TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GAZ EXPORTE [10 fiches]

Fiche 1 2009-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Ports
  • Special Water Transport
CONT

Service related to promoting a methane tanker terminal project for the transformation of liquified natural gas to the public.

Français

Domaine(s)
  • Ports
  • Transports par bateaux spéciaux
CONT

Un terminal méthanier est une installation portuaire pouvant accueillir les navires méthaniers. Elle comprend un appontement avec des installations de déchargement, de grands réservoirs de stockage de gaz liquéfié, des installations de regazéification du gaz et d’expédition sur le réseau de transport du gaz. Dans le pays qui exporte le gaz, il y a symétriquement une installation avec un terminal permettant de liquéfier le gaz afin de le charger sur les méthaniers.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Natural Gas and Derivatives

Français

Domaine(s)
  • Gaz naturel et dérivés
DEF

Quantité de gaz restitué par un haut-fourneau ou par une cokerie et utilisé à l’extérieur de l’usine.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1993-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Energy Administration Act, revokes the British Columbia Export Price Order, on April 15, 1985

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Loi sur l’administration de l’énergie

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1993-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Energy Administration Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Loi sur l’administration de l’énergie

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1993-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Energy Administration Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Loi sur l’administration de l’énergie

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1993-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Energy Administration Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Loi sur l’administration de l’énergie

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1993-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Energy Administration Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Loi sur l’administration de l’énergie

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1993-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Energy Administration Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Loi sur l’administration d’énergie

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1993-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Energy Administration Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Loi sur l’administration de l’énergie

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1993-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Energy Administration Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Loi sur l’administration de l’énergie

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :