aumenta con la altura. 2, fiche 23, Espagnol, - termosfera
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Climate Change
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- 1,1-difluoroethane
1, fiche 24, Anglais, 1%2C1%2Ddifluoroethane
correct, voir observation
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- ethylidene difluoride 2, fiche 24, Anglais, ethylidene%20difluoride
correct
- fluorocarbon-152a 3, fiche 24, Anglais, fluorocarbon%2D152a
correct
- halocarbon 152A 2, fiche 24, Anglais, halocarbon%20152A
correct
- Halon 2.300 4, fiche 24, Anglais, Halon%202%2E300
correct
- HCFC-152a 5, fiche 24, Anglais, HCFC%2D152a
correct
- HCFC 152a 6, fiche 24, Anglais, HCFC%20152a
correct
- R 152a 4, fiche 24, Anglais, R%20152a
correct
- CFC 152a 7, fiche 24, Anglais, CFC%20152a
marque de commerce
- Freon 152a 4, fiche 24, Anglais, Freon%20152a
marque de commerce
- F 152a 4, fiche 24, Anglais, F%20152a
correct
- F 152a 4, fiche 24, Anglais, F%20152a
- CFC-152a 5, fiche 24, Anglais, CFC%2D152a
- difluoroethane 2, fiche 24, Anglais, difluoroethane
à éviter
- ethylene fluoride 2, fiche 24, Anglais, ethylene%20fluoride
à éviter
- ethylidene fluoride 8, fiche 24, Anglais, ethylidene%20fluoride
à éviter
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Partially halogenated chlorofluoroethane used as a refrigerant and as an intermediate in synthesis; ... 9, fiche 24, Anglais, - 1%2C1%2Ddifluoroethane
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
1,1-difluoroethane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 10, fiche 24, Anglais, - 1%2C1%2Ddifluoroethane
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Also known under various other names, such as: FC 152a; Genetron 152a; UN 1030. 11, fiche 24, Anglais, - 1%2C1%2Ddifluoroethane
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: CH3CHF2 or C2H4F2 9, fiche 24, Anglais, - 1%2C1%2Ddifluoroethane
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- FC 152a
- Genetron 152a
- UN 1030
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Changements climatiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- 1,1-difluoroéthane
1, fiche 24, Français, 1%2C1%2Ddifluoro%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- difluorure d’éthylidène 2, fiche 24, Français, difluorure%20d%26rsquo%3B%C3%A9thylid%C3%A8ne
correct, nom masculin
- Fréon 152a 3, fiche 24, Français, Fr%C3%A9on%20152a
correct, marque de commerce, nom masculin
- CFC 152a 3, fiche 24, Français, CFC%20152a
correct, marque de commerce, nom masculin
- CFC-152a 4, fiche 24, Français, CFC%2D152a
correct, nom masculin
- HCFC-152a 4, fiche 24, Français, HCFC%2D152a
correct, nom masculin
- HCFC 152a 4, fiche 24, Français, HCFC%20152a
correct, nom masculin
- F 152a 3, fiche 24, Français, F%20152a
correct, nom masculin
- R 152a 3, fiche 24, Français, R%20152a
correct, nom masculin
- Halon 2.300 3, fiche 24, Français, Halon%202%2E300
correct, nom masculin
- fluorure d’éthylidène 5, fiche 24, Français, fluorure%20d%26rsquo%3B%C3%A9thylid%C3%A8ne
à éviter, nom masculin
- difluoro-1,1-éthane 5, fiche 24, Français, difluoro%2D1%2C1%2D%C3%A9thane
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Chlorofluoroéthane partiellement halogéné utilisé comme frigorigène et comme intermédiaire de synthèse sans danger pour la couche d’ozone mais qui, en raison de son potentiel de réchauffement planétaire de 0, 026-0, 033, est considéré comme un gaz à effet de serre mineur. 6, fiche 24, Français, - 1%2C1%2Ddifluoro%C3%A9thane
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
1,1-difluoroéthane : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 2, fiche 24, Français, - 1%2C1%2Ddifluoro%C3%A9thane
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : CH3CHF2 ou C2H4F2 7, fiche 24, Français, - 1%2C1%2Ddifluoro%C3%A9thane
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Cambio climático
Entrada(s) universal(es) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- 1,1-difluoretano
1, fiche 24, Espagnol, 1%2C1%2Ddifluoretano
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Gas incoloro inodoro. Insoluble en agua. Inflamable; riesgo de incendio. Moderadamente tóxico por inhalación. Narcótico a altas concentraciones; irrita los pulmones. 1, fiche 24, Espagnol, - 1%2C1%2Ddifluoretano
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: CH3CHF2 o C2H4F2 2, fiche 24, Espagnol, - 1%2C1%2Ddifluoretano
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Climate Change
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- carbon tetrachloride
1, fiche 25, Anglais, carbon%20tetrachloride
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- tetrachloromethane 2, fiche 25, Anglais, tetrachloromethane
correct
- fluorocarbon-10 3, fiche 25, Anglais, fluorocarbon%2D10
correct
- necatorina 4, fiche 25, Anglais, necatorina
correct, marque de commerce
- Benzinoform 4, fiche 25, Anglais, Benzinoform
correct, marque de commerce
- Freon 10 3, fiche 25, Anglais, Freon%2010
correct
- CFC 10 3, fiche 25, Anglais, CFC%2010
correct
- F 10 3, fiche 25, Anglais, F%2010
correct
- R 10 3, fiche 25, Anglais, R%2010
correct
- Halon 1.040 3, fiche 25, Anglais, Halon%201%2E040
correct
- Halon 1.04 3, fiche 25, Anglais, Halon%201%2E04
correct
- perchloromethane 2, fiche 25, Anglais, perchloromethane
à éviter
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A heavy liquid ... with a sweetish, distinctive odor. It is a member of the large group of chlorinated hydrocarbons ... It is widely used as a solvent for heavy oils, crude rubber, and greases, as a cleaning agent for metal surfaces, as a fumigant, and in the manufacture of fluorocarbon refrigerants. Though noncombustible, it should not be used to extinguish fires, since one of its decomposition products is phosgene. 5, fiche 25, Anglais, - carbon%20tetrachloride
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: CCl4 6, fiche 25, Anglais, - carbon%20tetrachloride
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Changements climatiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- tétrachlorure de carbone
1, fiche 25, Français, t%C3%A9trachlorure%20de%20carbone
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- tétrachlorométhane 2, fiche 25, Français, t%C3%A9trachlorom%C3%A9thane
correct, nom masculin
- benzinoforme 3, fiche 25, Français, benzinoforme
ancienne désignation, nom masculin
- Fréon 10 4, fiche 25, Français, Fr%C3%A9on%2010
correct, nom masculin
- CFC 10 4, fiche 25, Français, CFC%2010
correct, nom masculin
- F 10 4, fiche 25, Français, F%2010
correct, nom masculin
- R 10 4, fiche 25, Français, R%2010
correct, nom masculin
- Halon 1.040 4, fiche 25, Français, Halon%201%2E040
correct, nom masculin
- Halon 1.04 4, fiche 25, Français, Halon%201%2E04
correct, nom masculin
- Didakol 5, fiche 25, Français, Didakol
correct, marque de commerce, nom masculin
- Sérétine 5, fiche 25, Français, S%C3%A9r%C3%A9tine
correct, marque de commerce, nom masculin
- perchlorométhane 6, fiche 25, Français, perchlorom%C3%A9thane
à éviter, nom masculin
- méthane perchloré 7, fiche 25, Français, m%C3%A9thane%20perchlor%C3%A9
à éviter, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Chlorométhane entièrement halogéné, utilisé comme produit extincteur, qu'on soupçonne d’appauvrir la couche d’ozone stratosphérique et que l'on considère comme un gaz à effet de serre mineur et potentiel. 8, fiche 25, Français, - t%C3%A9trachlorure%20de%20carbone
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le potentiel de réchauffement planétaire du CCl4 est de 0,34 - 0,35. 8, fiche 25, Français, - t%C3%A9trachlorure%20de%20carbone
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
formule chimique : CCl4 8, fiche 25, Français, - t%C3%A9trachlorure%20de%20carbone
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Cambio climático
Entrada(s) universal(es) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- perclorometano
1, fiche 25, Espagnol, perclorometano
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- tetracloruro de carbono 2, fiche 25, Espagnol, tetracloruro%20de%20carbono
correct, nom masculin
- tetraclorometano 1, fiche 25, Espagnol, tetraclorometano
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro, de olor dulzón. Miscible con alcohol, etér, cloroformo, benceno, disolvente de nafta y aceites fijos y volátiles; insoluble en agua. No combustible. Muy tóxico por ingestión, inhalación y absorción dérmica. Narcótico. 3, fiche 25, Espagnol, - perclorometano
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: CCl4 4, fiche 25, Espagnol, - perclorometano
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Chemistry
- Air Conditioning and Heating
- Climate Change
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- trichlorotrifluoroethane
1, fiche 26, Anglais, trichlorotrifluoroethane
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- 1,1,2-trichloro-1,2,2-trifluoroethane 2, fiche 26, Anglais, 1%2C1%2C2%2Dtrichloro%2D1%2C2%2C2%2Dtrifluoroethane
correct
- 1,1,2-trichloro-1,2,2-trifluoro-ethane 3, fiche 26, Anglais, 1%2C1%2C2%2Dtrichloro%2D1%2C2%2C2%2Dtrifluoro%2Dethane
- trifluorotrichloroethane 4, fiche 26, Anglais, trifluorotrichloroethane
correct
- Freon 113 5, fiche 26, Anglais, Freon%20113
correct
- R-113 1, fiche 26, Anglais, R%2D113
correct
- TF freon 6, fiche 26, Anglais, TF%20freon
correct
- fluorocarbon 113 7, fiche 26, Anglais, fluorocarbon%20113
correct
- CFC-113 8, fiche 26, Anglais, CFC%2D113
correct
- CFC 113 8, fiche 26, Anglais, CFC%20113
correct
- FC 113 3, fiche 26, Anglais, FC%20113
correct
- Genetron 226 9, fiche 26, Anglais, Genetron%20226
correct
- Halon 2.330 9, fiche 26, Anglais, Halon%202%2E330
correct
- F 113 8, fiche 26, Anglais, F%20113
correct
- Arcton 113 10, fiche 26, Anglais, Arcton%20113
correct, marque de commerce
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a synthetic chemical refrigerant which is nontoxic and nonflammable. 2, fiche 26, Anglais, - trichlorotrifluoroethane
Record number: 26, Textual support number: 2 DEF
A colorless, volatile liquid used as a solvent for dry cleaning, as a refrigerant, and as a fire extinguisher. 2, fiche 26, Anglais, - trichlorotrifluoroethane
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Chemical formulas: CCl2 FCClF2 or CCl2F-CClF2 or CCl2F-CF2Cl or CFCl2-CF2Cl or C2Cl3F3 or C2F3Cl3 2, fiche 26, Anglais, - trichlorotrifluoroethane
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Chimie
- Conditionnement de l'air et chauffage
- Changements climatiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- 1,1,2-trichloro-1,2,2-trifluoroéthane
1, fiche 26, Français, 1%2C1%2C2%2Dtrichloro%2D1%2C2%2C2%2Dtrifluoro%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- trichloro-1,1,2 trifluoro-1,2,2 éthane 2, fiche 26, Français, trichloro%2D1%2C1%2C2%20trifluoro%2D1%2C2%2C2%20%C3%A9thane
correct, nom masculin
- trichloro-1,1,2-trifluoro-1,2,2,-éthane 2, fiche 26, Français, trichloro%2D1%2C1%2C2%2Dtrifluoro%2D1%2C2%2C2%2C%2D%C3%A9thane
correct, nom masculin
- trichlorotrifluoroéthane 3, fiche 26, Français, trichlorotrifluoro%C3%A9thane
correct, nom masculin
- fréon 113 3, fiche 26, Français, fr%C3%A9on%20113
correct, nom masculin
- R 113 4, fiche 26, Français, R%20113
correct, nom masculin
- Fréon TF 2, fiche 26, Français, Fr%C3%A9on%20TF
correct, nom masculin
- CFC-113 5, fiche 26, Français, CFC%2D113
correct, nom masculin
- CFC 113 6, fiche 26, Français, CFC%20113
correct, nom masculin
- FC 113 1, fiche 26, Français, FC%20113
correct
- Halon 2.330 7, fiche 26, Français, Halon%202%2E330
correct, nom masculin
- F-113 8, fiche 26, Français, F%2D113
correct, nom masculin
- Arcton 113 9, fiche 26, Français, Arcton%20113
correct, marque de commerce, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Chlorofluoroéthane entièrement halogéné, utilisé comme solvant de dégraissage commercial, qu'on soupçonne d’appauvrir la couche d’ozone stratosphérique et qu'on considère comme un gaz à effet de serre mineur. 5, fiche 26, Français, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloro%2D1%2C2%2C2%2Dtrifluoro%C3%A9thane
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le potentiel de réchauffement planétaire du CFC-113 est de 1,3-1,4. 5, fiche 26, Français, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloro%2D1%2C2%2C2%2Dtrifluoro%C3%A9thane
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Produit chimique utilisé comme extincteur d’incendie, réfrigérant, solvant ou pour le nettoyage à sec. 2, fiche 26, Français, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloro%2D1%2C2%2C2%2Dtrifluoro%C3%A9thane
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Formules chimiques : CCl2 FCClF2 ou CCl2F-CClF2 ou CCl2F-CF2Cl ou CFCl2-CF2Cl ou C2Cl3F3 ou C2F3Cl3 2, fiche 26, Français, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloro%2D1%2C2%2C2%2Dtrifluoro%C3%A9thane
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-03-21
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Climate Change
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- carbon dioxide flux
1, fiche 27, Anglais, carbon%20dioxide%20flux
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- CO2 flux 2, fiche 27, Anglais, CO2%20flux
correct, voir observation
- flux of carbon dioxide 3, fiche 27, Anglais, flux%20of%20carbon%20dioxide
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Figure 10 is the baseline scenario of forest clearing rate and atmospheric CO2 fluxes from direct deforestation, delayed decomposition processes, and forest biomass regrowth for the period 1800 to 2075. 2, fiche 27, Anglais, - carbon%20dioxide%20flux
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
CO2 flux: The number 2 is subscripted. 3, fiche 27, Anglais, - carbon%20dioxide%20flux
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Changements climatiques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- flux du gaz carbonique
1, fiche 27, Français, flux%20du%20gaz%20carbonique
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- flux du CO2 2, fiche 27, Français, flux%20du%20CO2
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Parmi ces symptômes de la maladie, on relève la couverture nuageuse, la température de la surface des continents, celle de la troposphère et de la stratosphère, la couche d’ozone, l'étendue des glaces de mer, le flux du gaz carbonique dans les océans, l'ampleur d’El Nino. 1, fiche 27, Français, - flux%20du%20gaz%20carbonique
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le flux de CO2 est parfois appelé flux de carbone, même si le carbone peut se retrouver sous d’autres formes qu’à l’état gazeux, car c’est surtout sous sa forme gazeuse qu’il intéresse les spécialistes du réchauffement climatique. 2, fiche 27, Français, - flux%20du%20gaz%20carbonique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-02-04
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- trichlorofluoromethane
1, fiche 28, Anglais, trichlorofluoromethane
correct, voir observation
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- Arcton 11 2, fiche 28, Anglais, Arcton%2011
marque de commerce
- CFC 11 3, fiche 28, Anglais, CFC%2011
correct
- CFC-11 4, fiche 28, Anglais, CFC%2D11
correct
- F 11 5, fiche 28, Anglais, F%2011
correct
- F-11 6, fiche 28, Anglais, F%2D11
correct
- FC 11 7, fiche 28, Anglais, FC%2011
correct
- FC-11 8, fiche 28, Anglais, FC%2D11
correct
- fluorocarbon 11 9, fiche 28, Anglais, fluorocarbon%2011
correct
- fluorocarbon-11 10, fiche 28, Anglais, fluorocarbon%2D11
correct
- fluorotrichloromethane 11, fiche 28, Anglais, fluorotrichloromethane
correct
- Freon 11 12, fiche 28, Anglais, Freon%2011
marque de commerce
- Frigen 11 13, fiche 28, Anglais, Frigen%2011
marque de commerce
- Frigon 11 14, fiche 28, Anglais, Frigon%2011
marque de commerce
- halocarbon 11 15, fiche 28, Anglais, halocarbon%2011
- monofluorotrichloromethane 15, fiche 28, Anglais, monofluorotrichloromethane
- R 11 16, fiche 28, Anglais, R%2011
correct
- R-11 17, fiche 28, Anglais, R%2D11
correct
- trichloromethyl fluoride 3, fiche 28, Anglais, trichloromethyl%20fluoride
correct
- trichloromonofluoromethane 18, fiche 28, Anglais, trichloromonofluoromethane
correct, vieilli
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Colorless, nearly odorless, volatile liquid. ... Non combustible. Derivation: From carbon tetrachloride and hydrogen fluoride, in the presence of fluorinating agents such as antimony tri- and pentafluoride. ... Uses: Solvent; fire extinguishers; chemical intermediate; blowing agent. 19, fiche 28, Anglais, - trichlorofluoromethane
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The two principal fluorocarbons that are implicated in the greenhouse effect and stratospheric ozone depletion are fluorocarbon-12 and fluorocarbon-11, CCl2F2 and CCl3F, respectively. These are totally synthetic chemicals so neither of them were present in the preindustrial atmosphere. 20, fiche 28, Anglais, - trichlorofluoromethane
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
trichlorofluoromethane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 3, fiche 28, Anglais, - trichlorofluoromethane
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Freon 11: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 21, fiche 28, Anglais, - trichlorofluoromethane
Record number: 28, Textual support number: 4 OBS
Also known under the following commercial designations: Algofrene Type 1; Arcton 9; Electro-CF 11; Eskimon 11; Freon 11A; Freon 11b; Freon H/; Freon MF; Genetron 11; Isceon 131; Isotron 11; Ledon 11; NCI-C04367; Ucon Fluorocarbon 11; Ucon Refrigerant 11. 21, fiche 28, Anglais, - trichlorofluoromethane
Record number: 28, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: CCl3F 21, fiche 28, Anglais, - trichlorofluoromethane
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- trichlorofluorométhane
1, fiche 28, Français, trichlorofluorom%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- Arcton 11 2, fiche 28, Français, Arcton%2011
marque de commerce, nom masculin
- CFC 11 3, fiche 28, Français, CFC%2011
correct, nom masculin
- CFC-11 4, fiche 28, Français, CFC%2D11
correct, nom masculin
- F 11 5, fiche 28, Français, F%2011
correct, nom masculin
- F-11 6, fiche 28, Français, F%2D11
correct, nom masculin
- FC 11 7, fiche 28, Français, FC%2011
correct, nom masculin
- FC-11 8, fiche 28, Français, FC%2D11
correct, nom masculin
- fluorocarbure 11 8, fiche 28, Français, fluorocarbure%2011
correct, nom masculin
- fluorocarbure-11 8, fiche 28, Français, fluorocarbure%2D11
correct, nom masculin
- fluorotrichlorométhane 9, fiche 28, Français, fluorotrichlorom%C3%A9thane
correct, nom masculin
- Fréon 11 10, fiche 28, Français, Fr%C3%A9on%2011
marque de commerce, nom masculin
- Frigen 11 2, fiche 28, Français, Frigen%2011
marque de commerce, nom masculin
- Frigon 11 2, fiche 28, Français, Frigon%2011
marque de commerce, nom masculin
- halocarbure 11 8, fiche 28, Français, halocarbure%2011
nom masculin
- monofluorotrichlorométhane 8, fiche 28, Français, monofluorotrichlorom%C3%A9thane
nom masculin
- R 11 2, fiche 28, Français, R%2011
correct, nom masculin
- R-11 2, fiche 28, Français, R%2D11
correct, nom masculin
- fluorure de trichlorométhyle 11, fiche 28, Français, fluorure%20de%20trichlorom%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- trichloromonofluorométhane 12, fiche 28, Français, trichloromonofluorom%C3%A9thane
correct, nom masculin, vieilli
- Carène 2 2, fiche 28, Français, Car%C3%A8ne%202
marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Chlorofluorométhane entièrement halogéné, très utilisé commercialement comme propulseur d’aérosol ou comme fluide frigorigène, que l'on soupçonne d’appauvrir la couche d’ozone stratosphérique et que l'on considère comme un des principaux gaz à effet de serre. 13, fiche 28, Français, - trichlorofluorom%C3%A9thane
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
trichlorofluorométhane : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 8, fiche 28, Français, - trichlorofluorom%C3%A9thane
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Fréon 11 : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 14, fiche 28, Français, - trichlorofluorom%C3%A9thane
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Carène : Cette marque déposée désigne autant le dichlorométhane, CHCl2, que le trichlorofluorométhane, CCl3F. 13, fiche 28, Français, - trichlorofluorom%C3%A9thane
Record number: 28, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : CCl3F 14, fiche 28, Français, - trichlorofluorom%C3%A9thane
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-02-03
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- 1,2-dichloro-1,1,2,2-tetrafluoroethane
1, fiche 29, Anglais, 1%2C2%2Ddichloro%2D1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrafluoroethane
correct, voir observation
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Arcton 114 2, fiche 29, Anglais, Arcton%20114
marque de commerce
- CFC 114 3, fiche 29, Anglais, CFC%20114
correct
- cryofluorane 2, fiche 29, Anglais, cryofluorane
correct
- 1,2-dichloroperfluoroethane 4, fiche 29, Anglais, 1%2C2%2Ddichloroperfluoroethane
correct
- dichlorotetrafluorethane 5, fiche 29, Anglais, dichlorotetrafluorethane
voir observation
- dichlorotetrafluoroethane 6, fiche 29, Anglais, dichlorotetrafluoroethane
voir observation
- 1,2-dichlorotetrafluoroethane 6, fiche 29, Anglais, 1%2C2%2Ddichlorotetrafluoroethane
correct
- sym-dichlorotetrafluoroethane 7, fiche 29, Anglais, sym%2Ddichlorotetrafluoroethane
correct, voir observation, vieilli
- F 114 8, fiche 29, Anglais, F%20114
correct
- fluorocarbon 114 6, fiche 29, Anglais, fluorocarbon%20114
correct
- Freon 114 9, fiche 29, Anglais, Freon%20114
correct
- Frigen 114 2, fiche 29, Anglais, Frigen%20114
marque de commerce
- Genetron 316 6, fiche 29, Anglais, Genetron%20316
marque de commerce
- Halon 2.420 5, fiche 29, Anglais, Halon%202%2E420
correct
- R 114 10, fiche 29, Anglais, R%20114
correct
- tetrafluorodichloroethane 5, fiche 29, Anglais, tetrafluorodichloroethane
voir observation
- 1,1,2,2-tetrafluoro-1,2-dichloroethane 6, fiche 29, Anglais, 1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrafluoro%2D1%2C2%2Ddichloroethane
correct
- Ucon 114 11, fiche 29, Anglais, Ucon%20114
correct, marque de commerce
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Colorless, nearly odorless, nonflammable gas. Boiling point 3.55°C .... Insoluble in water. ... Uses: Solvent; fire extinguishers; refrigerant and air conditioner; blowing agent; dielectric fluid. 12, fiche 29, Anglais, - 1%2C2%2Ddichloro%2D1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrafluoroethane
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
1,2-dichloro-1,1,2,2-tetrafluoroethane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 4, fiche 29, Anglais, - 1%2C2%2Ddichloro%2D1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrafluoroethane
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Freon 114: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 13, fiche 29, Anglais, - 1%2C2%2Ddichloro%2D1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrafluoroethane
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
sym-: This prefix (meaning "symmetric") must be italicized and is ignored in alphabetizing. 4, fiche 29, Anglais, - 1%2C2%2Ddichloro%2D1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrafluoroethane
Record number: 29, Textual support number: 5 OBS
dichlorotetrafluor(o)ethane; tetrafluorodichloroethane: incomplete names. 4, fiche 29, Anglais, - 1%2C2%2Ddichloro%2D1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrafluoroethane
Record number: 29, Textual support number: 6 OBS
Also known under a large number of commercial designations, among which: Arcton 33; FC 114; Fluorane 114; Frigiderm; Genetron 114; Halocarbon 114; Ledon 114; Propellant 114. 13, fiche 29, Anglais, - 1%2C2%2Ddichloro%2D1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrafluoroethane
Record number: 29, Textual support number: 7 OBS
Chemical formula: C2Cl2F4 or ClCF2CClF2 13, fiche 29, Anglais, - 1%2C2%2Ddichloro%2D1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrafluoroethane
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- 1,2-dichloro-1,1,2,2-tétrafluoroéthane
1, fiche 29, Français, 1%2C2%2Ddichloro%2D1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trafluoro%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Arcton 114 2, fiche 29, Français, Arcton%20114
marque de commerce, nom masculin
- CFC 114 3, fiche 29, Français, CFC%20114
correct, nom masculin
- cryofluorane 4, fiche 29, Français, cryofluorane
correct, voir observation, nom masculin
- 1,2-dichloroperfluoroéthane 5, fiche 29, Français, 1%2C2%2Ddichloroperfluoro%C3%A9thane
correct, nom masculin
- dichlorotétrafluoréthane 2, fiche 29, Français, dichlorot%C3%A9trafluor%C3%A9thane
voir observation, nom masculin
- dichlorotétrafluoroéthane 4, fiche 29, Français, dichlorot%C3%A9trafluoro%C3%A9thane
voir observation, nom masculin
- 1,2-dichlorotétrafluoroéthane 2, fiche 29, Français, 1%2C2%2Ddichlorot%C3%A9trafluoro%C3%A9thane
correct, nom masculin
- sym-dichlorotétrafluoroéthane 2, fiche 29, Français, sym%2Ddichlorot%C3%A9trafluoro%C3%A9thane
correct, voir observation, vieilli
- F 114 4, fiche 29, Français, F%20114
correct, nom masculin
- fluorocarbone 114 2, fiche 29, Français, fluorocarbone%20114
correct, nom masculin
- Fréon 114 6, fiche 29, Français, Fr%C3%A9on%20114
correct, nom masculin
- Frigen 114 7, fiche 29, Français, Frigen%20114
marque de commerce, nom masculin
- Génétron 316 4, fiche 29, Français, G%C3%A9n%C3%A9tron%20316
marque de commerce, nom masculin
- Halon 2.420 7, fiche 29, Français, Halon%202%2E420
correct, nom masculin
- R 114 7, fiche 29, Français, R%20114
correct, nom masculin
- tétrafluorodichloroéthane 2, fiche 29, Français, t%C3%A9trafluorodichloro%C3%A9thane
voir observation, nom masculin
- 1,1,2,2-tétrafluoro-1,2-dichloroéthane 5, fiche 29, Français, 1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trafluoro%2D1%2C2%2Ddichloro%C3%A9thane
correct, nom masculin
- Ucon 114 8, fiche 29, Français, Ucon%20114
correct, marque de commerce, nom masculin
- dichloro-1,2 tétrafluoroéthane 4, fiche 29, Français, dichloro%2D1%2C2%20t%C3%A9trafluoro%C3%A9thane
nom masculin, vieilli
- dichloro-1,2 tétrafluoro-1,1,2,2 éthane 5, fiche 29, Français, dichloro%2D1%2C2%20t%C3%A9trafluoro%2D1%2C1%2C2%2C2%20%C3%A9thane
nom masculin, vieilli
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Chlorofluoroéthane entièrement halogéné, utilisé comme gaz propulseur d’aérosol, que l'on soupçonne d’appauvrir la couche d’ozone stratosphérique et que l'on considère comme un gaz à effet de serre mineur. 9, fiche 29, Français, - 1%2C2%2Ddichloro%2D1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trafluoro%C3%A9thane
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Gaz incolore, pratiquement inodore, non corrosif [...]. Ébullition = 3,55 [...]. Utilisation : fluide frigorifique (conditionnement d’air, compresseurs), propulseurs pour aérosols, mousses, liquide diélectrique. 10, fiche 29, Français, - 1%2C2%2Ddichloro%2D1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trafluoro%C3%A9thane
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
cryofluorane : Dénomination commune (supp. Codex, 1957) du dichlorotétrafluoroéthane. 11, fiche 29, Français, - 1%2C2%2Ddichloro%2D1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trafluoro%C3%A9thane
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
1,2-dichloro-1,1,2,2-tétrafluoroéthane : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, fiche 29, Français, - 1%2C2%2Ddichloro%2D1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trafluoro%C3%A9thane
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
Fréon 114 : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 12, fiche 29, Français, - 1%2C2%2Ddichloro%2D1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trafluoro%C3%A9thane
Record number: 29, Textual support number: 5 OBS
dichlorotétrafluor(o)éthane; tétrafluorodichloroéthane : noms incomplets. 2, fiche 29, Français, - 1%2C2%2Ddichloro%2D1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trafluoro%C3%A9thane
Record number: 29, Textual support number: 6 OBS
Formule chimique : C2Cl2F4 ou ClCF2CClF2 12, fiche 29, Français, - 1%2C2%2Ddichloro%2D1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trafluoro%C3%A9thane
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-02-03
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Extinguishing Agents
- Pollutants
- Climate Change
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- bromotrifluoromethane
1, fiche 30, Anglais, bromotrifluoromethane
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- fluorocarbon-13B1 2, fiche 30, Anglais, fluorocarbon%2D13B1
correct
- Halon 1301 3, fiche 30, Anglais, Halon%201301
correct, voir observation
- Halon-1301 4, fiche 30, Anglais, Halon%2D1301
correct
- Freon 13B1 1, fiche 30, Anglais, Freon%2013B1
correct, voir observation
- CFC 13B1 1, fiche 30, Anglais, CFC%2013B1
correct, voir observation
- F 13B1 5, fiche 30, Anglais, F%2013B1
correct
- R 13B1 2, fiche 30, Anglais, R%2013B1
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
[A] fully halogenated halomethane used as a fire-extinguishing agent. 6, fiche 30, Anglais, - bromotrifluoromethane
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Halon 1301, a promising agent to eliminate the smoke and heat damage of a fire, has been used in explosion-suppression systems, in full-flooding systems where both Class A and Class B fire hazards are present, in museums and libraries, and in some passenger aircraft. Halon 1301 is a liquefied gas, extinguishing in extremely low concentration ... It is ... about 10 times more efficient than carbon dioxide. 7, fiche 30, Anglais, - bromotrifluoromethane
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
CFC 13B1; Freon 13B1; Halon 1301: trade names. 6, fiche 30, Anglais, - bromotrifluoromethane
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: CBrF:3 or CF:3Br 8, fiche 30, Anglais, - bromotrifluoromethane
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents extincteurs
- Agents de pollution
- Changements climatiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- bromotrifluorométhane
1, fiche 30, Français, bromotrifluorom%C3%A9thane
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- Fréon 13B1 2, fiche 30, Français, Fr%C3%A9on%2013B1
correct, nom masculin
- F 13B1 3, fiche 30, Français, F%2013B1
correct, nom masculin
- CFC 13B1 3, fiche 30, Français, CFC%2013B1
correct, nom masculin
- R 13B1 2, fiche 30, Français, R%2013B1
correct, nom masculin
- Halon 1301 2, fiche 30, Français, Halon%201301
correct, nom masculin
- monobromotrifluorométhane 3, fiche 30, Français, monobromotrifluorom%C3%A9thane
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Halométhane entièrement halogéné utilisé comme agent extincteur d’incendie qu'on soupçonne d’appauvrir la couche d’ozone et que l'on considère comme un gaz à effet de serre potentiel. 4, fiche 30, Français, - bromotrifluorom%C3%A9thane
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Comme la nomenclature industrielle Fréon ne distingue pas un dérivé chloré d’un dérivé bromé, on reconnaît le chlorotrifluorométhane (CC1F3) et le bromotrifluorométhane (CBrF3) en nommant le premier CFC 13 et le second CFC 13B1. Le B1 signale la présence d’un atome de brome; de la même façon l’appellation d’un autre hydrocarbure bromé, le CFC 114B2, signale la présence de deux atomes de brome. Il ne faut pas confondre la lettre majuscule B, indicatif du brome, avec la lettre minuscule b qui sert d’indicatif d’isomérie (le CFC 142b, pour le monochlorodifluoroéthane par exemple). 5, fiche 30, Français, - bromotrifluorom%C3%A9thane
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : CBrF:3 ou CF:3Br 4, fiche 30, Français, - bromotrifluorom%C3%A9thane
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Le potentiel de destruction de l’ozone du Halon 1301 est particulièrement élevé à 7,8 - 13,2. 4, fiche 30, Français, - bromotrifluorom%C3%A9thane
Record number: 30, Textual support number: 4 OBS
monobromotrifluorométhane : terme signalé comme redondant dans la source UNTEB-344 («Environnement et développement», bulletin n° 344 de l’ONU). 6, fiche 30, Français, - bromotrifluorom%C3%A9thane
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes extintores
- Agentes contaminantes
- Cambio climático
Entrada(s) universal(es) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- bromotrifluorometano
1, fiche 30, Espagnol, bromotrifluorometano
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- CFC 13B1 1, fiche 30, Espagnol, CFC%2013B1
- freón 13B1 1, fiche 30, Espagnol, fre%C3%B3n%2013B1
- halón 1301 1, fiche 30, Espagnol, hal%C3%B3n%201301
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
CFC 13B1; freón 13B1; halón 1301: nombres comerciales. 1, fiche 30, Espagnol, - bromotrifluorometano
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: SCBrF:3 o CF:3Br 2, fiche 30, Espagnol, - bromotrifluorometano
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-02-01
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Freezing and Refrigerating
- Pollutants
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- 1-chloro-1,1,2,2,2-pentafluoroethane
1, fiche 31, Anglais, 1%2Dchloro%2D1%2C1%2C2%2C2%2C2%2Dpentafluoroethane
correct, voir observation
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- CFC-115 2, fiche 31, Anglais, CFC%2D115
correct
- CFC 115 3, fiche 31, Anglais, CFC%20115
correct
- chloropentafluorethane 1, fiche 31, Anglais, chloropentafluorethane
correct
- chloropentafluoroethane 4, fiche 31, Anglais, chloropentafluoroethane
correct
- F-115 5, fiche 31, Anglais, F%2D115
correct
- FC 115 6, fiche 31, Anglais, FC%20115
correct
- fluorocarbon 115 7, fiche 31, Anglais, fluorocarbon%20115
correct
- Forane 115 8, fiche 31, Anglais, Forane%20115
correct
- Freon 115 9, fiche 31, Anglais, Freon%20115
correct
- Freon-115 10, fiche 31, Anglais, Freon%2D115
correct
- Genetron 115 9, fiche 31, Anglais, Genetron%20115
correct
- halocarbon 115 9, fiche 31, Anglais, halocarbon%20115
correct
- Halon 2.510 11, fiche 31, Anglais, Halon%202%2E510
correct
- monochloropentafluoroethane 12, fiche 31, Anglais, monochloropentafluoroethane
correct
- propellant 115 8, fiche 31, Anglais, propellant%20115
correct
- R 115 11, fiche 31, Anglais, R%20115
correct
- R-115 13, fiche 31, Anglais, R%2D115
correct
- refrigerant R115 13, fiche 31, Anglais, refrigerant%20R115
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Emissions of CFC-11, CFC-12, CFC-114, and CFC-115 will be reduced under the terms of the Montreal Protocol. The effects of reducing emissions of these gases would be partially offset by increasing emissions of substitute gases, many of which are themselves greenhouse gases. 14, fiche 31, Anglais, - 1%2Dchloro%2D1%2C1%2C2%2C2%2C2%2Dpentafluoroethane
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Uses: refrigerant and dielectric gas. 15, fiche 31, Anglais, - 1%2Dchloro%2D1%2C1%2C2%2C2%2C2%2Dpentafluoroethane
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
1-chloro-1,1,2,2,2-pentafluoroethane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 31, Anglais, - 1%2Dchloro%2D1%2C1%2C2%2C2%2C2%2Dpentafluoroethane
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C2ClF5 16, fiche 31, Anglais, - 1%2Dchloro%2D1%2C1%2C2%2C2%2C2%2Dpentafluoroethane
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Agents de pollution
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- 1-chloro-1,1,2,2,2-pentafluoroéthane
1, fiche 31, Français, 1%2Dchloro%2D1%2C1%2C2%2C2%2C2%2Dpentafluoro%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- CFC-115 2, fiche 31, Français, CFC%2D115
correct, nom masculin
- CFC 115 3, fiche 31, Français, CFC%20115
correct, nom masculin
- chloropentafluoréthane 1, fiche 31, Français, chloropentafluor%C3%A9thane
correct, nom masculin
- chloropentafluoroéthane 4, fiche 31, Français, chloropentafluoro%C3%A9thane
correct, nom masculin
- F-115 5, fiche 31, Français, F%2D115
correct, nom masculin
- FC 115 1, fiche 31, Français, FC%20115
correct, nom masculin
- fluorocarbone 115 2, fiche 31, Français, fluorocarbone%20115
correct, nom masculin
- Forane 115 6, fiche 31, Français, Forane%20115
correct, nom masculin
- Fréon 115 7, fiche 31, Français, Fr%C3%A9on%20115
correct
- Fréon-115 1, fiche 31, Français, Fr%C3%A9on%2D115
correct, nom masculin
- Génétron 115 1, fiche 31, Français, G%C3%A9n%C3%A9tron%20115
correct, nom masculin
- halocarbure 115 1, fiche 31, Français, halocarbure%20115
correct, nom masculin
- Halon 2.510 7, fiche 31, Français, Halon%202%2E510
correct, nom masculin
- monochloropentafluoroéthane 1, fiche 31, Français, monochloropentafluoro%C3%A9thane
correct, nom masculin
- propulseur 115 1, fiche 31, Français, propulseur%20115
correct, nom masculin
- R 115 7, fiche 31, Français, R%20115
correct, nom masculin
- R-115 1, fiche 31, Français, R%2D115
correct, nom masculin
- frigorigène 115 1, fiche 31, Français, frigorig%C3%A8ne%20115
correct, nom masculin
- chloro-1 pentafluoro-1,1,2,2,2 éthane 8, fiche 31, Français, chloro%2D1%20pentafluoro%2D1%2C1%2C2%2C2%2C2%20%C3%A9thane
à éviter, nom masculin, vieilli
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Dérivé entièrement halogéné de l'éthane, utilisé comme frigorigène, que l'on soupçonne d’appauvrir la couche d’ozone stratosphérique et que l'on considère comme un gaz à effet de serre mineur. 9, fiche 31, Français, - 1%2Dchloro%2D1%2C1%2C2%2C2%2C2%2Dpentafluoro%C3%A9thane
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Le potentiel de réchauffement planétaire du CFC 115 est de 7,4 - 7,6. 9, fiche 31, Français, - 1%2Dchloro%2D1%2C1%2C2%2C2%2C2%2Dpentafluoro%C3%A9thane
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
1-chloro-1,1,2,2,2-pentafluoroéthane : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 31, Français, - 1%2Dchloro%2D1%2C1%2C2%2C2%2C2%2Dpentafluoro%C3%A9thane
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C2ClF5 10, fiche 31, Français, - 1%2Dchloro%2D1%2C1%2C2%2C2%2C2%2Dpentafluoro%C3%A9thane
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Congelación y refrigeración
- Agentes contaminantes
Entrada(s) universal(es) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- CFC 115
1, fiche 31, Espagnol, CFC%20115
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- cloropentafluoroetano 1, fiche 31, Espagnol, cloropentafluoroetano
nom masculin
- freón 115 1, fiche 31, Espagnol, fre%C3%B3n%20115
marque de commerce, nom masculin
- monocloropentafluoroetano 1, fiche 31, Espagnol, monocloropentafluoroetano
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C2ClF5 2, fiche 31, Espagnol, - CFC%20115
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-01-31
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
- Climate Change
- Freezing and Refrigerating
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- chlorotrifluoromethane
1, fiche 32, Anglais, chlorotrifluoromethane
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- fluorocarbon-13 2, fiche 32, Anglais, fluorocarbon%2D13
correct
- Freon 13 3, fiche 32, Anglais, Freon%2013
correct
- F13 2, fiche 32, Anglais, F13
correct
- R13 2, fiche 32, Anglais, R13
correct
- Halon 1.310 2, fiche 32, Anglais, Halon%201%2E310
correct
- CFC 13 2, fiche 32, Anglais, CFC%2013
correct
- CFC-13 4, fiche 32, Anglais, CFC%2D13
correct
- monochlorotrifluoromethane 5, fiche 32, Anglais, monochlorotrifluoromethane
à éviter
- trifluorochloromethane 6, fiche 32, Anglais, trifluorochloromethane
à éviter
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A colorless, nonflammable, noncorrosive gas, simple asphyxiant, decomposed at high temperature to toxic substances, used as a dielectric and aerospace chemical, a refrigerant and coolant, in hardening of metals, and in pharmaceutical processing. 7, fiche 32, Anglais, - chlorotrifluoromethane
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Other potential greenhouse gases include methyl chloroform, methylene chloride, Halon-1301, CFC-13, CFC-14, carbon tetrachloride, peroxyacetyl nitrate (PAN), sulfur hexafluoride, and stratospheric water vapor. 8, fiche 32, Anglais, - chlorotrifluoromethane
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: CClF3 9, fiche 32, Anglais, - chlorotrifluoromethane
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
- Changements climatiques
- Congélation, surgélation et réfrigération
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- chlorotrifluorométhane
1, fiche 32, Français, chlorotrifluorom%C3%A9thane
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- Fréon 13 2, fiche 32, Français, Fr%C3%A9on%2013
correct, nom masculin
- CFC 13 3, fiche 32, Français, CFC%2013
correct, nom masculin
- F-13 4, fiche 32, Français, F%2D13
correct, nom masculin
- R 13 3, fiche 32, Français, R%2013
correct, nom masculin
- Halon 1.310 3, fiche 32, Français, Halon%201%2E310
correct, nom masculin
- monochlorotrifluorométhane 4, fiche 32, Français, monochlorotrifluorom%C3%A9thane
à éviter, nom masculin
- trifluorochlorométhane 2, fiche 32, Français, trifluorochlorom%C3%A9thane
à éviter, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Chlorofluorométhane entièrement halogéné utilisé comme agent frigorigène et comme liquide de refroidissement, que l'on soupçonne d’appauvrir la couche d’ozone stratosphérique et que l'on considère comme un gaz à effet de serre potentiel. 5, fiche 32, Français, - chlorotrifluorom%C3%A9thane
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre le CFC 13 avec le CFC 13B1 ou bromotrifluorométhane. 6, fiche 32, Français, - chlorotrifluorom%C3%A9thane
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : CClF3 5, fiche 32, Français, - chlorotrifluorom%C3%A9thane
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes contaminantes
- Cambio climático
- Congelación y refrigeración
Entrada(s) universal(es) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- clorotrifluorometano
1, fiche 32, Espagnol, clorotrifluorometano
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Gas incoloro, ininflamable, de olor etéreo. Tóxico por inhalación. Irritante. 1, fiche 32, Espagnol, - clorotrifluorometano
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: CClF3 2, fiche 32, Espagnol, - clorotrifluorometano
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-01-31
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
- Climate Change
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- 1-chloro-1,1-difluoroethane
1, fiche 33, Anglais, 1%2Dchloro%2D1%2C1%2Ddifluoroethane
correct, voir observation
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- 1,1,1-chlorodifluoroethane 2, fiche 33, Anglais, 1%2C1%2C1%2Dchlorodifluoroethane
à éviter
- 1,1,1-difluorochloroethane 2, fiche 33, Anglais, 1%2C1%2C1%2Ddifluorochloroethane
à éviter
- difluoromonochloroethane 2, fiche 33, Anglais, difluoromonochloroethane
à éviter
- Freon 142b 3, fiche 33, Anglais, Freon%20142b
correct
- F 142b 3, fiche 33, Anglais, F%20142b
correct
- fluorocarbon-142b 4, fiche 33, Anglais, fluorocarbon%2D142b
correct
- R 142b 3, fiche 33, Anglais, R%20142b
correct
- Halon 2.210 3, fiche 33, Anglais, Halon%202%2E210
correct
- CFC 142b 5, fiche 33, Anglais, CFC%20142b
correct
- CFC-142b 6, fiche 33, Anglais, CFC%2D142b
correct
- HCFC-142b 7, fiche 33, Anglais, HCFC%2D142b
correct
- HCFC 142b 8, fiche 33, Anglais, HCFC%20142b
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A partially halogenated chlorofluoroethane used as a solvent and [as] an intermediary [which is] suspected of depleting the ozone layer. 9, fiche 33, Anglais, - 1%2Dchloro%2D1%2C1%2Ddifluoroethane
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
"DuPont," said the report, "has recognized the potential of CFC-22 as a substitute for refrigeration, air-conditioning, propellants and blowing agents." It is more expensive than F-11 and F-12; but let nobody tell you that substitutes do not exist (that same report, by the way, ended with the note "other substitutes being considered include CFCs 142b and 152a, both of which are currently in production"). 10, fiche 33, Anglais, - 1%2Dchloro%2D1%2C1%2Ddifluoroethane
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
1-chloro-1,1-difluoroethane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 33, Anglais, - 1%2Dchloro%2D1%2C1%2Ddifluoroethane
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: CH3CClF2 or C2ClF2H3 11, fiche 33, Anglais, - 1%2Dchloro%2D1%2C1%2Ddifluoroethane
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
- Changements climatiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- 1-chloro-1,1-difluoroéthane
1, fiche 33, Français, 1%2Dchloro%2D1%2C1%2Ddifluoro%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- chloro-1 difluoro-1,1 éthane 2, fiche 33, Français, chloro%2D1%20difluoro%2D1%2C1%20%C3%A9thane
à éviter, nom masculin
- chlorodifluoroéthane 2, fiche 33, Français, chlorodifluoro%C3%A9thane
à éviter, nom masculin
- monochlorodifluoroéthane 3, fiche 33, Français, monochlorodifluoro%C3%A9thane
à éviter, nom masculin
- difluomonochloroéthane 4, fiche 33, Français, difluomonochloro%C3%A9thane
à éviter, nom masculin
- difluoromonochloréthane 5, fiche 33, Français, difluoromonochlor%C3%A9thane
à éviter, nom masculin
- Fréon 142b 3, fiche 33, Français, Fr%C3%A9on%20142b
correct, nom masculin
- F 142b 3, fiche 33, Français, F%20142b
correct, nom masculin
- R 142b 3, fiche 33, Français, R%20142b
correct, nom masculin
- CFC 142b 3, fiche 33, Français, CFC%20142b
correct, nom masculin
- CFC-142b 6, fiche 33, Français, CFC%2D142b
correct, nom masculin
- HCFC-142b 6, fiche 33, Français, HCFC%2D142b
correct, nom masculin
- HCFC 142b 6, fiche 33, Français, HCFC%20142b
correct, nom masculin
- Halon 2.210 3, fiche 33, Français, Halon%202%2E210
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Isomère d’un chlorofluoroéthane partiellement halogéné, utilisé comme solvant et comme intermédiaire, qu'on soupçonne d’appauvrir la couche d’ozone et que l'on considère comme un gaz à effet de serre mineur. 7, fiche 33, Français, - 1%2Dchloro%2D1%2C1%2Ddifluoro%C3%A9thane
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Si une substance possède plusieurs isomères, c’est l’isomère le plus symétrique qui porte le numéro fréon non suivi d’une lettre minuscule. La deuxième substance la plus symétrique, selon la disposition des atomes autour de chaque carbone, portera le numéro fréon suivi de la lettre a et la substance suivante, la lettre b, etc. Ainsi le monochlorodifluoroéthane porte le numéro 142b; on ne parle pas des fréons 142 et 142a commercialement sans intérêt. Il ne faut pas confondre l’indicatif d’isomérie, soit les minuscules a et b, avec la majuscule B, qui signale la présence d’un atome d’un brome dans un dérivé (fréon 13B1, par exemple). 8, fiche 33, Français, - 1%2Dchloro%2D1%2C1%2Ddifluoro%C3%A9thane
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Le potentiel de réchauffement planétaire du HCFC 142b est de 0,34 - 0,39. 7, fiche 33, Français, - 1%2Dchloro%2D1%2C1%2Ddifluoro%C3%A9thane
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
1-chloro-1,1-difluoroéthane : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 33, Français, - 1%2Dchloro%2D1%2C1%2Ddifluoro%C3%A9thane
Record number: 33, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : CH3CClF2 ou C2ClF2H3 7, fiche 33, Français, - 1%2Dchloro%2D1%2C1%2Ddifluoro%C3%A9thane
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- 1,1,1-chlorodifluoroéthane
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes contaminantes
- Cambio climático
Entrada(s) universal(es) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- 1,1,1-clordifluoroetano
1, fiche 33, Espagnol, 1%2C1%2C1%2Dclordifluoroetano
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- CFC 142b 1, fiche 33, Espagnol, CFC%20142b
marque de commerce, nom masculin
- Freón 142b 1, fiche 33, Espagnol, Fre%C3%B3n%20142b
marque de commerce, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: CH3CClF2 o C2ClF2H3 2, fiche 33, Espagnol, - 1%2C1%2C1%2Dclordifluoroetano
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-01-25
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Air Conditioning and Heating
- Climate Change
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- chlorodifluoromethane
1, fiche 34, Anglais, chlorodifluoromethane
correct, voir observation
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- CFC 22 2, fiche 34, Anglais, CFC%2022
marque de commerce
- difluorochloromethane 3, fiche 34, Anglais, difluorochloromethane
correct
- difluoromonochloromethane 4, fiche 34, Anglais, difluoromonochloromethane
correct
- F 22 2, fiche 34, Anglais, F%2022
marque de commerce
- FC 22 5, fiche 34, Anglais, FC%2022
marque de commerce
- Freon 22 6, fiche 34, Anglais, Freon%2022
marque de commerce
- Genetron 22 2, fiche 34, Anglais, Genetron%2022
marque de commerce
- HCFC 22 7, fiche 34, Anglais, HCFC%2022
marque de commerce
- monochlorodifluoromethane 8, fiche 34, Anglais, monochlorodifluoromethane
correct
- R 22 2, fiche 34, Anglais, R%2022
marque de commerce
- monochlorodifluormethane 2, fiche 34, Anglais, monochlorodifluormethane
- Refrigerant 22 9, fiche 34, Anglais, Refrigerant%2022
marque de commerce
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
As is the case with methane or tropospheric ozone, many of the lesser greenhouse gases (methyl chloroform, methylene chloride, methyl chloride, CFC 22, carbon tetrachloride, chloroform) are removed from the atmosphere through photochemical reactions involving OH. 10, fiche 34, Anglais, - chlorodifluoromethane
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
chlorodifluoromethane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 11, fiche 34, Anglais, - chlorodifluoromethane
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Freon 22: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 12, fiche 34, Anglais, - chlorodifluoromethane
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following commercial designations: Algeon 22; Algofrene 22; Arcton 4; Daiflon 22; Dymel 22; Electro-CF 22; Eskimon 22; Flugene 22; Fluorocarbon-22; Forane 22; Frigen 22; Haltron 22; Isceon 22; Isotron 22; Khaladon 22; Propellant 22; Ucon 22; UN 1018. 12, fiche 34, Anglais, - chlorodifluoromethane
Record number: 34, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: CHClF2 12, fiche 34, Anglais, - chlorodifluoromethane
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Conditionnement de l'air et chauffage
- Changements climatiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- chlorodifluorométhane
1, fiche 34, Français, chlorodifluorom%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- CFC 22 2, fiche 34, Français, CFC%2022
marque de commerce, nom masculin
- difluorochlorométhane 2, fiche 34, Français, difluorochlorom%C3%A9thane
correct, nom masculin
- difluoromonochlorométhane 2, fiche 34, Français, difluoromonochlorom%C3%A9thane
correct, nom masculin
- F 22 2, fiche 34, Français, F%2022
marque de commerce, nom masculin
- FC 22 3, fiche 34, Français, FC%2022
marque de commerce, nom masculin
- Fréon 22 4, fiche 34, Français, Fr%C3%A9on%2022
marque de commerce, nom masculin
- Génétron 22 2, fiche 34, Français, G%C3%A9n%C3%A9tron%2022
marque de commerce, nom masculin
- HCFC 22 2, fiche 34, Français, HCFC%2022
marque de commerce, nom masculin
- monochlorodifluorométhane 5, fiche 34, Français, monochlorodifluorom%C3%A9thane
correct, nom masculin
- R 22 6, fiche 34, Français, R%2022
marque de commerce, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Substance chimique utilisée comme fluide frigorigène que l'on soupçonne d’appauvrir la couche d’ozone et que l'on considère comme un gaz à effet de serre mineur et potentiel. 7, fiche 34, Français, - chlorodifluorom%C3%A9thane
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
chlorodifluorométhane : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, fiche 34, Français, - chlorodifluorom%C3%A9thane
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Fréon 22 : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 8, fiche 34, Français, - chlorodifluorom%C3%A9thane
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : CHClF2 8, fiche 34, Français, - chlorodifluorom%C3%A9thane
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2010-10-05
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- carbon dioxide uptake
1, fiche 35, Anglais, carbon%20dioxide%20uptake
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- CO2 uptake 2, fiche 35, Anglais, CO2%20uptake
correct, voir observation
- uptake of carbon dioxide 3, fiche 35, Anglais, uptake%20of%20carbon%20dioxide
correct
- uptake of CO2 4, fiche 35, Anglais, uptake%20of%20CO2
correct, voir observation
- carbon dioxide absorption 5, fiche 35, Anglais, carbon%20dioxide%20absorption
correct
- CO2 absorption 6, fiche 35, Anglais, CO2%20absorption
correct, voir observation
- absorption of carbon dioxide 7, fiche 35, Anglais, absorption%20of%20carbon%20dioxide
correct
- absorption of CO2 8, fiche 35, Anglais, absorption%20of%20CO2
correct, voir observation
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
... in many plants water availability is one of the most important factors limiting photosynthesis under natural conditions. Because water is lost from leaves through the same pores (known as stomata) that carbon dioxide enters, the plant must balance carbon dioxide uptake against water loss. Under conditions of limited water availability, the stomata restrict water loss, which exerts a strong control on the net rate of photosynthesis by limiting the availability of carbon dioxide within the leaf. 1, fiche 35, Anglais, - carbon%20dioxide%20uptake
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 35, La vedette principale, Français
- absorption de gaz carbonique
1, fiche 35, Français, absorption%20de%20gaz%20carbonique
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- absorption de CO2 2, fiche 35, Français, absorption%20de%20CO2
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Pénétration du gaz carbonique dans les feuilles. 1, fiche 35, Français, - absorption%20de%20gaz%20carbonique
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Ce phénomène est un des éléments essentiels de la photosynthèse. Comme pour tous les transferts de fluides, cette absorption est contrôlée par une différence de potentiel qui est ici équivalente à la différence de concentration en gaz carbonique de l'air et celle en équilibre à l'intérieur de la plante au niveau où ce gaz est transformé par voie biochimique. Cette absorption dépend aussi des résistances au transfert gazeux. On en distingue habituellement quatre : la résistance dans la couche limite d’air au voisinage de la feuille, la résistance stomatique, la résistance au transfert dans les tissus de la feuille ou mésophylle et la résistance à la carboxylation de nature chimique. Par l'intermédiaire de la résistance stomatique qui est éminemment variable, l'absorption en gaz carbonique est reliée à la transpiration. Cette relation peut s’exprimer par l'efficience de l'eau. 1, fiche 35, Français, - absorption%20de%20gaz%20carbonique
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
CO2 3, fiche 35, Français, - absorption%20de%20gaz%20carbonique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- secuestro de carbono
1, fiche 35, Espagnol, secuestro%20de%20carbono
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- absorción de bióxido de carbono 1, fiche 35, Espagnol, absorci%C3%B3n%20de%20bi%C3%B3xido%20de%20carbono%20
correct, nom féminin
- absorción de CO2 1, fiche 35, Espagnol, absorci%C3%B3n%20de%20CO2%20
correct, nom féminin
- absorción de dióxido de carbono 2, fiche 35, Espagnol, absorci%C3%B3n%20de%20di%C3%B3xido%20de%20carbono
correct, nom féminin
- absorción de gas carbónico 1, fiche 35, Espagnol, absorci%C3%B3n%20de%20gas%20carb%C3%B3nico
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Fiche 36 - données d’organisme interne 2010-09-03
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Climate Change
- Environmental Management
- Environmental Economics
- Air Pollution
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- buildup of greenhouse gas
1, fiche 36, Anglais, buildup%20of%20greenhouse%20gas
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- buildup of GHG 2, fiche 36, Anglais, buildup%20of%20GHG
correct
- green-gas buildup 3, fiche 36, Anglais, green%2Dgas%20buildup
correct
- greenhouse gas buildup 4, fiche 36, Anglais, greenhouse%20gas%20buildup
correct
- GHG buildup 4, fiche 36, Anglais, GHG%20buildup
correct
- green buildup 2, fiche 36, Anglais, green%20buildup
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The inhabitants of planet Earth are quietly conducting a gigantic environmental experiment. ... The experiment in question is the release of CO2 and other so-called greenhouse gases to the atmosphere. As these releases are largely by-products of energy and food production, we have little choice but to let the experiment continue. ... However, beyond this we can only prepare ourselves to cope with the impacts the greenhouse buildup will bring. 2, fiche 36, Anglais, - buildup%20of%20greenhouse%20gas
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
Climate change caused by a buildup of GHGs in the atmosphere is one of the most complex and difficult environmental challenges that the world has faced. 5, fiche 36, Anglais, - buildup%20of%20greenhouse%20gas
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
buildup of greenhouse gas; buildup of GHG: terms used at the Office of Energy Efficiency, Natural Resources Canada, and extracted from its 2001 Annual Report. 6, fiche 36, Anglais, - buildup%20of%20greenhouse%20gas
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Changements climatiques
- Gestion environnementale
- Économie environnementale
- Pollution de l'air
Fiche 36, La vedette principale, Français
- accumulation de gaz à effet de serre
1, fiche 36, Français, accumulation%20de%20gaz%20%C3%A0%20effet%20de%20serre
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- accumulation de GES 2, fiche 36, Français, accumulation%20de%20GES
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Les activités humaines-industrie, transport et même agriculture-entraînent le rejet dans l'atmosphère des produits qui sont susceptibles d’en transformer la structure, de modifier le climat et d’exposer l'homme et son environnement à des risques nouveaux. Les médias se sont largement fait l'écho des préoccupations des scientifiques et ont relaté à différentes reprises les deux conséquences les plus graves : l'accumulation de gaz à effet de serre et la destruction de la couche d’ozone. 3, fiche 36, Français, - accumulation%20de%20gaz%20%C3%A0%20effet%20de%20serre
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
Produit d’une accumulation de gaz à effet de serre (GES) dans l’atmosphère, le changement climatique constitue l’un des défis environnementaux les plus complexes et les plus difficiles jamais vus. 4, fiche 36, Français, - accumulation%20de%20gaz%20%C3%A0%20effet%20de%20serre
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
accumulation de gaz à effet de serre; accumulation de GES : termes en usage à l’Office de l’efficacité énergétique, Ressources naturelles Canada, et tirés de son rapport annuel de 2001. 5, fiche 36, Français, - accumulation%20de%20gaz%20%C3%A0%20effet%20de%20serre
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2010-07-28
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- boundary layer resistance
1, fiche 37, Anglais, boundary%20layer%20resistance
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Learning Objectives - Environment and Photosynthesis. ... Understand the impact of wind on boundary layer effects. Understand factors that control boundary layer resistance, stomatal resistance, and mesophyll resistance. 2, fiche 37, Anglais, - boundary%20layer%20resistance
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
Diffusion of CO2 into a C3 Leaf. The pathway for CO2 to enter a leaf and be carboxylated by Rubisco can be described in terms of various resistances to diffusion. 1. Boundary layer resistance - still air at surface of leaf. ... 2. Stomatal resistance - diffusion through the stomatal pore. ... 3. Intercellular air space resistance - diffusion from the pore to the mesophyll cell wall. ... 4. Mesophyll resistance - CO2 dissolves in water bathing the cell wall and diffuses in the aqueous phase into the chloroplasts; it includes the carboxylation resistance (resistance to fixation by Rubisco). 3, fiche 37, Anglais, - boundary%20layer%20resistance
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 37, La vedette principale, Français
- résistance dans la couche limite d’air
1, fiche 37, Français, r%C3%A9sistance%20dans%20la%20couche%20limite%20d%26rsquo%3Bair
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Cette absorption [de gaz carbonique] dépend aussi des résistances au transfert gazeux. On en distingue habituellement quatre : la résistance dans la couche limite d’air au voisinage de la feuille, la résistance stomatique, la résistance au transfert dans les tissus de la feuille ou mésophylle et la résistance à la carboxylation de nature chimique. 1, fiche 37, Français, - r%C3%A9sistance%20dans%20la%20couche%20limite%20d%26rsquo%3Bair
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2010-04-14
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- TRISO coating
1, fiche 38, Anglais, TRISO%20coating
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
[High-Temperature Gas Reactors]. Two types of advanced coated fuel particles have been developed: TRISO refractory coated particle fuel and BISO. A TRISO coating contains three types of coating layers: low density pyrocarbon around the kernel to act as a buffer, and surrounding layers of silicon-carbide (SiC) and high-density isotopic pyrocarbon that retains the fission products. 2, fiche 38, Anglais, - TRISO%20coating
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Combustion et combustibles (Foyers)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 38, La vedette principale, Français
- enrobage TRISO
1, fiche 38, Français, enrobage%20TRISO
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- enrobage triso 2, fiche 38, Français, enrobage%20triso
nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Le projet Dragon et les projets de l'industrie britannique(travaux de Harwell) ont utilisé un cycle de combustible ne faisant appel qu'à l'uranium. Dans ce cas, une particule unique a été développée, avec un noyau d’oxyde d’uranium enrichi(de 6 à 10 %) de 800 µm de diamètre et un enrobage à trois types de couches dit triso). De l'intérieur vers l'extérieur, elle présente une couche peu dense de carbone pyrolytique, deux couches denses de carbone pyrolytique séparées par une couche de carbure de silicium. Le carbone pyrolytique interne, très poreux, sert de réservoir aux gaz de fission et de tampon, en protégeant les couches résistantes externes des phénomènes physiques et chimiques naissant dans le noyau. Le carbure de silicium assure l'étanchéité aux produits de fission solides qui sont capables de migrer au travers du carbone pyrolytique. Le carbone pyrolytique dense résiste à la pression des gaz de fission. 2, fiche 38, Français, - enrobage%20TRISO
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2009-11-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Nuclear Physics
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- gas-filled detector
1, fiche 39, Anglais, gas%2Dfilled%20detector
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Both the positive ions and the free electrons can be made to drift in a preferred direction by applying an external electric field. It is the movement of these charges that serves as the basis for the electrical signal produced by the important category of gas-filled detectors that includes ion chambers, proportional counters, and Geiger-Müller detectors. 2, fiche 39, Anglais, - gas%2Dfilled%20detector
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- gas filled detector
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Physique nucléaire
Fiche 39, La vedette principale, Français
- détecteur rempli de gaz
1, fiche 39, Français, d%C3%A9tecteur%20rempli%20de%20gaz
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Les chambres à fission sont des détecteurs remplis de gaz dont les parois internes sont recouvertes d’une fine couche(de l'ordre du mg/cm² au plus) d’uranium enrichi en 235U, en général, ou, plus rarement, d’autres actinides(notamment du plutonium). 1, fiche 39, Français, - d%C3%A9tecteur%20rempli%20de%20gaz
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2009-09-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Atomic Physics
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- movable detector
1, fiche 40, Anglais, movable%20detector
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Each measurement channel has, inside the nuclear reactor core, an instrumentation tube of a fuel assembly and a thimble placed inside the instrumentation tube, in which the fission probe moves around. Neutron flux measurements are carried out in a set of fuel assemblies distributed throughout the core cross section. 1, fiche 40, Anglais, - movable%20detector
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Physique atomique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- détecteur mobile
1, fiche 40, Français, d%C3%A9tecteur%20mobile
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Les détecteurs mobiles sont du type chambres à fission. Ce type de capteur neutronique est une chambre d’ionisation classique et utilise comme matière sensible aux neutrons, l'uranium. Celui-ci, enrichi à 90 % en uranium 235, est déposé sous forme d’une couche d’oxyde. Chaque détecteur [...] est constitué d’une électrode centrale(anode), d’une deuxième électrode(cathode) qui détermine le volume de mesure, et d’une enveloppe de protection externe. Le gaz de remplissage est l'argon. 1, fiche 40, Français, - d%C3%A9tecteur%20mobile
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2009-09-14
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Scientific Instruments
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- front window
1, fiche 41, Anglais, front%20window
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Instruments scientifiques
Fiche 41, La vedette principale, Français
- fenêtre d’entrée
1, fiche 41, Français, fen%C3%AAtre%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Détecteurs nucléaires [...] La fenêtre d’entrée a pour but de protéger le détecteur. Il peut s’agir soit de l'enveloppe métallique contenant le gaz d’un détecteur, soit d’une couche de passivation sensée protéger la surface du silicium. 1, fiche 41, Français, - fen%C3%AAtre%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2008-10-16
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Electronics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- AC plasma screen 1, fiche 42, Anglais, AC%20plasma%20screen
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- alternating current plasma screen 2, fiche 42, Anglais, alternating%20current%20plasma%20screen
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Électronique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- écran plasma à courant alternatif
1, fiche 42, Français, %C3%A9cran%20plasma%20%C3%A0%20courant%20alternatif
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Les écrans plasma à courant alternatif sont construits sur la même philosophie que ceux à courant continu : l'élément gazeux est pris en sandwich entre deux substrats en verre et les conducteurs sont disposés suivant une structure maillée. Ces derniers sont recouverts d’un diélectrique et d’une couche protectrice. Le couplage avec le gaz est du type capacitif. Le gaz utilisé est un mélange de néon et d’argon dans des proportions identiques à celles utilisées dans les afficheurs plasma à courant continu. Le couplage capacitif permet d’ajouter un effet de mémorisation à l'écran. 1, fiche 42, Français, - %C3%A9cran%20plasma%20%C3%A0%20courant%20alternatif
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Electrónica
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- pantalla de plasma a corriente alterna
1, fiche 42, Espagnol, pantalla%20de%20plasma%20a%20corriente%20alterna
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2008-10-16
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Electronics
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- DC plasma screen 1, fiche 43, Anglais, DC%20plasma%20screen
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- direct current plasma screen 1, fiche 43, Anglais, direct%20current%20plasma%20screen
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Électronique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- écran plasma à courant continu
1, fiche 43, Français, %C3%A9cran%20plasma%20%C3%A0%20courant%20continu
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Les écrans plasma à courant alternatif sont construits sur la même philosophie que ceux à courant continu : l'élément gazeux est pris en sandwich entre deux substrats en verre et les conducteurs sont disposés suivant une structure maillée. Ces derniers sont recouverts d’un diélectrique et d’une couche protectrice. Le couplage avec le gaz est du type capacitif. Le gaz utilisé est un mélange de néon et d’argon dans des proportions identiques à celles utilisées dans les afficheurs plasma à courant continu. Le couplage capacitif permet d’ajouter un effet de mémorisation à l'écran. 1, fiche 43, Français, - %C3%A9cran%20plasma%20%C3%A0%20courant%20continu
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Electrónica
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- pantalla de plasma a corriente continua
1, fiche 43, Espagnol, pantalla%20de%20plasma%20a%20corriente%20continua
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- pantalla de plasma a corriente directa 1, fiche 43, Espagnol, pantalla%20de%20plasma%20a%20corriente%20directa
nom féminin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2008-01-29
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Plastic Materials
- Manufactured Products (Rubber)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- barrier
1, fiche 44, Anglais, barrier
correct, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A thin layer of film (polymeric) within the construction of the hose for preventing fluid or gas from diffusing through the hose body to the atmosphere. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 44, Anglais, - barrier
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
barrier: term standardized by ISO. 2, fiche 44, Anglais, - barrier
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Matières plastiques
- Produits fabriqués (Caoutchouc)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- barrière
1, fiche 44, Français, barri%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Mince couche de film(polymère) à l'intérieur du tuyau, destinée à empêcher un fluide ou un gaz de se diffuser dans l'atmosphère à travers le corps du tuyau. [Définition normalisée par l'ISO. ] 1, fiche 44, Français, - barri%C3%A8re
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
barrière : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 44, Français, - barri%C3%A8re
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2007-07-25
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- sanitary landfill
1, fiche 45, Anglais, sanitary%20landfill
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A specially designed and operated land disposal site for solid waste, where precautions are taken to minimize environmental hazard. 2, fiche 45, Anglais, - sanitary%20landfill
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Sanitary landfills are well-engineered, well controlled land disposal sites for solid, nonhazardous waste in which delivered waste are spread and compacted in layers a few feet thick. At least once a day the waste are covered with a layer of earth and then compacted again. 3, fiche 45, Anglais, - sanitary%20landfill
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- sanitary land-fill
- sanitary land fill
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 45, La vedette principale, Français
- décharge contrôlée
1, fiche 45, Français, d%C3%A9charge%20contr%C3%B4l%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- lieu d’enfouissement sanitaire 2, fiche 45, Français, lieu%20d%26rsquo%3Benfouissement%20sanitaire
correct, nom masculin
- site d’enfouissement sanitaire 3, fiche 45, Français, site%20d%26rsquo%3Benfouissement%20sanitaire
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Lieu d’enfouissement des déchets solides, spécialement conçu et exploité pour réduire les risques environnementaux. 4, fiche 45, Français, - d%C3%A9charge%20contr%C3%B4l%C3%A9e
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
On y prend diverses précautions, comme étendre les déchets en de minces couches les plus compactes possibles que l'on recouvre d’une couche compacte de matériau de couverture à la fin de chaque journée de travail. Diverses mesures de contrôle du lixiviat et des gaz d’enfouissement sont aussi prévues. 4, fiche 45, Français, - d%C3%A9charge%20contr%C3%B4l%C3%A9e
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2007-07-23
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Gas Industry
- Coal-Derived Fuels
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- producer gas
1, fiche 46, Anglais, producer%20gas
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A low-energy gaseous fuel, generally produced from coal, whose principal combustible components (carbon monoxide and hydrogen) are generally diluted by air. 2, fiche 46, Anglais, - producer%20gas
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Producer gas is made by the partial combustion of coal or coke in which a mixture of air and steam is blown upward through a thick hot bed of coal or coke. 3, fiche 46, Anglais, - producer%20gas
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Industrie du gaz
- Combustibles dérivés des charbons
Fiche 46, La vedette principale, Français
- gaz pauvre de gazogène
1, fiche 46, Français, gaz%20pauvre%20de%20gazog%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- gaz de gazogène 2, fiche 46, Français, gaz%20de%20gazog%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Gaz obtenu dans un gazogène après passage des produits de la combustion de combustibles solides, [le plus souvent coke ou charbon,] sur une masse de coke portée au rouge. 3, fiche 46, Français, - gaz%20pauvre%20de%20gazog%C3%A8ne
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Gaz pauvres de gazogène. Ils proviennent de la combustion incomplète du charbon. Dans des gazogènes on insuffle par le haut sur une couche de charbon ou de coke un mélange d’air et de vapeur d’eau. 1, fiche 46, Français, - gaz%20pauvre%20de%20gazog%C3%A8ne
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Industria del gas
- Combustibles derivados del carbón
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- gas de generador
1, fiche 46, Espagnol, gas%20de%20generador
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- gas de gasógeno 2, fiche 46, Espagnol, gas%20de%20gas%C3%B3geno
nom masculin
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Gas producido por combustión de carbón o coque con un suministro restringido de aire o pasando aire y vapor a través de un lecho combustible incandescente. 1, fiche 46, Espagnol, - gas%20de%20generador
Fiche 47 - données d’organisme interne 2007-07-03
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Semiconductors (Electronics)
- Electronic Systems
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- reactive sputtering
1, fiche 47, Anglais, reactive%20sputtering
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- reactive cathode sputtering 2, fiche 47, Anglais, reactive%20cathode%20sputtering
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The sputter deposition process in which species sputtered off the target material are chemically reacting with other species in the gas mixture to form a compound to be deposited; e.g. sputtering of Si in plasma containing oxygen will result in deposition of SiO2. 3, fiche 47, Anglais, - reactive%20sputtering
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Semi-conducteurs (Électronique)
- Ensembles électroniques
Fiche 47, La vedette principale, Français
- pulvérisation cathodique réactive
1, fiche 47, Français, pulv%C3%A9risation%20cathodique%20r%C3%A9active
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- pulvérisation réactive 2, fiche 47, Français, pulv%C3%A9risation%20r%C3%A9active
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Technique de pulvérisation dans laquelle, afin de modifier les propriétés de la couche déposée, on introduit dans l'enceinte du réacteur un gaz réactif, tel que l'azote ou l'oxygène, qui entre en réaction avec le corps soumis à la pulvérisation. 3, fiche 47, Français, - pulv%C3%A9risation%20cathodique%20r%C3%A9active
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2007-06-12
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- hydrofluoroalkane
1, fiche 48, Anglais, hydrofluoroalkane
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- HFA 1, fiche 48, Anglais, HFA
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Current international guidelines for the treatment of asthma advocate inhaled corticosteroids as first-line therapy for persistent symptoms. As chlorofluorocarbon (CFC)-based products are being phased out because of environmental concerns, new inhaler propellants, such as hydrofluoroalkane (HFA)-134a, have been developed. 2, fiche 48, Anglais, - hydrofluoroalkane
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 48, La vedette principale, Français
- hydrofluoroalcane
1, fiche 48, Français, hydrofluoroalcane
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
- HFA 1, fiche 48, Français, HFA
correct, nom masculin
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Partout dans le monde, les compagnies pharmaceutiques ont entrepris de vastes projets de recherche et de développement pour trouver des solutions de rechange aux aérosols inhalateurs avec CFC. Au Canada, le premier inhalateur-doseur sans CFC a vu son utilisation approuvée en août 1997. Cet appareil dispense du salbutamol, le médicament à aérosol le plus prescrit [...]. Dans ce nouveau contenant produit, une substance appelée hydrofluoroalcane(HFA) remplace le gaz propulseur CFC. À la différence des CFC, les HFA ne contiennent pas de chlore et n’ endommagent donc pas la couche d’ozone. 2, fiche 48, Français, - hydrofluoroalcane
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- hidrofluoroalcano
1, fiche 48, Espagnol, hidrofluoroalcano
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Geology
- Climate Change
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- physical trapping
1, fiche 49, Anglais, physical%20trapping
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
It is considered that in a suitable storage site, CO2 will be stored by physical or geochemical trapping or a combination of both. Physical trapping includes: stratigraphic trapping, when the CO2 is held below a low-permeability seal (cap rock); structural trapping, where CO2 is trapped by physical structures such as those formed by faults and folds of the rock; or hydrodynamic trapping in saline formations, where fluids migrate very slowly and the buoyant CO2 migrates upwards to the top of the formation. 2, fiche 49, Anglais, - physical%20trapping
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Géologie
- Changements climatiques
Fiche 49, La vedette principale, Français
- piégeage physique
1, fiche 49, Français, pi%C3%A9geage%20physique
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Le piégeage physique, qui bloque la remontée du CO2, est assuré par une couche de schiste argileux, appelée chapeau ou couverture, située au-dessus du réservoir. Les forces capillaires qui retiennent le gaz dans les espaces interstitiels de la formation peuvent aussi contribuer au piégeage physique. 2, fiche 49, Français, - pi%C3%A9geage%20physique
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2005-10-25
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- constant volume balloon
1, fiche 50, Anglais, constant%20volume%20balloon
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A balloon so constructed that its volume remains constant after being released into the atmosphere. 2, fiche 50, Anglais, - constant%20volume%20balloon
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- constant-volume balloon
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 50, La vedette principale, Français
- ballon à volume constant
1, fiche 50, Français, ballon%20%C3%A0%20volume%20constant
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- ballon plafonnant 2, fiche 50, Français, ballon%20plafonnant
nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Ballon construit de façon que son volume reste constant après son lancer dans l’atmosphère. 1, fiche 50, Français, - ballon%20%C3%A0%20volume%20constant
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
On regroupe sous le vocable de ballons plafonnants les ballons basse altitude qui évoluent dans la couche limite planétaire. Ce sont des ballons pressurisés dont l'enveloppe est inextensible et étanche. Un ballon pressurisé est un ballon fermé, et gonflé de telle manière qu'à son niveau de plafonnement il existe une surpression entre le gaz qu'il contient et l'air ambiant, et ceci quelles que soient les conditions thermiques radiatives environnantes. Il est inextensible car la membrane constituant l'enveloppe est choisie parmi des matériaux plastiques ayant une faible déformabilité et une faible perméabilité au gaz de gonflage afin de réduire les pertes de gaz par diffusion. Sa membrane est, pour des raisons de poids, généralement très mince. Le ballon va donc garder un volume sensiblement constant, aussi longtemps que la surpression sera suffisante pour compenser les pertes de gaz par diffusion et les variations de pression du gaz dues aux effets thermiques. 3, fiche 50, Français, - ballon%20%C3%A0%20volume%20constant
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- globo de volumen constante
1, fiche 50, Espagnol, globo%20de%20volumen%20constante
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Globo cuyo volumen permanece invariable después de lanzado a la atmósfera libre. 1, fiche 50, Espagnol, - globo%20de%20volumen%20constante
Fiche 51 - données d’organisme interne 2005-08-17
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Freezing and Refrigerating
- Anti-pollution Measures
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- thermoacoustic refrigeration
1, fiche 51, Anglais, thermoacoustic%20refrigeration
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- sonic refrigeration 2, fiche 51, Anglais, sonic%20refrigeration
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A technology that uses high-intensity sound waves in a pressurised gas to pump heat from one place to another. 2, fiche 51, Anglais, - thermoacoustic%20refrigeration
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Thermoacoustic refrigeration is a novel refrigeration process utilizing acoustic energy to produce heat pumping. The process uses standing acoustic waves in an enclosed cavity to generate the mechanical compression and expansion of a working fluid (gas in this case) needed for the cooling cycle. The technique has the potential for high efficiency operation without the need for cooling liquids or mechanical moving parts. 3, fiche 51, Anglais, - thermoacoustic%20refrigeration
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Part of the information contained in the English module of this record was provided by students of the Introduction to Terminology and Terminography class, section A, U. of Ottawa, Fall 2004. 4, fiche 51, Anglais, - thermoacoustic%20refrigeration
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Mesures antipollution
Fiche 51, La vedette principale, Français
- réfrigération thermoacoustique
1, fiche 51, Français, r%C3%A9frig%C3%A9ration%20thermoacoustique
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Technologie de réfrigération écologique alternative qui refroidit au rythme d’ondes sonores. 2, fiche 51, Français, - r%C3%A9frig%C3%A9ration%20thermoacoustique
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Frigo écologique. Steve Garrett, un physicien américain [...], [a mis] au point un réfrigérateur thermoacoustique, dans lequel la chaleur est pompée par l'action d’ondes sonores de forte intensité sur un gaz. Découvert au début des années 80, cet effet de réfrigération thermoacoustique a permis à Garrett [...] de construire un premier prototype [...]. L'avantage de ces frigos d’un nouveau type : ils ne font pas appel aux gaz CFC, considérés comme nuisibles pour la couche d’ozone. 1, fiche 51, Français, - r%C3%A9frig%C3%A9ration%20thermoacoustique
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Certains renseignements inclus dans le module français de cette fiche ont été fournis par les étudiants du cours d’Initiation à la terminologie et à la terminographie, section A, U. d’Ottawa, automne 2004. 3, fiche 51, Français, - r%C3%A9frig%C3%A9ration%20thermoacoustique
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Congelación y refrigeración
- Medidas contra la contaminación
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- refrigeración termoacústica
1, fiche 51, Espagnol, refrigeraci%C3%B3n%20termoac%C3%BAstica
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Las máquinas termoacústicas son dispositivos que transforman energía térmica (calor) en potencia acústica (sonido) y viceversa. Existen en el mundo dos ramas principales de estudio en esta disciplina, refrigeración termoacústica y máquinas termoacústicas de presión. Las primeras, como su nombre lo dice, se utilizan como dispositivos de refrigeración con excelentes resultados comerciales, las segundas pretenden sustituir a algunas máquinas de combustión interna. 1, fiche 51, Espagnol, - refrigeraci%C3%B3n%20termoac%C3%BAstica
Fiche 52 - données d’organisme interne 2005-08-17
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Household Refrigerators and Freezers
- Refrigerating Machines and Appliances
- Anti-pollution Measures
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- thermoacoustic refrigerator
1, fiche 52, Anglais, thermoacoustic%20refrigerator
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Thermoacoustics is the study of the thermoacoustic effect and the attempt to harness the effect as a useful heat engine. A thermoacoustic refrigerator uses the thermoacoustic effect to move heat with sound. … Thermoacoustic refrigerators … use inert gasses which are both readily available, inexhaustible, and completely environmentally benign! And, because they can utilize waste heat as an energy source, they are extremely environmentally friendly. In addition, since thermoacoustic refrigerators do not use the compressors, lubricants, sliding seals, and other gizmos present in vapor compression refrigerators, the thermoacoustic refrigerator should be more reliable. In fact, a heat driven refrigerator does not need any moving parts in the refrigeration cycle! Finally, since thermoacoustic systems tend to work at higher frequencies and at single frequencies, noise and vibration control is actually easier than for a conventional refrigerator - so thermoacoustic refrigerators should be even quieter than the refrigerators of today. 1, fiche 52, Anglais, - thermoacoustic%20refrigerator
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Réfrigérateurs et congélateurs domestiques
- Machines frigorifiques
- Mesures antipollution
Fiche 52, La vedette principale, Français
- réfrigérateur thermoacoustique
1, fiche 52, Français, r%C3%A9frig%C3%A9rateur%20thermoacoustique
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Frigo écologique. Steve Garrett, un physicien américain [...], [a mis] au point un réfrigérateur thermoacoustique, dans lequel la chaleur est pompée par l'action d’ondes sonores de forte intensité sur un gaz. Découvert au début des années 80, cet effet de réfrigération thermoacoustique a permis à Garrett [...] de construire un premier prototype [...]. L'avantage de ces frigos d’un nouveau type : ils ne font pas appel aux gaz CFC, considérés comme nuisibles pour la couche d’ozone. 1, fiche 52, Français, - r%C3%A9frig%C3%A9rateur%20thermoacoustique
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Refrigeradores y congeladores domésticos
- Máquinas frigoríficas
- Medidas contra la contaminación
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- refrigerador termoacústico
1, fiche 52, Espagnol, refrigerador%20termoac%C3%BAstico
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Se diseñó y construyó un refrigerador termoacústico piloto cuya onda de sonido es suministrada por una máquina térmica termoacústica (TADTAR-1) con el fin de obtener experiencia en la construcción de este tipo de dispositivos. 1, fiche 52, Espagnol, - refrigerador%20termoac%C3%BAstico
Fiche 53 - données d’organisme interne 2005-06-06
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Space Physics
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Earth's atmosphere
1, fiche 53, Anglais, Earth%27s%20atmosphere
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- terrestrial atmosphere 2, fiche 53, Anglais, terrestrial%20atmosphere
correct, normalisé
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The Earth is surrounded by a blanket of air, which we call the atmosphere. It reaches over 560 kilometers (348 miles) from the surface of the Earth, so we are only able to see what occurs fairly close to the ground. ... Life on Earth is supported by the atmosphere, solar energy, and our planet's magnetic fields. The atmosphere absorbs the energy from the Sun, recycles water and other chemicals, and works with the electrical and magnetic forces to provide a moderate climate. The atmosphere also protects us from high-energy radiation and the frigid vacuum of space. The envelope of gas surrounding the Earth changes from the ground up. Four distinct layers have been identified using thermal characteristics (temperature changes), chemical composition, movement, and density [:] the troposphere ..., the stratosphere ..., the mesophere ..., the thermosphere. The exosphere starts at the top to the thermosphere and continues until it merges with interplanetary gases, or space. In this region of the atmosphere, Hydrogen and Helium are the prime components and are only present at extremely low densities. 3, fiche 53, Anglais, - Earth%27s%20atmosphere
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
terrestrial atmosphere: term standardized by ISO. 4, fiche 53, Anglais, - Earth%27s%20atmosphere
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Physique spatiale
Fiche 53, La vedette principale, Français
- atmosphère terrestre
1, fiche 53, Français, atmosph%C3%A8re%20terrestre
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Notre Terre est entourée d’une couche de gaz qui l'entoure. Cette couche est appelée atmosphère terrestre. Elle se compose à 78 % d’azote, 21 % d’oxygène, 0, 9 % d’argon, 0, 03 % de dioxyde de carbone et des traces d’autres gaz dont du dioxyde de carbone. L'atmosphère est indispensable à la survie de la planète. Elle absorbe une partie des rayons ultra violets du soleil grâce à la couche d’ozone et maintient une température constante sur terre afin de rendre la vie possible grâce à l'effet de serre. L'atmosphère intervient également dans le cycle de l'eau qu'elle permet de recycler. L'atmosphère est épaisse de 480 km mais 90 % des gaz se trouvent entre 0 km et 10 km au-dessus du niveau de la mer. 2, fiche 53, Français, - atmosph%C3%A8re%20terrestre
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
L’atmosphère est composée de 4 grandes couches majeures : la troposphère [;] la stratosphère [;] la mésophère [;] la thermosphère [et] l’exosphère [qui] s’étend au-delà de la thermosphère. 3, fiche 53, Français, - atmosph%C3%A8re%20terrestre
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
atmosphère terrestre : terme normalisé par l’ISO. 4, fiche 53, Français, - atmosph%C3%A8re%20terrestre
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Física espacial
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- atmósfera terrestre
1, fiche 53, Espagnol, atm%C3%B3sfera%20terrestre
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Envoltura gaseosa que rodea a la Tierra, a la que se mantiene unida, girando con ella, por causa de la gravitación. 2, fiche 53, Espagnol, - atm%C3%B3sfera%20terrestre
Fiche 54 - données d’organisme interne 2005-04-13
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- flaming combustion
1, fiche 54, Anglais, flaming%20combustion
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- flaming combustion phase 2, fiche 54, Anglais, flaming%20combustion%20phase
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Luminous oxidation of gases evolved from the rapid decomposition of fuel. 2, fiche 54, Anglais, - flaming%20combustion
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
This phase follows the pre-ignition phase and precedes the smoldering combustion phase, which has a much slower combustion rate. 2, fiche 54, Anglais, - flaming%20combustion
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Combustion et combustibles (Foyers)
- Incendies de végétation
Fiche 54, La vedette principale, Français
- combustion accompagnée de flammes
1, fiche 54, Français, combustion%20accompagn%C3%A9e%20de%20flammes
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Phénomène d’oxydation lumineuse des gaz et résultant de la décomposition accélérée de la couche de combustible. 2, fiche 54, Français, - combustion%20accompagn%C3%A9e%20de%20flammes
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2004-03-19
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Geophysics
- Space Physics
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- E layer
1, fiche 55, Anglais, E%20layer
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- E-layer 2, fiche 55, Anglais, E%2Dlayer
correct
- ionosphere E-layer 3, fiche 55, Anglais, ionosphere%20E%2Dlayer
correct
- Heaviside layer 4, fiche 55, Anglais, Heaviside%20layer
correct, uniformisé
- Kennely-Heaviside layer 5, fiche 55, Anglais, Kennely%2DHeaviside%20layer
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Layer of the ionosphere exhibiting one or several maxima of electron density, at about 110 km. 6, fiche 55, Anglais, - E%20layer
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
The ionosphere is usually divided into two main layers: a lower layer, designated the E layer (sometimes called the Heaviside layer or Kennelly-Heaviside layer), which is between about 80 and 113 km (about 50 and 70 mi) above the Earth's surface and which reflects radio waves of low frequency; and a higher layer, the F layer (sometimes called the Appleton layer), which reflects higher-frequency radio waves. 7, fiche 55, Anglais, - E%20layer
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
The E layer exists in between the F and D layers, and forms only during daylight. Some radio refraction occurs in the E-layer at very high frequencies (VHF). This phenomenon is called Sporadic-E, because of its sporadic nature. 8, fiche 55, Anglais, - E%20layer
Record number: 55, Textual support number: 3 CONT
The Kennely-Heaviside Layer... or Heaviside Layer. ... is a layer of ionised gas occurring at 90-150 km in altitude ... It reflects medium-frequency radio waves, and because of this reflection radio waves can be propagated beyond the horizon. Propagation is affected by time of day, season, and sunspot activity. Its existence was announced in 1902 independently and almost simultaneously by the American electrical engineer Arthur Edwin Kennely? (1861-1949) and the British physicist Oliver Heaviside (1850-1925). 9, fiche 55, Anglais, - E%20layer
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Heaviside layer: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 10, fiche 55, Anglais, - E%20layer
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- ionosphere E layer
- ionosphere's E-layer
- ionosphere's E layer
- ionospheric E-layer
- ionospheric E layer
- E-layer of the ionosphere
- E layer of the ionosphere
- Kennelly-Heaviside layer
- Kenelly-Heaviside Layer
- Heaviside-Kennelly layer
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Géophysique
- Physique spatiale
Fiche 55, La vedette principale, Français
- couche E
1, fiche 55, Français, couche%20E
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- couche E de l’ionosphère 2, fiche 55, Français, couche%20E%20de%20l%26rsquo%3Bionosph%C3%A8re
correct, nom féminin
- couche de Heaviside 3, fiche 55, Français, couche%20de%20Heaviside
correct, nom féminin, uniformisé
- couche de Kennely-Heaviside 4, fiche 55, Français, couche%20de%20Kennely%2DHeaviside
correct, nom féminin
- couche Heaviside 5, fiche 55, Français, couche%20Heaviside
correct, nom féminin
- couche Kennely-Heaviside 6, fiche 55, Français, couche%20Kennely%2DHeaviside
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Couche de l’ionosphère présentant un ou plusieurs maximums de densité électronique, située vers 110 km. 7, fiche 55, Français, - couche%20E
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
En 1902, l'ingénieur électricien américain Arthur Edwin Kennelly et le physicien britannique Oliver Heaviside(de façon indépendante et presque simultanément) annoncèrent l'existence probable d’une couche de gaz ionisés à haute altitude dans l'atmosphère, affectant la propagation des ondes radioélectriques. Cette couche, autrefois nommée couche de Heaviside, ou de Kennelly-Heaviside, est l'une des nombreuses couches constituant l'ionosphère. Bien que l'ionosphère soit transparente aux longueurs d’onde radio les plus courtes, elle réfracte ou réfléchit les longueurs d’onde plus importantes. Du fait de cette réflexion, les ondes radioélectriques peuvent se propager bien au-delà de l'horizon. 4, fiche 55, Français, - couche%20E
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
[...] le prochain niveau d’ionisation est appelé couche E. [...] Du fait que les électrons et les ions se recombinent assez rapidement ici, le niveau d’ionisation chute rapidement après le coucher du soleil. Bien qu’une petite quantité d’ionisation résiduelle persiste, la couche E disparaît pratiquement la nuit. 8, fiche 55, Français, - couche%20E
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
couche de Heaviside : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 9, fiche 55, Français, - couche%20E
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- couche de Kennelly-Heaviside
- Couche Kenelly-Heaviside
- couche Heaviside-Kennelly
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Geofísica
- Física espacial
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- capa E
1, fiche 55, Espagnol, capa%20E
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- capa de Heaviside 2, fiche 55, Espagnol, capa%20de%20Heaviside
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Capa de la ionosfera, situada a unos 110 km de altitud, con uno o varios máximos de densidad de electrones. 3, fiche 55, Espagnol, - capa%20E
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
capa de Heaviside: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 55, Espagnol, - capa%20E
Fiche 56 - données d’organisme interne 2004-02-10
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Air Pollution
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- protective ozone shield
1, fiche 56, Anglais, protective%20ozone%20shield
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- ozone shield 2, fiche 56, Anglais, ozone%20shield
correct
- Earth's protective ozone shield 3, fiche 56, Anglais, Earth%27s%20protective%20ozone%20shield
correct
- Earth's protective shield 3, fiche 56, Anglais, Earth%27s%20protective%20shield
correct
- Earth's ozone shield 3, fiche 56, Anglais, Earth%27s%20ozone%20shield
correct
- Earth's protective ozone layer 3, fiche 56, Anglais, Earth%27s%20protective%20ozone%20layer
correct
- protective ozone layer 3, fiche 56, Anglais, protective%20ozone%20layer
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Protection given to the Earth's surface by the stratospheric ozone layer due to intense absorption of solar ultraviolet radiation by the gas. 4, fiche 56, Anglais, - protective%20ozone%20shield
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Pollution de l'air
Fiche 56, La vedette principale, Français
- bouclier d’ozone
1, fiche 56, Français, bouclier%20d%26rsquo%3Bozone
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- bouclier 2, fiche 56, Français, bouclier
correct, nom masculin
- écran d’ozone 3, fiche 56, Français, %C3%A9cran%20d%26rsquo%3Bozone
correct, nom masculin
- écran protecteur 2, fiche 56, Français, %C3%A9cran%20protecteur
correct, nom masculin
- couche protectrice d’ozone 4, fiche 56, Français, couche%20protectrice%20d%26rsquo%3Bozone
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Protection donnée à la surface terrestre par la couche d’ozone stratosphérique, grâce à la très forte absorption du rayonnement solaire ultraviolet par le gaz. 5, fiche 56, Français, - bouclier%20d%26rsquo%3Bozone
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Eviter le redondant bouclier protecteur (protective shield, en anglais). 2, fiche 56, Français, - bouclier%20d%26rsquo%3Bozone
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Cette notion recoupe à peu près celle de couche d’ozone. La seule différence réside dans l’insistance du terme bouclier d’ozone sur l’aspect protection; de ce fait, le bouclier d’ozone comprend nécessairement la totalité des molécules d’ozone protégeant la Terre. Par contre le terme couche d’ozone, ou ozonosphère dans ce sens, peut ne recouvrir, selon différents auteurs, qu’une partie de cette réalité. 2, fiche 56, Français, - bouclier%20d%26rsquo%3Bozone
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- bouclier protecteur d’ozone
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Contaminación del aire
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- pantalla de ozono
1, fiche 56, Espagnol, pantalla%20de%20ozono
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- capa protectora de ozono 1, fiche 56, Espagnol, capa%20protectora%20de%20ozono
nom féminin
- ozonosfera 2, fiche 56, Espagnol, ozonosfera
nom féminin
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Protección proporcionada a la superficie de la Tierra debida a la intensa absorción de la radiación solar ultravioleta por la capa de ozono estratosférica. 1, fiche 56, Espagnol, - pantalla%20de%20ozono
Fiche 57 - données d’organisme interne 2004-01-09
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Petroleum Deposits
- Natural Gas and Derivatives
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- casing head gas
1, fiche 57, Anglais, casing%20head%20gas
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- casing-head gas 2, fiche 57, Anglais, casing%2Dhead%20gas
correct
- casinghead gas 3, fiche 57, Anglais, casinghead%20gas
correct
- bradenhead gas 4, fiche 57, Anglais, bradenhead%20gas
correct
- Bradenhead gas 5, fiche 57, Anglais, Bradenhead%20gas
correct
- combination gas 6, fiche 57, Anglais, combination%20gas
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Low pressure gas produced at the well head of a well that is primarily oil-producing, it helps to bring oil to the surface and is rich in heavy hydrocarbons. 7, fiche 57, Anglais, - casing%20head%20gas
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Casing head gas can be employed to power equipment on the rig; it can be compressed and reinjected to help oil flow, or it is sometimes flared. 7, fiche 57, Anglais, - casing%20head%20gas
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
casing-head gas: So named as it is usually collected, or separated from the oil, at the casing head. 2, fiche 57, Anglais, - casing%20head%20gas
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Gisements pétrolifères
- Gaz naturel et dérivés
Fiche 57, La vedette principale, Français
- gaz de puits de pétrole
1, fiche 57, Français, gaz%20de%20puits%20de%20p%C3%A9trole
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- gaz de pétrole 2, fiche 57, Français, gaz%20de%20p%C3%A9trole
correct, nom masculin
- gaz de tête de sonde 3, fiche 57, Français, gaz%20de%20t%C3%AAte%20de%20sonde
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Gaz enfermé par la tête de tubage ou, en général, gaz de toute couche sus-jacente au pétrole. 3, fiche 57, Français, - gaz%20de%20puits%20de%20p%C3%A9trole
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Yacimientos petrolíferos
- Gas natural y derivados
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- gas de petróleo
1, fiche 57, Espagnol, gas%20de%20petr%C3%B3leo
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2003-05-27
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Man-Made Construction Materials
- Thermal Insulation
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- extruded polystyrene
1, fiche 58, Anglais, extruded%20polystyrene
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- XPS 2, fiche 58, Anglais, XPS
correct
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
ICFs [Insulating concrete forms] are used to make structural concrete walls, and can be used to make either foundation or above-grade walls. The forms are typically made from pure foam-plastic insulation but may also be made from a composite of cement and foam insulation or a composite of cement and processed wood. The foam is typically either expanded polystyrene (EPS) or extruded polystyrene (XPS) and occasionally polyurethane. 2, fiche 58, Anglais, - extruded%20polystyrene
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Extrusion: The compacting of a plastic material and the forcing of it through an orifice. 3, fiche 58, Anglais, - extruded%20polystyrene
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Matériaux de construction artificiels
- Isolation thermique
Fiche 58, La vedette principale, Français
- polystyrène extrudé
1, fiche 58, Français, polystyr%C3%A8ne%20extrud%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
- PSX 2, fiche 58, Français, PSX
correct, nom masculin
Fiche 58, Les synonymes, Français
- polystyrène boudiné 3, fiche 58, Français, polystyr%C3%A8ne%20boudin%C3%A9
voir observation, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Polystyrène poussé dans une extrudeuse équipée d’une filière qui lui donnera la forme recherchée. 3, fiche 58, Français, - polystyr%C3%A8ne%20extrud%C3%A9
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Le polystyrène. Cet isolant en panneaux de mousse plastique est disponible en deux catégories-extrudé(PSX) ou expansé(PSE) et en quatre types(I à IV). Le type I a la plus faible résistance thermique et la plus grande perméabilité à la vapeur d’eau et à l'absorption d’eau; le type IV, la plus haute résistance thermique et la plus faible perméabilité. Les panneaux extrudés sont faits de polystyrène, de solvants et de gaz pressurisé. On note qu'avec le temps, les agents gonflants(HCFC rongeant moins la couche d’ozone que le CFC), le styrène et le chlorure d’éthylène, sont lentement libérés dans l'air ambiant. Le styrène est classifié comme un agent potentiellement cancérogène pour les travailleurs. 2, fiche 58, Français, - polystyr%C3%A8ne%20extrud%C3%A9
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Le boudinage, ou extrusion, peut s’effectuer sur différentes matières plastiques. 3, fiche 58, Français, - polystyr%C3%A8ne%20extrud%C3%A9
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Le nom primitif de boudineuse est aujourd’hui pratiquement abandonné, le terme extrusion ayant partout remplacé celui de boudinage. 4, fiche 58, Français, - polystyr%C3%A8ne%20extrud%C3%A9
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Materiales de construcción artificiales
- Aislamiento térmico
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- poliestireno extruído
1, fiche 58, Espagnol, poliestireno%20extru%C3%ADdo
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2001-08-29
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- cylindrical gas bearing
1, fiche 59, Anglais, cylindrical%20gas%20bearing
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- cylindrical gas-lubricated bearing 2, fiche 59, Anglais, cylindrical%20gas%2Dlubricated%20bearing
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
A cylindrical gas bearing can be used simultaneously for a rotating or a sliding bearing. Porous bronze sleeve bearings have this same advantage, but their friction is too great for many applications. Ball or roller bearings are not capable of multiple modes of freedom. 3, fiche 59, Anglais, - cylindrical%20gas%20bearing
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
gas bearing. A journal or thrust bearing lubricated with gas. Also known as gas-lubricated bearing. 4, fiche 59, Anglais, - cylindrical%20gas%20bearing
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- palier à gaz cylindrique
1, fiche 59, Français, palier%20%C3%A0%20gaz%20cylindrique
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- palier cylindrique lubrifié au gaz 2, fiche 59, Français, palier%20cylindrique%20lubrifi%C3%A9%20au%20gaz
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Gyroscope [...] Le corps solide en rotation est supporté dans son carter par l’intermédiaire de deux paliers à roulements à billes ou quelquefois à gaz assurant la liberté de la rotation du gyroscope autour de son axe de révolution. [...] Les paliers à gaz sont maintenant très répandus dans les matériels de navigation par inertie pour avions et navires. Ils sont de plusieurs types : sphériques, coniques, cylindriques. 1, fiche 59, Français, - palier%20%C3%A0%20gaz%20cylindrique
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Un palier lubrifié au gaz est un type de palier qui a ses surfaces de contact complètement séparées grâce à une couche de gaz. Même si une force est appliquée au palier, les surfaces restent hors de contact grâce à un coussin de gaz. [...] Les paliers à gaz ont certainement des avantages particuliers par rapport aux autres types de suspension : tout d’abord, ils permettent un fonctionnement avec un minimum de frottement; ensuite, ils protègent le moteur d’un environnement polluant; enfin, ils peuvent opérer dans une gamme de températures assez étendue. 3, fiche 59, Français, - palier%20%C3%A0%20gaz%20cylindrique
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- palier lubrifié au gaz cylindrique
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2001-08-14
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Oil Production
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- electric igniter
1, fiche 60, Anglais, electric%20igniter
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- electric ignitor
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Production pétrolière
Fiche 60, La vedette principale, Français
- allumeur électrique
1, fiche 60, Français, allumeur%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
[L'allumage] est souvent réalisé grâce à la mise en place d’un brûleur à gaz ou d’un allumeur électrique au niveau de la couche, au fond du puits d’allumage. 2, fiche 60, Français, - allumeur%20%C3%A9lectrique
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2001-07-04
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Oil Production
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- gravity override
1, fiche 61, Anglais, gravity%20override
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
With time and continued injection, the steam linger, being less dense than the surrounding oil, travels upwards in the reservoir and blankets the oil. This gravity override by the steam results in ... uneven vertical sweep efficiencies. 1, fiche 61, Anglais, - gravity%20override
Record number: 61, Textual support number: 2 CONT
Gravity overrides are aggravated by the presence of a gas zone ... 1, fiche 61, Anglais, - gravity%20override
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Production pétrolière
Fiche 61, La vedette principale, Français
- formation d’une ombrelle au toit de la couche
1, fiche 61, Français, formation%20d%26rsquo%3Bune%20ombrelle%20au%20toit%20de%20la%20couche
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
[...] la désapuration du milieu poreux [...] est plus importante lorsque la gravité joue un rôle [...] Pour les couches subhorizontales [...] l'injection d’eau entraîne la formation d’une langue d’eau à la base de la couche, l'injection de gaz [celle] d’une ombrelle au toit de la couche. 2, fiche 61, Français, - formation%20d%26rsquo%3Bune%20ombrelle%20au%20toit%20de%20la%20couche
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2001-03-28
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Applications of Concrete
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- cover concrete
1, fiche 62, Anglais, cover%20concrete
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Hoop reinforcement. Circular or rectangular transverse reinforcement capable of confining the concrete core after the concrete cover has spalled off. 2, fiche 62, Anglais, - cover%20concrete
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
... (Influence of wet curing duration upon mechanical properties of cover concrete), ... J.P. Balayssac, Ch. H. Détriché et N. Diafat. 3, fiche 62, Anglais, - cover%20concrete
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Utilisation du béton
Fiche 62, La vedette principale, Français
- béton de peau
1, fiche 62, Français, b%C3%A9ton%20de%20peau
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Béton de recouvrement ou de parement coulé à la surface d’un béton de masse. 2, fiche 62, Français, - b%C3%A9ton%20de%20peau
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
La compacité du béton de peau est plus faible. Il est plus poreux, plus perméable et favorise les transferts qui provoquent la corrosion des armatures placées à des distances souvent trop faibles (inférieures à 25 mm). 2, fiche 62, Français, - b%C3%A9ton%20de%20peau
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
Les recherches s’orientent principalement sur la mise au point d’un appareil de mesure permettant d’évaluer en chantier la perméabilité intrinsèque de la couche superficielle du béton, le béton de «peau». L'objectif principal de ces travaux de recherche est d’établir un lien entre l'état de fissuration superficielle observé et une mesure de caractérisation rapide et non destructive de l'état de surface par percolation d’un gaz en vue de prévoir la durabilité des réparations minces. 3, fiche 62, Français, - b%C3%A9ton%20de%20peau
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Influence de la durée de cure humide sur les caractéristiques du béton de peau (Influence of wet curing duration upon mechanical properties of cover concrete), par J.P. Balayssac. Ch. H. Détriché et N. Diafat. 4, fiche 62, Français, - b%C3%A9ton%20de%20peau
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- couche superficielle de béton
- couche de béton superficielle
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2000-10-30
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- abradable material
1, fiche 63, Anglais, abradable%20material
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Caused by zones of excessive heat, these areas could cause an uncontained failure claim the regulators. These high-temperature sectors are thought to be produced when rotating seal teeth rub into the static honeycomb abradable material forming the sealing surface. 1, fiche 63, Anglais, - abradable%20material
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Propulsion des aéronefs
Fiche 63, La vedette principale, Français
- matériau abradable
1, fiche 63, Français, mat%C3%A9riau%20abradable
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un matériau qui a la propriété de s’user de manière contrôlée sous l’action d’une abrasion mécanique ou thermique. 1, fiche 63, Français, - mat%C3%A9riau%20abradable
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Des couches de matériaux abradables, à base d’oxydes réfractaires(zircone, alumine, etc.) sont utilisées pour revêtir les carters de turbine de réacteurs aéronautiques. Au moment de la mise en service, les aubes de la turbine se dilatent sous l'action des gaz de combustion et leurs extrémités viennent user la couche abradable. Le jeu entre les aubes et le carter est ainsi réduit au minimum, ce qui augmente le rendement du réacteur. 1, fiche 63, Français, - mat%C3%A9riau%20abradable
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2000-09-06
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- viscosity
1, fiche 64, Anglais, viscosity
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
That property of semifluids, fluids, and gases by virtue of which they resist an instantaneous change of shape or arrangement of parts. It is the cause of fluid friction whenever adjacent layers of fluid move with relation to each other. 2, fiche 64, Anglais, - viscosity
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- viscosité
1, fiche 64, Français, viscosit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
[...] propriété commune à tous les fluides(liquides et gaz) qui tend à s’opposer aux inégalités de vitesse dans une masse fluide en mouvement. Entre couches voisines possédant des vitesses différentes, la viscosité fait naître des forces qui tendent à ralentir la couche la plus rigide et à accélérer la plus lente. 2, fiche 64, Français, - viscosit%C3%A9
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
viscosité : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 64, Français, - viscosit%C3%A9
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- viscosidad
1, fiche 64, Espagnol, viscosidad
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Propiedad de un fluido para resistir al corte en presencia de gradientes de velocidad. Se expresa generalmente como un coeficiente. 1, fiche 64, Espagnol, - viscosidad
Fiche 65 - données d’organisme interne 2000-05-31
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Waste Management
- Public Utilities (Civil Engineering)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- gas venting layer
1, fiche 65, Anglais, gas%20venting%20layer
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Services d'utilité publique (Génie civil)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- couche d’évacuation des gaz
1, fiche 65, Français, couche%20d%26rsquo%3B%C3%A9vacuation%20des%20gaz
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Dans un schéma intitulé «Schéma des éléments de couverture et de revêtement de fond d’une décharge». 2, fiche 65, Français, - couche%20d%26rsquo%3B%C3%A9vacuation%20des%20gaz
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1999-04-06
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- water drop
1, fiche 66, Anglais, water%20drop
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- drop of water 2, fiche 66, Anglais, drop%20of%20water
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
You might be interested to know that we saw some very bright white rainbows at the South Pole in the 97-98 season. Even though the temperature was -30F or so, the water drops had not frozen but remained super-cooled water droplets, capable of forming a white rainbow. 1, fiche 66, Anglais, - water%20drop
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
droplets: Tiny drops of water. 2, fiche 66, Anglais, - water%20drop
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 66, La vedette principale, Français
- goutte d’eau
1, fiche 66, Français, goutte%20d%26rsquo%3Beau
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
COMMENT SE FORMENT LES NUAGES? La chaleur du soleil chauffe l'eau présente à la surface de la terre(mers, rivières, flaques,...). L'eau est transformée en vapeur et monte dans les airs. L'air en circulant se mélange. L'air chaud chargé de vapeur qui monte du sol va rencontrer une couche d’air froid. La vapeur va se refroidir et redevenir liquide(se condenser). Le gaz se transforme en minuscules gouttes d’eau qui rassemblées, constituent un nuage. Il y a environ 500 gouttelettes dans un cm cube de nuage. 1, fiche 66, Français, - goutte%20d%26rsquo%3Beau
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1999-02-12
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- capillary column
1, fiche 67, Anglais, capillary%20column
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- Golay column 2, fiche 67, Anglais, Golay%20column
correct
- open-tube column 3, fiche 67, Anglais, open%2Dtube%20column
correct
- open tubular column 4, fiche 67, Anglais, open%20tubular%20column
correct
- OTC 4, fiche 67, Anglais, OTC
correct
- OTC 4, fiche 67, Anglais, OTC
- open tube column 5, fiche 67, Anglais, open%20tube%20column
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A chromatographic column of capillary dimensions with internal diameter usually smaller than 1 mm, in which the inner walls of the tube are used to support the stationary liquid. 6, fiche 67, Anglais, - capillary%20column
Record number: 67, Textual support number: 1 PHR
Wall-coated open-tubular column. 5, fiche 67, Anglais, - capillary%20column
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 67, La vedette principale, Français
- colonne capillaire
1, fiche 67, Français, colonne%20capillaire
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- colonne capillaire à tube ouvert 2, fiche 67, Français, colonne%20capillaire%20%C3%A0%20tube%20ouvert
nom féminin
- tube capillaire 3, fiche 67, Français, tube%20capillaire
correct, nom masculin
- colonne de Golay 4, fiche 67, Français, colonne%20de%20Golay
correct, nom féminin
- colonne tubulaire ouverte 5, fiche 67, Français, colonne%20tubulaire%20ouverte
nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
[...] des colonnes capillaires [sont] formées d’un tube de métal, de verre, de silice fondue ou de quartz, dont le diamètre intérieur est de l'ordre de 0, 2 à 0, 5 mm et la longueur de 50 à 100 m, ou davantage. L'adsorbant y est fixé sous forme d’une fine couche collée à la paroi interne du tube(colonne P. L. O. T.-Porous layer open tubular), ou bien la phase stationnaire est fixée en film mince, sans support, sur cette même paroi(colonnes W. C. O. T.-Wall coated open tubular), à moins que l'on préfère une phase stationnaire imprégnant une fine couche de support(colonnes S. C. O. T.-Support coated open tubular). Dans tous les cas, ces colonnes comportent un canal central largement ouvert, offrant peu de pertes de charge à la progression du gaz porteur. 6, fiche 67, Français, - colonne%20capillaire
Record number: 67, Textual support number: 1 PHR
Étireuse, redresseur pour extrémité de colonne capillaire. 7, fiche 67, Français, - colonne%20capillaire
Record number: 67, Textual support number: 2 PHR
Colonne semicapillaire. 7, fiche 67, Français, - colonne%20capillaire
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1994-09-01
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Physics
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- vacuum deaerator 1, fiche 68, Anglais, vacuum%20deaerator
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Physique
Fiche 68, La vedette principale, Français
- désaérateur sous-vide
1, fiche 68, Français, d%C3%A9sa%C3%A9rateur%20sous%2Dvide
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Dispositif d’élimination par pompe à vider les bulles d’air ou de gaz d’un produit disposé en couche mince. 1, fiche 68, Français, - d%C3%A9sa%C3%A9rateur%20sous%2Dvide
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Física
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- desgasificador de vacío
1, fiche 68, Espagnol, desgasificador%20de%20vac%C3%ADo
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1993-06-15
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Gasifiers
- Biomass Energy
- Energy Transformation
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- updraft gasifier
1, fiche 69, Anglais, updraft%20gasifier
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- up-draught gasifier 2, fiche 69, Anglais, up%2Ddraught%20gasifier
correct
- counterflow gasifier 1, fiche 69, Anglais, counterflow%20gasifier
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
In fluidized beds and suspension gasification, there is continuous relative motion of the discrete solid particles, while in fixed bed gasifiers there is much slower stratified motion of the solid bed as a whole, generally downward by gravity. The gas can then pass either in the opposite direction to the fuel (updraft or counterflow gasifiers) ... or in the same direction (downdraft or coflow gasifiers) .... While fixed bed coal gasifiers are updraft, biomass gasifiers can be either updraft or downdraft, depending on the purpose for which the gas is to be used. Updraft gasifiers can use very wet wood, but because the pyrolysis products are immediately cooled, the gas contains up to 30% of tar and oil. 1, fiche 69, Anglais, - updraft%20gasifier
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Gazogènes
- Énergie de la biomasse
- Transformation de l'énergie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- gazogène classique
1, fiche 69, Français, gazog%C3%A8ne%20classique
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Le plus simple appareil de gazéification, à l'air(...), où les gaz montent à travers une couche de bois fixe disposée sur une grille(...) La combustion partielle et la gazéification du charbon de bois se produisent au point le plus chaud, c'est-à-dire sur la grille; les gaz dégagés traversent la couche de bois en cours de pyrolyse puis de séchage en emmenant de l'eau, des matières pyroligneuses et des goudrons. Il faut que ces gaz sortent à température assez élevée pour empêcher les condensations. Il faut également que ces gaz soient utilisés, brûlés immédiatement. Mais la difficulté due à la présence de goudrons subsiste. 1, fiche 69, Français, - gazog%C3%A8ne%20classique
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1992-08-18
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- gas blanket
1, fiche 70, Anglais, gas%20blanket
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
An atmosphere of inert gas, nitrogen, or forming gas flowing over a heated integrated circuit chip or a substrate that keeps the metallization from oxidizing during bonding. 1, fiche 70, Anglais, - gas%20blanket
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 70, La vedette principale, Français
- couche de gaz
1, fiche 70, Français, couche%20de%20gaz
proposition, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1992-02-26
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Packaging in Plastic
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- metallizable base film 1, fiche 71, Anglais, metallizable%20base%20film
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Emballages en matières plastiques
Fiche 71, La vedette principale, Français
- film à support métallisable
1, fiche 71, Français, film%20%C3%A0%20support%20m%C3%A9tallisable
proposition, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- film à surface métallisable 1, fiche 71, Français, film%20%C3%A0%20surface%20m%C3%A9tallisable
proposition, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Film plastique d’emballage apte à supporter le procédé de métallisation. 1, fiche 71, Français, - film%20%C3%A0%20support%20m%C3%A9tallisable
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Les films métallisés. La métallisation des films plastiques se fait en condensant sur la surface du film des vapeurs d’aluminium sous vide. L'opération se réalise dans une enceinte étanche où l'on crée un vide très poussé(...) A l'intérieur de l'enceinte, une bobine de film support se déroule contre un cylindre refroidisseur. Face à ce cylindre, un creuset chauffé par induction fond de l'aluminium qui vaporise et va se condenser sur le film. Celui-ci est ensuite rebobiné à l'intérieur de l'enceinte. La couche d’aluminium déposée est très faible(...) La surface métallisée est parfaitement homogène et remarquablement brillante. Les films métallisés sont généralement les films polyesters et les polypropylènes bi-orientés. Dans certains cas, on métallise des films PVC minces ou épais, des films d’acétate et des films polyamides orientés. Outre l'aspect spectaculaire de la surface, l'intérêt majeur de la métallisation est qu'elle confère au film support d’excellentes imperméabilités à la vapeur d’eau et surtout aux gaz. 2, fiche 71, Français, - film%20%C3%A0%20support%20m%C3%A9tallisable
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1991-02-01
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Civil Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- geotextile/geomembrane association
1, fiche 72, Anglais, geotextile%2Fgeomembrane%20association
correct, voir observation
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
See "Index", page 4 in GIRGE, source "a". 2, fiche 72, Anglais, - geotextile%2Fgeomembrane%20association
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Design of Geotextiles Association with Geomembranes.... Geomembranes, used to line ponds, canals and dams, can be damaged by stresses caused by underpressures of liquids and gases or by mechanical actions. Since the first use of a geotextile associated with a geomembrane ... geotextiles have been increasingly used to drain liquids and gases beneath geomembranes and protect geomembranes from mechanical actions.... It is shown that geotextiles, used as filters or drains, do not have the drawbacks that granular materials, such as sand and gravel, have when they are in contact with geomembranes. 1, fiche 72, Anglais, - geotextile%2Fgeomembrane%20association
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Génie civil
- Mécanique des sols
Fiche 72, La vedette principale, Français
- association géotextile-géomembrane
1, fiche 72, Français, association%20g%C3%A9otextile%2Dg%C3%A9omembrane
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Dimensionnement des géotextiles associés à des géomembranes. Les géomembranes, utilisées pour l'étanchéité des bassins, canaux et barrages, peuvent être endommagées par des sous-pressions de liquides ou gaz ou par des actions mécaniques. Depuis la première application de ce type,(...) des géotextiles ont été utilisés pour drainer liquides et gaz sous les géomembranes et protéger les géomembranes des actions mécaniques(...) les géotextiles, utilisés comme filtres ou drains n’ ont pas les inconvénients présentés par les matériaux granulaires, sable et gravier, lorsqu'ils sont en contact avec des géomembranes(...) les géotextiles non seulement sont plus efficaces qu'une couche de sable pour empêcher la perforation des géomembranes par les cailloux, mais aussi protègent les géomembranes d’une grande variété d’actions mécaniques. 2, fiche 72, Français, - association%20g%C3%A9otextile%2Dg%C3%A9omembrane
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1991-01-17
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Thermal Insulation
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- thermally switchable window 1, fiche 73, Anglais, thermally%20switchable%20window
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Isolation thermique
Fiche 73, La vedette principale, Français
- fenêtre thermique à vitrage interchangeable
1, fiche 73, Français, fen%C3%AAtre%20thermique%20%C3%A0%20vitrage%20interchangeable
proposition, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
De tels films [métalliques réfléchissants fixés sur certaines faces des vitrages] peuvent être appliqués soit directement en atelier sur le verre dans le cas de composants fabriqués en usine avec ou sans utilisation de gaz inertes entre les vitrages, soit, par l'intermédiaire d’un support plastique, sur des vitrages existants. Les faces des vitrages étant numérotées pour un vitrage double de 1 à 4 dans le sens où la lumière du jour doit pénétrer dans le local, une couche en position 2 améliorera prioritairement le facteur solaire; placée en position 3 elle améliorera au contraire la valeur du coefficient K du vitrage en s’opposant à la sortie du local des radiations calorifiques de grandes longueurs d’onde; dans les deux cas, et c'est l'intérêt de la chose, la transmission lumineuse au niveau du spectre visible restera bonne. Selon les cas on parlera de films de protection solaire, de films de contrôle d’énergie, de vitrages à faible émissivité... 2, fiche 73, Français, - fen%C3%AAtre%20thermique%20%C3%A0%20vitrage%20interchangeable
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1985-08-12
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Thermonuclear fusion
- Atomic Physics
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- cold gas blanket experiment 1, fiche 74, Anglais, cold%20gas%20blanket%20experiment
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Plasma confinement in which the kinetic pressure of the hot plasma is balanced not by magnetic pressure as in a magnetic confinement, but by the pressure of a surrounding cold gas. 1, fiche 74, Anglais, - cold%20gas%20blanket%20experiment
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Fusion thermonucléaire
- Physique atomique
Fiche 74, La vedette principale, Français
- expérience de la couche de gaz froid
1, fiche 74, Français, exp%C3%A9rience%20de%20la%20couche%20de%20gaz%20froid
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1980-06-11
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- soil permeability 1, fiche 75, Anglais, soil%20permeability
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
(i) The ease with which gases and liquids penetrate or pass through a bulk mass of soil or a layer of soil. Because different soil horizons vary in permeability, the specific horizon should be designated. (ii) The property of a porous medium that relates to the ease with which gases or liquids can pass through it. 1, fiche 75, Anglais, - soil%20permeability
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 75, La vedette principale, Français
- perméabilité du sol 1, fiche 75, Français, perm%C3%A9abilit%C3%A9%20du%20sol
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
(i) Facilité avec laquelle les gaz et les liquides pénètrent ou traversent une masse brute ou une couche de sol. Comme les divers horizons possèdent des perméabilités différentes, l'horizon doit être spécifié.(ii) Propriété que possède un corps poreux de laisser passer plus ou moins facilement les gaz ou les liquides. La perméabilité était autrefois associée au facteur "k" de la loi de Darcy. 1, fiche 75, Français, - perm%C3%A9abilit%C3%A9%20du%20sol
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1979-11-08
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Gas Industry
- Anti-pollution Measures
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- packed bed 1, fiche 76, Anglais, packed%20bed
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
CANMET scientists have developed a new technique that removes undesirable gases and dust from industrial smoke. The process (...) uses cheap granular materials such as limestone, gravel and coal as the filtering medium, which is held in a vertical column called a packed bed. 1, fiche 76, Anglais, - packed%20bed
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Industrie du gaz
- Mesures antipollution
Fiche 76, La vedette principale, Français
- tour de filtration 1, fiche 76, Français, tour%20de%20filtration
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
couche absorbante(filtre composé de calcaire, gravier, et charbon, utilisé pour l'épuration des fumées industrielles)(...) lit fixe : Dictionnaire de l'industrie du gaz. 1, fiche 76, Français, - tour%20de%20filtration
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Vacuum Machines
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Cryogenics
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- cryotrapping 1, fiche 77, Anglais, cryotrapping
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
... the partial pressures attainable for ... common gases using cryopumping ... may be ... lower than the equilibrium vapor pressures at the temperature of the cooled surface. This is ... cryotrapping 1, fiche 77, Anglais, - cryotrapping
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Machines à vide
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Cryogénie
Fiche 77, La vedette principale, Français
- cryofixation
1, fiche 77, Français, cryofixation
nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- captage cryogénique 1, fiche 77, Français, captage%20cryog%C3%A9nique
nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
cryofixation. Captage de gaz non condensables par une couche condensée et continuellement croissante de gaz facilement condensables. 1, fiche 77, Français, - cryofixation
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Water Distribution (Water Supply)
- Electrical Wiring (Building Elements)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- site utilities 1, fiche 78, Anglais, site%20utilities
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- on-site services 1, fiche 78, Anglais, on%2Dsite%20services
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
building specifications (...) Division 2: site work. Includes most subjects dealing with site preparation and development. Exceptions: -- in divisions 15 and 16. [--The Atlantic Monthly, September 1974, p.64] 1, fiche 78, Anglais, - site%20utilities
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Distribution de l'eau
- Installations électriques (Éléments du bâtiment)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- réseau de fluides 1, fiche 78, Français, r%C3%A9seau%20de%20fluides
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- réseaux d’alimentation des fluides 1, fiche 78, Français, r%C3%A9seaux%20d%26rsquo%3Balimentation%20des%20fluides
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
trachée commune pour--. Exécution de tranchée commune [y] compris sujétions causées par la proximité des bâtiments.(...) Après pose des réseaux gaz et électricité, couche de sable de 10 cm. [aussi--p. 27] 1, fiche 78, Français, - r%C3%A9seau%20de%20fluides
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


