TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GAZ DELETERES [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-09-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Toxicology
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- deleterious
1, fiche 1, Anglais, deleterious
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Harmful often in a subtle or unexpected way. 1, fiche 1, Anglais, - deleterious
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
deleterious effect; deleterious to health. 2, fiche 1, Anglais, - deleterious
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toxicologie
- Études et analyses environnementales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- délétère
1, fiche 1, Français, d%C3%A9l%C3%A9t%C3%A8re
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Se dit de ce qui attaque la santé, ce qui met la vie en danger, en particulier en parlant d’un gaz qui peut produire une intoxication [...] 1, fiche 1, Français, - d%C3%A9l%C3%A9t%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
émanations délétères; gaz délétère. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9l%C3%A9t%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Toxicología
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- deletéreo
1, fiche 1, Espagnol, delet%C3%A9reo
adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-01-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Coal-Derived Fuels
- Anti-pollution Measures
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- clean coal technology roadmap
1, fiche 2, Anglais, clean%20coal%20technology%20roadmap
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Welcome to the Clean Coal Technology Roadmap Website. Rationale: Technological advances are the key to Canada finding environmental solutions toward reducing greenhouse gases and other deleterious pollutant emissions from the use of coal. We must continue to harness the energy from our enormous coal deposits. Canada has over eight billion tonnes of proven coal reserves, storing more energy than all of our oil, natural gas and oil sands combined. Our Mission: Looking into the future, identify technology pathways needed to allow coal to be used as a competitive environmentally clean energy resource for the production of electricity. 1, fiche 2, Anglais, - clean%20coal%20technology%20roadmap
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Combustibles dérivés des charbons
- Mesures antipollution
Fiche 2, La vedette principale, Français
- carte routière technologique du charbon écologique
1, fiche 2, Français, carte%20routi%C3%A8re%20technologique%20du%20charbon%20%C3%A9cologique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Bienvenue au site Web sur les Cartes routières technologiques du charbon écologique. Justification : Les progrès accomplis en matière de technologie sont des éléments clés pour permettre au Canada de trouver des façons environnementales de réduire les émissions de gaz à effet de serre et des autres gaz délétères qui proviennent de la combustion du charbon. Il nous faut continuer à exploiter l'énergie produite à partir de nos immenses réserves de charbon. Le Canada dispose de plus de huit milliards de tonnes de gisements houillers prouvés, lesquels contiennent davantage d’énergie que toutes nos réserves de pétrole, de gaz naturel et de sables bitumineux réunies. Notre mission : En se tournant vers l'avenir, il s’agit de déterminer les voies technologiques indispensables afin de pouvoir utiliser le charbon en tant que ressource énergétique concurrentielle et respectueuse de l'environnement pour la production de l'électricité. 1, fiche 2, Français, - carte%20routi%C3%A8re%20technologique%20du%20charbon%20%C3%A9cologique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-10-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- deleterious gas
1, fiche 3, Anglais, deleterious%20gas
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Armes CBRNE
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gaz délétère
1, fiche 3, Français, gaz%20d%C3%A9l%C3%A9t%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
"délétère" : Se dit de ce qui attaque la santé, ce qui met la vie en danger, en particulier en parlant d’un gaz qui peut produire une intoxication; nocif :[p. ex. :] Émanations délétères. Gaz délétère. 2, fiche 3, Français, - gaz%20d%C3%A9l%C3%A9t%C3%A8re
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Armas QBRNE
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Toxicología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- gas deletéreo
1, fiche 3, Espagnol, gas%20delet%C3%A9reo
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-09-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
- Mining Dangers and Mine Safety
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- afterdamp
1, fiche 4, Anglais, afterdamp
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- aftergases 1, fiche 4, Anglais, aftergases
correct, pluriel
- aftergas 2, fiche 4, Anglais, aftergas
- after-damp 3, fiche 4, Anglais, after%2Ddamp
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The mixture of gases which remains in a mine after a mine fire or an explosion of firedamp. It consists of carbonic acid gas, water vapor ..., nitrogen, oxygen, carbon monoxide ..., but usually consists principally of carbonic acid gas and nitrogen, and is therefore irrespirable. 1, fiche 4, Anglais, - afterdamp
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
- Exploitation minière (dangers et sécurité)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- produit gazeux d’explosion
1, fiche 4, Français, produit%20gazeux%20d%26rsquo%3Bexplosion
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- produits d’explosion 1, fiche 4, Français, produits%20d%26rsquo%3Bexplosion
nom masculin, pluriel
- gaz délétères 2, fiche 4, Français, gaz%20d%C3%A9l%C3%A9t%C3%A8res
nom masculin, pluriel
- gaz délétère 3, fiche 4, Français, gaz%20d%C3%A9l%C3%A9t%C3%A8re
nom masculin
- mofette 4, fiche 4, Français, mofette
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
N, CO2, CO, résultant de l’explosion de gaz d’une mine. [Santé, août 1964] 2, fiche 4, Français, - produit%20gazeux%20d%26rsquo%3Bexplosion
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Trabajo con explosivos (Explotación minera)
- Explotación minera (peligros y seguridad)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- gases de la explosión
1, fiche 4, Espagnol, gases%20de%20la%20explosi%C3%B3n
nom masculin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


