TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GAZ GAZ NATUREL LIQUEFIES [3 fiches]

Fiche 1 2011-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Gas Industry
OBS

A gas processing method whereby heavier hydrocarbons are recovered by condensing them out as liquids and selling them as liquids. (Recovery from natural gas stream).

OBS

Definition given by Sheila Tracy, Translation for Noranda, for terminological research purposes.

Français

Domaine(s)
  • Industrie du gaz
OBS

Proposition faite à la suite des éléments de réponse suivants : 1. «le traitement du gaz naturel comprend trois groupes d’opération : séparation, désulfuration et dégazolinage».(Q896, 1972, p. 17) ;2. dégazolinage : Récupération des hydrocarbures liquides contenus dans un gaz naturel, dit «gaz humide».(LAROG, 1982, vol. 3, p. 3044) ;3. usine de dégazolinage(Q896, 1972, p. 19) ;4. [...] «nombreuses sont [les usines] [...] qui se bornent à effectuer un dégazolinage léger».(Q896, 1972, p. 19) 5. «[Le dégazolinage] permet d’extraire [...] les gaz les plus lourds(propane et butane) qui sont utilisés sous formes de gaz liquéfiés».(Q239, 1970, p. 28) ;6. coupe propane, coupe butane(LAROG, 1982, vol. 3, p. 3304).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1986-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
  • Industry-Government Relations (Econ.)

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
  • Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Natural Gas and Derivatives

Français

Domaine(s)
  • Gaz naturel et dérivés

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :