TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GAZ FUMIER [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-01-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Biomass Energy
- Coal-Derived Fuels
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- clean heat
1, fiche 1, Anglais, clean%20heat
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Gasification is the cleanest, most efficient combustion method known. It has been used for decades where clean heat is required. 2, fiche 1, Anglais, - clean%20heat
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Énergie de la biomasse
- Combustibles dérivés des charbons
Fiche 1, La vedette principale, Français
- source calorifique propre
1, fiche 1, Français, source%20calorifique%20propre
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les systèmes de chauffage solaire sont une source calorifique propre, n’émettant aucune pollution [...] 2, fiche 1, Français, - source%20calorifique%20propre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Selon le tableau onze de l'annexe 1 de ONU-80F, 1981, les sources calorifiques propres sont représentées par les gaz propres à faible pouvoir calorifiques, le charbon, le bois, le fumier, le gaz naturel, le gaz naturel de synthèse, le méthanol et l'éthanol. 3, fiche 1, Français, - source%20calorifique%20propre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2005-10-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Agriculture - General
- Environmental Management
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Agricultural Environmental Stewardship Initiative
1, fiche 2, Anglais, Agricultural%20Environmental%20Stewardship%20Initiative
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AESI 1, fiche 2, Anglais, AESI
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Agricultural Environmental Stewardship Initiative (AESI) is a three-year (2000-2003) $10 million program provided for by the Canadian Adaptation and Rural Development (CARD) fund that was renewed in 1999. The AESI emphasizes projects that address the regional impacts of agricultural practices on water, soil, and air quality, biodiversity and greenhouse gas emissions. The initiative addresses these issues through education and awareness, technology transfer, and stewardship tools including environmental clubs, environmental management systems, and land use planning. It will not support infrastructure such as manure storage facilities. The AESI is national in scope, but regionally sensitive, and delivered through provincial and territorial adaptation councils. 1, fiche 2, Anglais, - Agricultural%20Environmental%20Stewardship%20Initiative
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Agriculture - Généralités
- Gestion environnementale
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Initiative de gestion agroenvironnementale
1, fiche 2, Français, Initiative%20de%20gestion%20agroenvironnementale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- IGA 1, fiche 2, Français, IGA
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Approuvé par le Comité de terminologie d’Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 2, Français, - Initiative%20de%20gestion%20agroenvironnementale
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
L'Initiative de gestion agroenvironnementale(IGA) est un programme triennal(2000-2003) doté d’un budget de 10 millions de dollars. Cette initiative est offerte au titre du Fonds canadien d’adaptation et de développement rural(FCADR), lequel a été renouvelé en 1999. L'IGA est axée sur les projets visant à étudier les conséquences régionales des pratiques agricoles sur la qualité de l'eau, du sol et de l'air, la biodiversité et les émissions de gaz à effet de serre. Elle permet d’aborder ces questions par l'éducation et la sensibilisation, le transfert technologique, et des outils de saine gestion comme des groupes environnementalistes, des systèmes de gestion de l'environnement et la planification de l'utilisation des terres. Elle ne vise pas les infrastructures comme les installations de stockage du fumier. Quoique l'IGA aie une portée nationale, elle tient compte des particularités régionales, et est exécutée par l'intermédiaire des conseils d’adaptation provinciaux et territoriaux. 1, fiche 2, Français, - Initiative%20de%20gestion%20agroenvironnementale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-01-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Organic Farming
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- manure gas
1, fiche 3, Anglais, manure%20gas
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Biogaz produced by anaerobic fermentation of manure. 2, fiche 3, Anglais, - manure%20gas
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agriculture biologique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gaz de fumier
1, fiche 3, Français, gaz%20de%20fumier
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Gaz composé essentiellement de méthane et de gaz carbonique. 2, fiche 3, Français, - gaz%20de%20fumier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agricultura biológica
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- gas de estiércol
1, fiche 3, Espagnol, gas%20de%20esti%C3%A9rcol
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- gas de estercolero 2, fiche 3, Espagnol, gas%20de%20estercolero
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Biogás producido a partir de la fermentación anaeróbica del estiércol. 3, fiche 3, Espagnol, - gas%20de%20esti%C3%A9rcol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Gas formado básicamente por metano [...] 1, fiche 3, Espagnol, - gas%20de%20esti%C3%A9rcol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-09-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Chemical Engineering
- Biomass Energy
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- biogas plant
1, fiche 4, Anglais, biogas%20plant
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Génie chimique
- Énergie de la biomasse
Fiche 4, La vedette principale, Français
- installation bio-gaz
1, fiche 4, Français, installation%20bio%2Dgaz
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- centrale de production de biogaz 2, fiche 4, Français, centrale%20de%20production%20de%20biogaz
nom féminin
- méthaniseur 3, fiche 4, Français, m%C3%A9thaniseur
nom masculin
- boucle à méthane 3, fiche 4, Français, boucle%20%C3%A0%20m%C3%A9thane
nom féminin
- trappe à méthane 3, fiche 4, Français, trappe%20%C3%A0%20m%C3%A9thane
nom féminin
- installation à biogaz 4, fiche 4, Français, installation%20%C3%A0%20biogaz
nom féminin
- unité de production de biogaz 4, fiche 4, Français, unit%C3%A9%20de%20production%20de%20biogaz
nom féminin
- usine de gaz de fumier 4, fiche 4, Français, usine%20de%20gaz%20de%20fumier
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Transformación de la energía
- Ingenieria química
- Energía de la biomasa
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- central de biogás
1, fiche 4, Espagnol, central%20de%20biog%C3%A1s
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- central productora de biogás 1, fiche 4, Espagnol, central%20productora%20de%20biog%C3%A1s
nom féminin
- fábrica de biogás 2, fiche 4, Espagnol, f%C3%A1brica%20de%20biog%C3%A1s
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


