TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GAZ FLUIDISATION [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compressors
- Cooling and Ventilating Systems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- blower
1, fiche 1, Anglais, blower
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A ... centrifugal compressor used to compress air or a gas by centrifugal force to a final pressure between 1 and 35 pounds per square inch gage. 2, fiche 1, Anglais, - blower
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Blowers can achieve much higher pressures than fans, as high as 1.20 kg/cm2. They are also used to produce negative pressures for industrial vacuum systems. Major types are: centrifugal blower and positive-displacement blower. 3, fiche 1, Anglais, - blower
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
blower: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 1, Anglais, - blower
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Compresseurs
- Systèmes de refroidissement et de ventilation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- soufflante
1, fiche 1, Français, soufflante
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les soufflantes sont des compresseurs dynamiques radiaux. Nos soufflantes d’air ou [de] gaz sont destinées aux applications suivantes : aération biologique des eaux usées, air de combustion, alimentation de brûleur, nettoyage par aspiration centralisée, fluidisation et homogénéisation dans les silos, aération ou agitation de bain liquide, sécheur par couteau d’air, procédé de galvanisation, papeterie et imprimerie… 2, fiche 1, Français, - soufflante
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
soufflante : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 1, Français, - soufflante
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-07-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Natural Gas and Derivatives
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fluidizing gas 1, fiche 2, Anglais, fluidizing%20gas
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gaz naturel et dérivés
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gaz de fluidisation
1, fiche 2, Français, gaz%20de%20fluidisation
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-06-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Fluidization (Materials Handling)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fluidizer
1, fiche 3, Anglais, fluidizer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fluidize: to cause to behave like a fluid; specif.: to suspend (a finely divided solid) in a rapidly moving stream of gas or vapor so as to induce flowing movement of the whole ... 1, fiche 3, Anglais, - fluidizer
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Use of the term "fluidizer" and its synonyms "container" and "vessel" was confirmed by the Institute for Fine Particle Research, Laurentian University. According to the Institute, the choice of term depends on the author. 2, fiche 3, Anglais, - fluidizer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Fluidisation (Manutention)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fluidiseur
1, fiche 3, Français, fluidiseur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Appareil utilisé pour le séchage, le refroidissement, le dépoussiérage et le tamisage, d’un produit granulé ou pulvérulent, préalablement mis en suspension dans un gaz(fluidisation). 2, fiche 3, Français, - fluidiseur
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le fluidiseur offre de grandes possibilités puisqu’il peut soit : être utilisé pour le séchage uniquement [,] pour le refroidissement uniquement [,] pour le séchage et le refroidissement [,] en dépoussiérage d’un produit granulé [,] cumuler les trois fonctions: séchage, refroidissement, dépoussiérage et même le tamisage en bout d’appareil. 3, fiche 3, Français, - fluidiseur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-06-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Coal-Derived Fuels
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- full teeter
1, fiche 4, Anglais, full%20teeter
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A condition of teeter in which the maximum degree of fluidization of the suspension is attained but without disruption of the bed. 2, fiche 4, Anglais, - full%20teeter
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Combustibles dérivés des charbons
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fluidisation complète
1, fiche 4, Français, fluidisation%20compl%C3%A8te
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Milieu dans lequel est atteint le degré maximal de fluidisation, mais sans désagrégation du lit. 2, fiche 4, Français, - fluidisation%20compl%C3%A8te
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Avantages de la subfluidisation :[...] La quantité de gaz nécessaire à la fluidisation est nettement plus faible que celle utilisée lors d’une fluidisation complète. 3, fiche 4, Français, - fluidisation%20compl%C3%A8te
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-08-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- fluidization facility
1, fiche 5, Anglais, fluidization%20facility
proposition
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- fluidisation facility 1, fiche 5, Anglais, fluidisation%20facility
proposition
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Génie chimique
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 5, La vedette principale, Français
- installation de fluidisation
1, fiche 5, Français, installation%20de%20fluidisation
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La récupération du ruthénium entraîné s’effectue au niveau de chaque appareil du traitement des gaz. Des pièges spécifiques sont parfois utilisés : leur action concerne plus particulièrement RuO4 et aboutit à sa décomposition en RuO2. Les matériaux de piégeage utilisés sont par exemple du silicagel(installation de fluidisation) ou des supports céramiques chargés en oxydes Fe2O3, CoO, MnO2(procédé Fingal, Piver). 1, fiche 5, Français, - installation%20de%20fluidisation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


