TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GAZ INFLAMMABLE [27 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Gas Industry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pyrophoric gas
1, fiche 1, Anglais, pyrophoric%20gas
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- spontaneously flammable gas 1, fiche 1, Anglais, spontaneously%20flammable%20gas
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pyrophoric gas; spontaneously flammable gas: terms related to gas cylinder characteristics, properties and pressures. 2, fiche 1, Anglais, - pyrophoric%20gas
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
pyrophoric gas; spontaneously flammable gas: terms standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 1, Anglais, - pyrophoric%20gas
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Industrie du gaz
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gaz pyrophorique
1, fiche 1, Français, gaz%20pyrophorique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- gaz spontanément inflammable 1, fiche 1, Français, gaz%20spontan%C3%A9ment%20inflammable
correct, nom masculin, normalisé
- gaz pyrophore 2, fiche 1, Français, gaz%20pyrophore
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gaz pyrophorique; gaz spontanément inflammable : termes relatifs aux caractéristiques, propriétés et pressions de bouteilles à gaz. 2, fiche 1, Français, - gaz%20pyrophorique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
gaz pyrophorique; gaz spontanément inflammable : termes normalisés par l'Organisation internationale de normalisation(ISO). 3, fiche 1, Français, - gaz%20pyrophorique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-07-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Gas Industry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- flammable gas
1, fiche 2, Anglais, flammable%20gas
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A gas that is ignitable in air at atmospheric pressure and a temperature of 20 °C. 2, fiche 2, Anglais, - flammable%20gas
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A flammable gas is a gas which can ignite readily and burn rapidly or explosively. ... Flammable gases can be extremely hazardous in the workplace, for example: If the gas accumulates so that its lower explosive limit (LEL) is reached and if there is a source of ignition, an explosion may occur. If there is inadequate ventilation, flammable gases can travel a considerable distance to a source of ignition and flash back to the source of the gas. 3, fiche 2, Anglais, - flammable%20gas
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
flammable gas: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 2, Anglais, - flammable%20gas
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Industrie du gaz
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gaz inflammable
1, fiche 2, Français, gaz%20inflammable
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Gaz qui s’enflamme dans l’air à pression atmosphérique et à température de 20 °C. 2, fiche 2, Français, - gaz%20inflammable
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un gaz est dit inflammable s’il peut prendre feu facilement et brûler rapidement ou de façon explosive. [...] Ceux-ci peuvent être extrêmement dangereux sur les lieux de travail, par exemple : Si le gaz s’accumule au point d’atteindre la limite inférieure d’explosivité(LIE), une source de feu peut provoquer une explosion. Si la ventilation est inadéquate, les gaz inflammables peuvent se déplacer sur une distance considérable jusqu'à une source d’ignition et produire un retour de flamme. 3, fiche 2, Français, - gaz%20inflammable
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
gaz inflammable : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 2, Français, - gaz%20inflammable
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Aerodinámica y teoría de los gases
- Industria del gas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- gas inflamable
1, fiche 2, Espagnol, gas%20inflamable
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-04-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Gas Industry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- non-flammable gas
1, fiche 3, Anglais, non%2Dflammable%20gas
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
non-flammable gas: term standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - non%2Dflammable%20gas
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Industrie du gaz
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gaz non inflammable
1, fiche 3, Français, gaz%20non%20inflammable
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
gaz non inflammable : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - gaz%20non%20inflammable
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Aerodinámica y teoría de los gases
- Industria del gas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- gas no inflamable
1, fiche 3, Espagnol, gas%20no%20inflamable
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-03-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Natural Gas and Derivatives
- Chemistry
- Climate Change
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- methane
1, fiche 4, Anglais, methane
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A colorless gas that has no smell and that can be burned for fuel. 2, fiche 4, Anglais, - methane
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: written CH4 3, fiche 4, Anglais, - methane
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
methane: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory and the Air Pollutant Emission Inventory Report. 3, fiche 4, Anglais, - methane
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gaz naturel et dérivés
- Chimie
- Changements climatiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- méthane
1, fiche 4, Français, m%C3%A9thane
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Gaz incolore, inodore et inflammable, formant un mélange explosif avec l'air. 2, fiche 4, Français, - m%C3%A9thane
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Gaz atmosphérique considéré comme un des principaux gaz à effet de serre. 3, fiche 4, Français, - m%C3%A9thane
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : s’écrit CH4 4, fiche 4, Français, - m%C3%A9thane
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
méthane : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l’inventaire de carbone noir et de l’Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 4, fiche 4, Français, - m%C3%A9thane
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Gas natural y derivados
- Química
- Cambio climático
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- metano
1, fiche 4, Espagnol, metano
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Primer miembro de la serie de los alcanos, de fórmula (CH4). Gas incoloro e inodoro, poco soluble en agua y muy inflamable. Es el principal componente del gas natural. 2, fiche 4, Espagnol, - metano
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: CH4 3, fiche 4, Espagnol, - metano
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compressed and Liquefied Gas (Petroleum)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bottled gas
1, fiche 5, Anglais, bottled%20gas
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- bottogas 2, fiche 5, Anglais, bottogas
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Liquified flammable hydrocarbon gas or a mixture of any of the liquefiable petroleum gases. 3, fiche 5, Anglais, - bottled%20gas
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gaz de pétrole comprimés et liquéfiés
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gaz en bouteille
1, fiche 5, Français, gaz%20en%20bouteille
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- bottogas 2, fiche 5, Français, bottogas
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] gaz d’hydrocarbures liquéfié inflammable ou [...] mélange de toutes sortes de gaz de pétrole, liquéfiés. 2, fiche 5, Français, - gaz%20en%20bouteille
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cyclohexane
1, fiche 6, Anglais, cyclohexane
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- hexahydrobenzene 2, fiche 6, Anglais, hexahydrobenzene
correct
- hexamethylene 3, fiche 6, Anglais, hexamethylene
correct
- hexanaphthene 2, fiche 6, Anglais, hexanaphthene
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An alicyclic hydrocarbon which appears under the form of a colorless, mobile liquid with a pungent odour, which is insoluble in water, soluble in alcohol, acetone and benzene, which may exist in two modifications called the "boat" and the "chain" and which is used in the manufacture of nylon, glass substitutes and fungicides, as a solvent for cellulose ethers, fats, oils, waxes, bitumens, resins and crude rubbers, as a paint and varnish remover, and in analytical chemistry. 4, fiche 6, Anglais, - cyclohexane
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
cyclohexane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada: used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 5, fiche 6, Anglais, - cyclohexane
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Also known under the following commercial designations: RCRA waste number U056; UN 1145. 5, fiche 6, Anglais, - cyclohexane
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C6H12 4, fiche 6, Anglais, - cyclohexane
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cyclohexane
1, fiche 6, Français, cyclohexane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- hexahydrobenzène 2, fiche 6, Français, hexahydrobenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- hexaméthylène 3, fiche 6, Français, hexam%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- hexanaphtène 4, fiche 6, Français, hexanapht%C3%A8ne
correct, nom masculin
- naphtène 5, fiche 6, Français, napht%C3%A8ne
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d’un liquide incolore à odeur caractéristique, insoluble dans l'eau, soluble dans l'alcool, l'acétone et le benzène, facilement inflammable, qui peut exploser avec l'air sous forme de vapeur/gaz. 6, fiche 6, Français, - cyclohexane
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
cyclohexane : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada : utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 6, fiche 6, Français, - cyclohexane
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
naphtène : Terme générique se rapportant à une classe de produits naturellement présents dans les pétroles bruts, composés principalement de cycloparaffines et quelquefois condensés avec des cycles aromatiques. 6, fiche 6, Français, - cyclohexane
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C6H12 7, fiche 6, Français, - cyclohexane
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- ciclohexano
1, fiche 6, Espagnol, ciclohexano
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- hexametileno 2, fiche 6, Espagnol, hexametileno
nom masculin
- nafteno 3, fiche 6, Espagnol, nafteno
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro, móvil, de olor fuerte. Insoluble en agua, soluble en alcohol, acetona y benceno. Inflamable. Tóxico. 3, fiche 6, Espagnol, - ciclohexano
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C6H12 4, fiche 6, Espagnol, - ciclohexano
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-06-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Burners and Steamfitting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- atmospheric burner
1, fiche 7, Anglais, atmospheric%20burner
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- atmospheric-type burner 2, fiche 7, Anglais, atmospheric%2Dtype%20burner
correct
- atmospheric gas burner 3, fiche 7, Anglais, atmospheric%20gas%20burner
- atmospheric draft burner 4, fiche 7, Anglais, atmospheric%20draft%20burner
- atmospheric injection burner 3, fiche 7, Anglais, atmospheric%20injection%20burner
- atmospheric injection-type burner 3, fiche 7, Anglais, atmospheric%20injection%2Dtype%20burner
- atmospheric injection gas burner 5, fiche 7, Anglais, atmospheric%20injection%20gas%20burner
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A gas burner relying on atmospheric pressure to bring in combustion air. 6, fiche 7, Anglais, - atmospheric%20burner
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A typical atmospheric burner draws in part of the combustion air by venturi action and the rest by a natural draft. 6, fiche 7, Anglais, - atmospheric%20burner
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
It simply permits the air required for combustion to enter the combustion chamber, or it draws air into the combustion chamber from the area surrounding the burner. Two methods are used to draw air into the combustion space. [They are: the natural-draft burner method and the inspirating burner method.] 6, fiche 7, Anglais, - atmospheric%20burner
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
atmospheric burner: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 7, fiche 7, Anglais, - atmospheric%20burner
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fumisterie et brûleurs
Fiche 7, La vedette principale, Français
- brûleur atmosphérique
1, fiche 7, Français, br%C3%BBleur%20atmosph%C3%A9rique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- brûleur à induction atmosphérique 2, fiche 7, Français, br%C3%BBleur%20%C3%A0%20induction%20atmosph%C3%A9rique
correct, nom masculin
- brûleur à induction d’air atmosphérique 3, fiche 7, Français, br%C3%BBleur%20%C3%A0%20induction%20d%26rsquo%3Bair%20atmosph%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Dans le brûleur atmosphérique, le débit du gaz sous pression entraîne l’air comburant nécessaire à la combustion. La partie d’air ainsi induite est appelée air primaire, le complément air secondaire s’ajoute naturellement dans le foyer. Les brûleurs atmosphériques équipent les chaudières dites atmosphériques et sont plus silencieux que les brûleurs à air soufflé ou à gaz soufflé. 4, fiche 7, Français, - br%C3%BBleur%20atmosph%C3%A9rique
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Brûleurs à prémélange à gaz seul sous pression. Un brûleur à induction d’air atmosphérique est constitué par l'assemblage d’un mélangeur de gaz et d’air, utilisant l'énergie cinétique d’un jet de gaz issu d’un injecteur pour aspirer l'air ambiant et réaliser un mélange inflammable, et d’une tête de brûleur assurant la combustion stable du mélange air-gaz. Du point de vue de l'utilisateur industriel, la caractéristique principale de ces brûleurs tient à l'absence du ventilateur et des organes mécaniques d’asservissement du débit d’air au débit de gaz, nécessaires sur les brûleurs à air soufflé. 3, fiche 7, Français, - br%C3%BBleur%20atmosph%C3%A9rique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
brûleur atmosphérique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 7, Français, - br%C3%BBleur%20atmosph%C3%A9rique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Artículos de fumistería y quemadores
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- quemador atmosférico
1, fiche 7, Espagnol, quemador%20atmosf%C3%A9rico
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-02-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Climate Change
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- chloroethene
1, fiche 8, Anglais, chloroethene
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- chloroethylene 2, fiche 8, Anglais, chloroethylene
ancienne désignation, correct
- monochloroethene 3, fiche 8, Anglais, monochloroethene
correct
- monochloroethylene 3, fiche 8, Anglais, monochloroethylene
ancienne désignation, correct
- vinyl chloride 4, fiche 8, Anglais, vinyl%20chloride
ancienne désignation, correct
- VC 5, fiche 8, Anglais, VC
voir observation
- VC 5, fiche 8, Anglais, VC
- chlorethene 3, fiche 8, Anglais, chlorethene
correct
- chlorethylene 3, fiche 8, Anglais, chlorethylene
ancienne désignation, correct
- vinyl chloride monomer 3, fiche 8, Anglais, vinyl%20chloride%20monomer
correct
- VCM 3, fiche 8, Anglais, VCM
voir observation
- VCM 3, fiche 8, Anglais, VCM
- ethylene monochloride 3, fiche 8, Anglais, ethylene%20monochloride
ancienne désignation, correct
- vinyl C monomer 3, fiche 8, Anglais, vinyl%20C%20monomer
correct, voir observation
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a flammable, explosive gas with an ethereal aroma, is soluble in alcohol and ether, is slightly soluble in water, boils at - 14°C, constitutes an important monomer for polyvinyl chloride and its copolymers and is used in organic synthesis, in adhesives, in the manufacture of plastics and as a refrigerant. 6, fiche 8, Anglais, - chloroethene
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
chloroethene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 7, fiche 8, Anglais, - chloroethene
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
VC; VCM: These might be in-house or non-recognized abbreviations; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 7, fiche 8, Anglais, - chloroethene
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following commercial designations: RCRA waste number U043; Trovidur; UN 1086 (inhibited vinyl chloride). 6, fiche 8, Anglais, - chloroethene
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
vinyl C monomer: commercial name. 7, fiche 8, Anglais, - chloroethene
Record number: 8, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C2H3Cl or CH2:CHCl or CH2=CHCl 6, fiche 8, Anglais, - chloroethene
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Changements climatiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- chloroéthène
1, fiche 8, Français, chloro%C3%A9th%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- chloroéthylène 2, fiche 8, Français, chloro%C3%A9thyl%C3%A8ne
ancienne désignation, correct, nom masculin
- monochloroéthène 1, fiche 8, Français, monochloro%C3%A9th%C3%A8ne
ancienne désignation, correct, nom masculin
- monochloroéthylène 1, fiche 8, Français, monochloro%C3%A9thyl%C3%A8ne
ancienne désignation, correct, nom masculin
- chlorure de vinyle 3, fiche 8, Français, chlorure%20de%20vinyle
ancienne désignation, correct, nom masculin
- V.C. 4, fiche 8, Français, V%2EC%2E
voir observation, nom masculin
- V.C. 4, fiche 8, Français, V%2EC%2E
- chloréthène 1, fiche 8, Français, chlor%C3%A9th%C3%A8ne
correct, nom masculin
- chloréthylène 5, fiche 8, Français, chlor%C3%A9thyl%C3%A8ne
ancienne désignation, correct, nom masculin
- éthylène chloré 6, fiche 8, Français, %C3%A9thyl%C3%A8ne%20chlor%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d’un gaz inflammable, explosif, à odeur d’éther, soluble dans l'alcool et l'éther, légèrement soluble dans l'eau, qui se liquéfie à-14 °C, que l'on prépare par chloration de l'éthylène ou par traitement du chlorure d’éthylène par la chaux et que l'on utilise comme intermédiaire en synthèse organique et comme réfrigérant. 7, fiche 8, Français, - chloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[Ce] dérivé d’hydrocarbure partiellement halogéné [est soupçonné] d’appauvrir la couche d’ozone stratosphérique. 8, fiche 8, Français, - chloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
chloroéthène : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 8, Français, - chloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
V.C. : abréviation non officielle et anglaise; ne pas l’utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion. 1, fiche 8, Français, - chloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C2H3Cl ou CH2:CHCl ou CH2=CHCl 7, fiche 8, Français, - chloro%C3%A9th%C3%A8ne
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Cambio climático
Entrada(s) universal(es) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- cloroeteno
1, fiche 8, Espagnol, cloroeteno
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- cloroetileno 1, fiche 8, Espagnol, cloroetileno
nom masculin
- cloruro de vinilo 2, fiche 8, Espagnol, cloruro%20de%20vinilo
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Gas inflamable utilizado [entre otro] en la industria del plástico. 1, fiche 8, Espagnol, - cloroeteno
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C2H3Cl o CH2:CHCl o CH2=CHCl 3, fiche 8, Espagnol, - cloroeteno
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-01-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Semiconductors (Electronics)
- CBRNE Weapons
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- arsane
1, fiche 9, Anglais, arsane
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- arsine 2, fiche 9, Anglais, arsine
correct
- arsenic trihydride 3, fiche 9, Anglais, arsenic%20trihydride
correct
- arsenous hydride 4, fiche 9, Anglais, arsenous%20hydride
- hydrogen arsenide 3, fiche 9, Anglais, hydrogen%20arsenide
- arsenic hydride 4, fiche 9, Anglais, arsenic%20hydride
- arseniuretted hydrogen 5, fiche 9, Anglais, arseniuretted%20hydrogen
- SA 6, fiche 9, Anglais, SA
correct, voir observation
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A compound of arsenic and hydrogen in the form of a colourless, toxic gas that is soluble in water and used in organic synthesis, as a chemical warfare agent, and as a doping agent for solid state electronic components and in the manufacture of crystals for fibre optics and computer chips. 7, fiche 9, Anglais, - arsane
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Inhalation ... is the most likely route of exposure ... 8, fiche 9, Anglais, - arsane
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
arsane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 9, Anglais, - arsane
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
arsine: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 9, fiche 9, Anglais, - arsane
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: AsH3 or H3As 7, fiche 9, Anglais, - arsane
Record number: 9, Textual support number: 5 OBS
SA: military designation. 7, fiche 9, Anglais, - arsane
Record number: 9, Textual support number: 6 OBS
The U.S. Centers for Disease Control and Prevention (CDC) list this chemical as a potential chemical weapon used by terrorists. 7, fiche 9, Anglais, - arsane
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Semi-conducteurs (Électronique)
- Armes CBRNE
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- arsane
1, fiche 9, Français, arsane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- arsine 2, fiche 9, Français, arsine
correct, nom féminin
- hydrogène arsénié 3, fiche 9, Français, hydrog%C3%A8ne%20ars%C3%A9ni%C3%A9
nom masculin
- arsénamine 4, fiche 9, Français, ars%C3%A9namine
nom féminin
- hydrure d’arsenic 1, fiche 9, Français, hydrure%20d%26rsquo%3Barsenic
nom masculin
- trihydrure d’arsenic 5, fiche 9, Français, trihydrure%20d%26rsquo%3Barsenic
nom masculin
- SA 6, fiche 9, Français, SA
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Gaz incolore, inflammable, très toxique et potentiellement cancérigène et mortel qui, à température ambiante, dégage une légère odeur d’ail ou de poisson. 7, fiche 9, Français, - arsane
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Utilisation et sources d’émission [:] Dopage des semi-conducteurs. [...] Absorption [:] Ce produit est absorbé par les voies respiratoires. 8, fiche 9, Français, - arsane
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
arsane : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 9, Français, - arsane
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
arsine : fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS S/88-64, 31 déc. 1987). 9, fiche 9, Français, - arsane
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
Ne pas confondre avec «hydrogène arsénié solide», nom donné aux deux composés As2H3 et As4H2. 10, fiche 9, Français, - arsane
Record number: 9, Textual support number: 5 OBS
Formule chimique : AsH3 ou H3As 7, fiche 9, Français, - arsane
Record number: 9, Textual support number: 6 OBS
SA : désignation militaire. 7, fiche 9, Français, - arsane
Record number: 9, Textual support number: 7 OBS
Aux États-Unis, les Centers for Disease Control and Prevention (CDC) ont inscrit ce produit chimique sur la liste d’armes chimiques susceptibles d’être utilisées par des terroristes. 7, fiche 9, Français, - arsane
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Semiconductores (Electrónica)
- Armas QBRNE
Entrada(s) universal(es) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- arsina
1, fiche 9, Espagnol, arsina
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- arsenamina 2, fiche 9, Espagnol, arsenamina
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Cualquiera de los compuestos orgánicos con arsénico. pueden considerarse derivados de arsenamina en los que los átomos de hidrógeno de ésta están sustituidos por radicales arílicos o alquílicos. 2, fiche 9, Espagnol, - arsina
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Gas incoloro. Soluble en agua, ligeramente en alcohol y álcalis. Muy tóxico. 2, fiche 9, Espagnol, - arsina
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Fórmula química: AsH[Subíndice 3] 3, fiche 9, Espagnol, - arsina
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-02-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Pre-Fire Planning
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- nonflammable compressed gas
1, fiche 10, Anglais, nonflammable%20compressed%20gas
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- non flammable compressed gas 2, fiche 10, Anglais, non%20flammable%20compressed%20gas
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Prévision des incendies
Fiche 10, La vedette principale, Français
- gaz comprimé ininflammable
1, fiche 10, Français, gaz%20comprim%C3%A9%20ininflammable
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Tout gaz comprimé, non classé autrement dans cette Réglementation [sur le transport des marchandises dangereuses], qui ne possède pas les caractéristiques d’un gaz comprimé inflammable. 1, fiche 10, Français, - gaz%20comprim%C3%A9%20ininflammable
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Previsión de incendios
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- gas comprimido no inflamable
1, fiche 10, Espagnol, gas%20comprimido%20no%20inflamable
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
CONT - Gases comprimidos: la etiqueta para gases no inflamables es verde, con la inscripción, el borde y el símbolo en negro. 1, fiche 10, Espagnol, - gas%20comprimido%20no%20inflamable
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-01-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Fires and Explosions
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- flammable compressed gas
1, fiche 11, Anglais, flammable%20compressed%20gas
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Feux et explosions
Fiche 11, La vedette principale, Français
- gaz comprimé inflammable
1, fiche 11, Français, gaz%20comprim%C3%A9%20inflammable
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Toute substance ou mélange, non classé autrement dans cette Réglementation, qui possède l’une ou l’autre des caractéristiques suivantes : 1. Une pression absolue dans la bouteille ou le récipient sous pression supérieure à 2,8 kg/cm car., à 21,1 ° C ou supérieure à 7,3 kg/cm car., ou les deux. 2. Pour les matières inflammables liquides, une pression de vapeur absolue supérieure à 2,8 kg/cm car. à 37,8 ° C détermine selon la méthode Reid ou une autre méthode appropriée. 1, fiche 11, Français, - gaz%20comprim%C3%A9%20inflammable
Record number: 11, Textual support number: 2 DEF
Tout gaz comprimé qui possède n’ importe laquelle des caractéristiques suivantes : 1. Le mélange de la substance dans l'air est inflammable à une concentration inférieure ou égale à 13 % en volume, ou l'étendue de la zone d’inflammabilité de la substance est plus grande que 12 % quelle que soit la limite inférieure.(...) 2. Lorsque la valve de la bouteille ou du récipient sous pression est complètement ouverte,(a) la substance détendue est susceptible d’être enflammée par une flamme appliquée pendant 20 secondes à 15 centimètres de l'orifice de la valve, et la longueur de la flamme résultante excède 45 centimètres dans un plan horizontal ou remonte jusqu'à la valve quel qu'en soit le degré d’ouverture, ou(b) la substance détendue s’enflamme lorsqu'elle est dirigée à l'intérieur d’une enceinte à extrémité ouverte, contenant une source d’ignition, et la vitesse de propagation de flamme est importante, ou(c) la substance détendue explose ou brûle instantanément lorsqu'elle est dirigée à l'intérieur d’une enceinte fermée, contenant une source d’ignition. 1, fiche 11, Français, - gaz%20comprim%C3%A9%20inflammable
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Fuegos y explosiones
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- gas inflamable comprimido
1, fiche 11, Espagnol, gas%20inflamable%20comprimido
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- gas comprimido inflamable 2, fiche 11, Espagnol, gas%20comprimido%20inflamable
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Los riesgos de los gases inflamables son, en general, los mismos que los de los líquidos inflamables, salvo que los gases comerciales van generalmente contenidos en cilindros a presión. Generalmente los gases inflamables comprimidos arden con mayor intensidad que los líquidos inflamables descubiertos. 3, fiche 11, Espagnol, - gas%20inflamable%20comprimido
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-01-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Fires and Explosions
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- flammability range
1, fiche 12, Anglais, flammability%20range
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- flammable range 2, fiche 12, Anglais, flammable%20range
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
"flammable range": The range between the upper and lower explosive limits of a flammable vapor or gas. 2, fiche 12, Anglais, - flammability%20range
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Although not entirely non-combustible, the gas [anhydrous ammonia] has such an unusual flammability range that the danger of fire is remote and the gas is not considered "Flammable" under the Regulations. 3, fiche 12, Anglais, - flammability%20range
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
The limits of flammability .... For examples, hydrogen-air mixtures will propagate flames for concentrations between 4 and 74 percent by volume of hydrogen at 70 °F and atmospheric pressure. The smaller value is the lower (lean) limit, and the larger value is the upper (rich) limit of flammability. When the mixture temperature is increased, the flammability range widens; when the temperature is decreased, the range narrows.... 4, fiche 12, Anglais, - flammability%20range
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Compare with"explosive range". 5, fiche 12, Anglais, - flammability%20range
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Feux et explosions
Fiche 12, La vedette principale, Français
- zone d’inflammabilité
1, fiche 12, Français, zone%20d%26rsquo%3Binflammabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- zone d’inflammation 2, fiche 12, Français, zone%20d%26rsquo%3Binflammation
nom féminin
- plage d’inflammabilité 3, fiche 12, Français, plage%20d%26rsquo%3Binflammabilit%C3%A9
nom féminin
- fourchette d’inflammabilité 4, fiche 12, Français, fourchette%20d%26rsquo%3Binflammabilit%C3%A9
proposition, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Zone comprise entre les limites supérieure et inférieure d’inflammabilité d’un gaz combustible. Le degré de danger que présente un gaz combustible est directement proportionnel à l’étendue de sa zone d’inflammabilité. 5, fiche 12, Français, - zone%20d%26rsquo%3Binflammabilit%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Tout gaz comprimé qui possède n’ importe laquelle des caractéristiques suivantes [est classé comme inflammable :] 1. Le mélange de la substance dans l'air est inflammable à une concentration inférieure ou égale à 13% en volume, ou l'étendue de la zone d’inflammabilité de la substance est plus grande que 12% quelle que soit la limite inférieure. Ces limites sont déterminées sous température et pression atmosphérique normales. 6, fiche 12, Français, - zone%20d%26rsquo%3Binflammabilit%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
inflammation : Action par laquelle une matière combustible s’enflamme : L’inflammation d’une masse de poudre est instantanée. 7, fiche 12, Français, - zone%20d%26rsquo%3Binflammabilit%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Les limites d’inflammabilité [...] les vapeurs émises par l’alcool éthylique sont inflammables si leur quantité est comprise entre 3,3 % et 19 % dans le volume air + vapeurs inflammables. En dehors de cette fourchette, la combustion n’est plus possible. 8, fiche 12, Français, - zone%20d%26rsquo%3Binflammabilit%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Fuegos y explosiones
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- margen de inflamabilidad
1, fiche 12, Espagnol, margen%20de%20inflamabilidad
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] si la temperatura de la gasolina líquida se encuentra entre los 23°C bajo cero y los 45°C bajo cero, el espacio del vapor se encontrará dentro de los márgenes de inflamabilidad. 1, fiche 12, Espagnol, - margen%20de%20inflamabilidad
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-05-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Recording and Control Instrumentation
- Security Devices
- Fuel Cells (Electr.)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- hydrogen sensor
1, fiche 13, Anglais, hydrogen%20sensor
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- hydrogen monitor 1, fiche 13, Anglais, hydrogen%20monitor
correct
- hydrogen detector 1, fiche 13, Anglais, hydrogen%20detector
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A sensor that detects and measures hydrogen when it is present in a gaseous system. 1, fiche 13, Anglais, - hydrogen%20sensor
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Hydrogen is an odourless, colourless, highly flammable and potentially explosive gas ... . The advent of a hydrogen economy will require a hydrogen sensor in every hydrogen-powered fuel cell vehicle [and in every home using] a hydrogen fuel cell for power generation ... . 1, fiche 13, Anglais, - hydrogen%20sensor
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Although several types of hydrogen monitors and detectors have been developed, many of them are useful at only low hydrogen concentrations (typically 3-4%) or have low sensitivity or slow response times. Additionally, some of these sensors require a supply of pure hydrogen as a standard reference or only operate at elevated temperatures. 1, fiche 13, Anglais, - hydrogen%20sensor
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Appareils de contrôle et d'enregistrement
- Dispositifs de sécurité
- Piles à combustible (Électricité)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- capteur d’hydrogène
1, fiche 13, Français, capteur%20d%26rsquo%3Bhydrog%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- détecteur d’hydrogène 1, fiche 13, Français, d%C3%A9tecteur%20d%26rsquo%3Bhydrog%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Capteur qui détecte la présence d’hydrogène dans un mélange gazeux et en mesure la concentration. 1, fiche 13, Français, - capteur%20d%26rsquo%3Bhydrog%C3%A8ne
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
L'hydrogène est un gaz inodore, incolore, très inflammable et même explosif. [...] Dans une économie de l'hydrogène, chaque véhicule alimenté par une pile à hydrogène devra avoir son capteur. Il en ira de même pour les domiciles qui utilisent une pile à hydrogène pour produire de l'électricité [...]. 1, fiche 13, Français, - capteur%20d%26rsquo%3Bhydrog%C3%A8ne
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Plusieurs types [...] de détecteurs d’hydrogène ont déjà été mis au point, mais bon nombre d’entre eux ne permettent de détecter que de faibles concentrations d’hydrogène (habituellement de 3 à 4 %) ou ont une faible sensibilité ou de longs temps de réaction. De plus, certains de ces capteurs exigent une alimentation en hydrogène pur comme gaz étalon ou ne fonctionnent qu’à des températures élevées. 1, fiche 13, Français, - capteur%20d%26rsquo%3Bhydrog%C3%A8ne
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-01-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Lignite, Graphite and Coal Mining
- Mining Dangers and Mine Safety
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- firedamp
1, fiche 14, Anglais, firedamp
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- wildfire 2, fiche 14, Anglais, wildfire
correct, voir observation, Grande-Bretagne, archaïque
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A combustible gas that is formed in mines by decomposition of coal or other carbonaceous matter, and that consists chiefly of methane ... 2, fiche 14, Anglais, - firedamp
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The gas is contained in the coal and often given off in large quantities, and explodes upon ignition when mixed with atmospheric air. 2, fiche 14, Anglais, - firedamp
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
wildfire: England. An old term used by colliers for firedamp. 2, fiche 14, Anglais, - firedamp
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe
- Exploitation minière (dangers et sécurité)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- grisou
1, fiche 14, Français, grisou
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Gaz inflammable constitué généralement de méthane presque pur, qui se dégage, à température et pression ordinaires dans les mines de charbon. 1, fiche 14, Français, - grisou
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Explotación de lignito, grafito y carbón
- Explotación minera (peligros y seguridad)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- grisú
1, fiche 14, Espagnol, gris%C3%BA
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Gas natural, consistente en metano casi puro, que se desprende de los yacimientos de carbón mineral, de esquistos bituminosos, de potasa, calizas bituminosas, etc. 2, fiche 14, Espagnol, - gris%C3%BA
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
El grisú es un gas más ligero que el aire y, mezclado con éste en proporción superior a 6%, constituye una mezcla explosiva. 2, fiche 14, Espagnol, - gris%C3%BA
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-10-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Packaging in Metal
- Gas Industry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- cylinder bundle
1, fiche 15, Anglais, cylinder%20bundle
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- cylinder frame 2, fiche 15, Anglais, cylinder%20frame
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An assembly of cylinders, which are fastened together in a frame and interconnected by a manifold, transported and used as a unit. 2, fiche 15, Anglais, - cylinder%20bundle
Record number: 15, Textual support number: 2 DEF
[A] manifolded cylinder pallet. 3, fiche 15, Anglais, - cylinder%20bundle
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- bundle of cylinders
- frame of cylinders
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Emballages en métal
- Industrie du gaz
Fiche 15, La vedette principale, Français
- cadre de bouteilles
1, fiche 15, Français, cadre%20de%20bouteilles
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les récipients à pression groupés en cadres de bouteilles doivent être soutenus et maintenus ensemble par une ossature suffisamment robuste. Les dispositifs de décompression, s’ils sont utilisés sur des récipients à pression horizontaux interconnectés remplis d’un gaz comprimé inflammable, doivent être disposés de manière à évacuer les gaz vers le haut et sans obstacle de manière à ce que les gaz évacués ne puissent être rabattus sur les récipients eux-mêmes. 2, fiche 15, Français, - cadre%20de%20bouteilles
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Directives concernant le transvasement des gaz comprimés à partir de bouteilles isolées ou cadres de bouteilles. 3, fiche 15, Français, - cadre%20de%20bouteilles
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
cadres : ensembles de 9 ou 18 bouteilles reliées, se vidant ensemble. 4, fiche 15, Français, - cadre%20de%20bouteilles
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-06-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Storage of Oil and Natural Gas
- Crude Oil and Petroleum Products
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- gas-freeing
1, fiche 16, Anglais, gas%2Dfreeing
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- gas freeing 2, fiche 16, Anglais, gas%20freeing
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Displacement of flammable and/or toxic gas or vapour. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 16, Anglais, - gas%2Dfreeing
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
gas-freeing: term standardized by ISO. 3, fiche 16, Anglais, - gas%2Dfreeing
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Gas-freeing of a container. 1, fiche 16, Anglais, - gas%2Dfreeing
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Stockage du pétrole et du gaz naturel
- Pétroles bruts et dérivés
Fiche 16, La vedette principale, Français
- dégazage
1, fiche 16, Français, d%C3%A9gazage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Déplacement de gaz ou de vapeur inflammable et/ou toxique. [Définition normalisée par l'ISO. ] 2, fiche 16, Français, - d%C3%A9gazage
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
dégazage : terme normalisé par l’ISO. 3, fiche 16, Français, - d%C3%A9gazage
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Dégazage d’un réservoir. 2, fiche 16, Français, - d%C3%A9gazage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-02-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- CBRNE Weapons
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- trichlorethylamine
1, fiche 17, Anglais, trichlorethylamine
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Armes CBRNE
Fiche 17, La vedette principale, Français
- trichloréthylamine
1, fiche 17, Français, trichlor%C3%A9thylamine
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Gaz vésicant; plus insidieux, plus persistant, moins inflammable que l'ypérite mais se conserve moins bien. 1, fiche 17, Français, - trichlor%C3%A9thylamine
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 17, Français, - trichlor%C3%A9thylamine
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-02-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Fire Prevention
- Scientific Instruments
- Occupational Health and Safety
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- explosimeter
1, fiche 18, Anglais, explosimeter
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- gas detector 2, fiche 18, Anglais, gas%20detector
- flammable gas detector 3, fiche 18, Anglais, flammable%20gas%20detector
- combustible gas indicator 4, fiche 18, Anglais, combustible%20gas%20indicator
- gas indicator 5, fiche 18, Anglais, gas%20indicator
- gas sniffer 6, fiche 18, Anglais, gas%20sniffer
correct, jargon
- explosion meter 7, fiche 18, Anglais, explosion%20meter
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An instrument for measuring the concentration of combustible gases in the air. 6, fiche 18, Anglais, - explosimeter
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Prévention des incendies
- Instruments scientifiques
- Santé et sécurité au travail
Fiche 18, La vedette principale, Français
- explosimètre
1, fiche 18, Français, explosim%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- détecteur de gaz 2, fiche 18, Français, d%C3%A9tecteur%20de%20gaz
correct, nom masculin
- détecteur de gaz inflammable 3, fiche 18, Français, d%C3%A9tecteur%20de%20gaz%20inflammable
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Appareil utilisé pour vérifier la teneur en gaz inflammable d’une atmosphère. 4, fiche 18, Français, - explosim%C3%A8tre
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Prevención de incendios
- Instrumentos científicos
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- detector de gases explosivos
1, fiche 18, Espagnol, detector%20de%20gases%20explosivos
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Detectores de gases explosivos. Son aparatos portátiles que funcionan mediante circuitos eléctricos cerrados en presencia de un gas capaz de explotar. 1, fiche 18, Espagnol, - detector%20de%20gases%20explosivos
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-06-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Chemistry
- Fires and Explosions
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- flammable hydrogen 1, fiche 19, Anglais, flammable%20hydrogen
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Sulphuric acid is not flammable in fire. On reaction, it may evolve flammable hydrogen. 1, fiche 19, Anglais, - flammable%20hydrogen
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
hydrogen: ... Colorless, odorless, tasteless gas; flammable or explosive when mixed with air, oxygen, chlorine, etc. 2, fiche 19, Anglais, - flammable%20hydrogen
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
The most common flammable gases are hydrogen, carbon monoxide, acetylene and other hydrocarbon gases. 3, fiche 19, Anglais, - flammable%20hydrogen
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Chimie
- Feux et explosions
Fiche 19, La vedette principale, Français
- hydrogène inflammable
1, fiche 19, Français, hydrog%C3%A8ne%20inflammable
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
L’acide sulfurique [...] ne prend pas feu. Soumis à une forte chaleur, il peut par contre dégager de l’hydrogène inflammable. 1, fiche 19, Français, - hydrog%C3%A8ne%20inflammable
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
L’hydrogène était connu, sous le nom d’«air inflammable», par les alchimistes, qui l’obtenaient en traitant la limaille de fer par l’acide sulfurique, mais ses propriétés ne furent précisées qu’en 1766 [...]. À l’état libre, [il] fut longtemps utilisé pour le gonflement des aérostats; mais, en raison de son inflammabilité [...], il est remplacé dans ce domaine par l’hélium [...]. 2, fiche 19, Français, - hydrog%C3%A8ne%20inflammable
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
inflammable : Se dit de ce qui prend feu, s’enflamme facilement et brûle rapidement : Le gaz hydrogène est inflammable. 2, fiche 19, Français, - hydrog%C3%A8ne%20inflammable
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1998-10-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- flashback
1, fiche 20, Anglais, flashback
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- flash back 2, fiche 20, Anglais, flash%20back
nom
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
That part of a flame projection that extends from its point of ignition back to the aerosol container. 3, fiche 20, Anglais, - flashback
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Flash back occurs when a trail of flammable gas, vapour or aerosol is ignited by a distant spark, flame or other source of ignition. The flame then travels back along the trail of gas, vapour or aerosol to its source. A serious fire or explosion could result. 2, fiche 20, Anglais, - flashback
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Feux et explosions
Fiche 20, La vedette principale, Français
- retour de flamme
1, fiche 20, Français, retour%20de%20flamme
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Dans les feux de liquides inflammables, mouvement de la flamme tendant à remonter de la source d’inflammation au récipient de liquide. 2, fiche 20, Français, - retour%20de%20flamme
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Un retour de flamme se produit lorsqu'un gaz, une vapeur ou un aérosol inflammable, se propageant sur une certaine distance, rejoint une source de feu(étincelle ou flamme) et s’enflamme. La flamme fait alors le trajet à rebours jusqu'à la source de gaz, de vapeur ou d’aérosol et risque de causer une explosion ou un incendie grave. 3, fiche 20, Français, - retour%20de%20flamme
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Fuegos y explosiones
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- retorno de la llama
1, fiche 20, Espagnol, retorno%20de%20la%20llama
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1998-08-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Fires and Explosions
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- reactive flammable material
1, fiche 21, Anglais, reactive%20flammable%20material
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[Under WHMIS.] A material which is a fire hazard because it reacts readily with air or water. Included are materials which spontaneously ignite in air or water; react vigorously with air; give off flammable gas on reaction with water. 2, fiche 21, Anglais, - reactive%20flammable%20material
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Feux et explosions
- Combustion et combustibles (Foyers)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- matière réactive inflammable
1, fiche 21, Français, mati%C3%A8re%20r%C3%A9active%20inflammable
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- matière inflammable réactive 2, fiche 21, Français, mati%C3%A8re%20inflammable%20r%C3%A9active
proposition, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
En vertu du Règlement sur les produits contrôlés, une matière est réactive et inflammable si elle présente un risque d’incendie parce qu'elle réagit facilement avec l'air ou [avec] l'eau. Font partie de cette catégorie les matières qui : sont spontanément combustibles, c'est-à-dire susceptibles de s’échauffer au contact de l'air au point de prendre feu; peuvent réagir violemment avec l'air dans des conditions normales sans prendre feu; dégagent une quantité dangereuse de gaz inflammable en réagissant avec de l'eau; ou deviennent spontanément combustibles au contact de l'eau ou de la vapeur d’eau. Il faut tenir les matières réactives inflammables au sec et à l'écart de l'oxygène(dans l'air) et des comburants. C'est pourquoi il arrive souvent qu'on les entrepose ou les utilise en présence de gaz comme l'azote ou l'argon. 3, fiche 21, Français, - mati%C3%A8re%20r%C3%A9active%20inflammable
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1996-05-03
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Military Administration
- Military Materiel Management
- Inventory and Material Management
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- incompatible item 1, fiche 22, Anglais, incompatible%20item
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Certain materiel or substances which cannot be stored together or in close proximity to one another because they are likely to react with each other owing to their chemical composition, eg. acids, explosives, gases, fluorides, oxidizing agents, flammable materiel. 1, fiche 22, Anglais, - incompatible%20item
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Administration militaire
- Gestion du matériel militaire
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 22, La vedette principale, Français
- article incompatible 1, fiche 22, Français, article%20incompatible
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Certains articles de matériel ou substances qui ne peuvent être entreposés ensemble ou à proximité les uns des autres parce que, en raison de leur composition chimique, ils sont susceptibles de réactions réciproques; c'est le cas des acides, des explosifs, des gaz, des fluorures, des agents oxydants et du matériel inflammable. 1, fiche 22, Français, - article%20incompatible
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1994-12-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Fire Prevention
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- inerting system
1, fiche 23, Anglais, inerting%20system
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
System designed to introduce an adequate concentration of inert gas to prevent the ignition of an atmosphere which was flammable or explosive, by changing the concentration to below the flammable and explosive limits. 1, fiche 23, Anglais, - inerting%20system
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 23, Anglais, - inerting%20system
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Prévention des incendies
Fiche 23, La vedette principale, Français
- système d’inertage
1, fiche 23, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binertage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- système de neutralisation 2, fiche 23, Français, syst%C3%A8me%20de%20neutralisation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Système permettant d’établir une concentration adéquate de gaz inerte afin d’empêcher l'allumage d’une atmosphère initialement inflammable ou explosive, afin que celle-ci se situe en dessous des limites d’inflammabilité ou d’explosivité. 1, fiche 23, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binertage
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 23, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binertage
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1991-12-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Phraseology
- Transport of Goods
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- dangerous when wet
1, fiche 24, Anglais, dangerous%20when%20wet
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Phraséologie
- Transport de marchandises
Fiche 24, La vedette principale, Français
- dangereux en présence d’humidité
1, fiche 24, Français, dangereux%20en%20pr%C3%A9sence%20d%26rsquo%3Bhumidit%C3%A9
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- dangereux au contact de l’humidité 1, fiche 24, Français, dangereux%20au%20contact%20de%20l%26rsquo%3Bhumidit%C3%A9
correct
- dangereux au contact de l’eau 2, fiche 24, Français, dangereux%20au%20contact%20de%20l%26rsquo%3Beau
correct, uniformisé
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
"dangereux au contact de l’eau" : Terme uniformisé par CP Rail. 2, fiche 24, Français, - dangereux%20en%20pr%C3%A9sence%20d%26rsquo%3Bhumidit%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
(IGE-marchandises dangereuses). 2, fiche 24, Français, - dangereux%20en%20pr%C3%A9sence%20d%26rsquo%3Bhumidit%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Matières dangereuses en présence d’humidité. 1, fiche 24, Français, - dangereux%20en%20pr%C3%A9sence%20d%26rsquo%3Bhumidit%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Classe de marchandises dangereuses aux fins du transport. 3, fiche 24, Français, - dangereux%20en%20pr%C3%A9sence%20d%26rsquo%3Bhumidit%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 4 OBS
"Matières qui, au contact de l'eau, dégagent des gaz inflammables" [en anglais] :("Substances emitting inflammable gases when wet") : Soit des solides, soit des liquides dont la propriété commune est de dégager des gaz inflammables au contact de l'eau. 1, fiche 24, Français, - dangereux%20en%20pr%C3%A9sence%20d%26rsquo%3Bhumidit%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1990-01-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Protection of Property
- Chemistry
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- protective medium 1, fiche 25, Anglais, protective%20medium
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A medium which protects the substance in question from reaction with air and/or moisture; for example, flammable solvent, oil, inert gas, etc. 1, fiche 25, Anglais, - protective%20medium
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Sécurité des biens
- Chimie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- milieu protecteur
1, fiche 25, Français, milieu%20protecteur
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- matière protectrice 2, fiche 25, Français, mati%C3%A8re%20protectrice
proposition, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
matière qui empêche une substance donnée de réagir à l'air et/ou à l'humidité; par exemple, un solvant inflammable, une huile ou un gaz inerte, etc. 1, fiche 25, Français, - milieu%20protecteur
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1989-07-31
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Fires and Explosions
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- explosive range
1, fiche 26, Anglais, explosive%20range
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Feux et explosions
Fiche 26, La vedette principale, Français
- domaine de la déflagration
1, fiche 26, Français, domaine%20de%20la%20d%C3%A9flagration
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- domaine de la détonation 1, fiche 26, Français, domaine%20de%20la%20d%C3%A9tonation
correct, nom masculin
- limite d’inflammation 1, fiche 26, Français, limite%20d%26rsquo%3Binflammation
nom féminin
- zone d’explosivité 2, fiche 26, Français, zone%20d%26rsquo%3Bexplosivit%C3%A9
proposition, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Domaine compris entre les limites supérieure et inférieure d’explosivité d’une vapeur ou d’un gaz inflammable. 1, fiche 26, Français, - domaine%20de%20la%20d%C3%A9flagration
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi "zone d’inflammabilité". 2, fiche 26, Français, - domaine%20de%20la%20d%C3%A9flagration
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Peut-être aussi "zone d’explosivité"? (Sur le modèle de "zone d’inflammabilité". Voir cette fiche). 2, fiche 26, Français, - domaine%20de%20la%20d%C3%A9flagration
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1989-07-31
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Fires and Explosions
- Statutes and Regulations (Transportation)
- Analytical Chemistry
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- flammability classification
1, fiche 27, Anglais, flammability%20classification
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Under the Canadian TDG Act and Regulations, chemicals are classified as flammable materials if they have certain properties. TDG flammability classifications are: 2.1 - Flammable gas 3 - Flammable liquid (Materials are put into classes 3.1, 3.2 and 3.3 based on flash point.) 4.1 Flammable solid 4.2 Spontaneously combustible material 4.3 Material which gives off a flammable gas on contact with water. 1, fiche 27, Anglais, - flammability%20classification
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Feux et explosions
- Législation et réglementation (Transports)
- Chimie analytique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- classification d’inflammabilité
1, fiche 27, Français, classification%20d%26rsquo%3Binflammabilit%C3%A9
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Classification d’inflammabilité : En vertu de la Loi et du Règlement sur le TMD du Canada, une matière est classifiée comme dangereuse si elle possède certaines propriétés. Les catégories de matières inflammables en vertu du TMD sont les suivantes : 2. 1 Gaz inflammable 3 Liquide inflammable(les matières appartiennent à la catégorie 3. 1, 3. 2 ou 3. 3, selon leur point d’éclair) 4. 1 Solide inflammable 4. 2 Matière spontanément combustible 4. 3 Matière dégageant un gaz inflammable au contact de l'eau. 1, fiche 27, Français, - classification%20d%26rsquo%3Binflammabilit%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


