TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GAZ PHOSPHORE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-01-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- net explosives quantity
1, fiche 1, Anglais, net%20explosives%20quantity
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- NEQ 2, fiche 1, Anglais, NEQ
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- net explosive quantity 3, fiche 1, Anglais, net%20explosive%20quantity
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- NEQ 4, fiche 1, Anglais, NEQ
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- NEQ 4, fiche 1, Anglais, NEQ
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The total explosives content of ammunition unless it has been determined that the effective quantity is significantly different from the actual quantity. 5, fiche 1, Anglais, - net%20explosives%20quantity
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
NEQ does not include such substances as white phosphorus, war gases or smoke and incendiary compositions unless these substances contribute significantly to the dominant hazard of the hazard division concerned. 6, fiche 1, Anglais, - net%20explosives%20quantity
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
net explosive quantity; NEQ: term and abbreviation standardized by NATO. 7, fiche 1, Anglais, - net%20explosives%20quantity
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
net explosives quantity; net explosive quantity; NEQ: terms and abbreviation officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 7, fiche 1, Anglais, - net%20explosives%20quantity
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Explosifs et artifices (Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- quantité nette d’explosifs
1, fiche 1, Français, quantit%C3%A9%20nette%20d%26rsquo%3Bexplosifs
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- QNE 2, fiche 1, Français, QNE
correct, nom féminin, uniformisé
- NEQ 3, fiche 1, Français, NEQ
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- quantité nette d’explosif 4, fiche 1, Français, quantit%C3%A9%20nette%20d%26rsquo%3Bexplosif
correct, nom féminin
- poids net d’explosifs 5, fiche 1, Français, poids%20net%20d%26rsquo%3Bexplosifs
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
- NEQ 3, fiche 1, Français, NEQ
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
- NEQ 3, fiche 1, Français, NEQ
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Contenu total en explosifs des munitions, à moins qu’il n’ait été établi que la quantité à prendre en compte diffère significativement de la quantité réelle. 6, fiche 1, Français, - quantit%C3%A9%20nette%20d%26rsquo%3Bexplosifs
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La QNE ne comprend pas certaines substances comme le phosphore blanc, les gaz de combat et les compositions fumigènes et incendiaires, à moins que ces substances ne contribuent de façon importante au risque dominant de la division de risque pertinente. 7, fiche 1, Français, - quantit%C3%A9%20nette%20d%26rsquo%3Bexplosifs
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
poids net d’explosifs; quantité nette d’explosifs; NEQ : termes et abréviation normalisés par l’OTAN. 8, fiche 1, Français, - quantit%C3%A9%20nette%20d%26rsquo%3Bexplosifs
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
quantité nette d’explosifs; poids net d’explosifs; QNE; NEQ : termes et abréviations uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 8, fiche 1, Français, - quantit%C3%A9%20nette%20d%26rsquo%3Bexplosifs
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
quantité nette d’explosifs : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 8, fiche 1, Français, - quantit%C3%A9%20nette%20d%26rsquo%3Bexplosifs
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-10-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Exhaust Systems (Motor Vehicles)
- Anti-pollution Measures
- Air Pollution
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- catalytic converter
1, fiche 2, Anglais, catalytic%20converter
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- catalyst 2, fiche 2, Anglais, catalyst
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A device installed in motor vehicle exhaust systems that reduces the emissions of hydrocarbons and carbon monoxyde. 3, fiche 2, Anglais, - catalytic%20converter
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Basically, a catalytic converter is a container of chemically treated pellets ... or a chemically treated honeycomb that is incorporated in the exhaust system. It operates at approximately 1500 deg. F to transform noxious emissions into harmless carbon dioxide and water vapor. 4, fiche 2, Anglais, - catalytic%20converter
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Échappement (Véhicules automobiles)
- Mesures antipollution
- Pollution de l'air
Fiche 2, La vedette principale, Français
- convertisseur catalytique
1, fiche 2, Français, convertisseur%20catalytique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pot catalytique 2, fiche 2, Français, pot%20catalytique
correct, nom masculin
- pot d’échappement catalytique 3, fiche 2, Français, pot%20d%26rsquo%3B%C3%A9chappement%20catalytique
correct, nom masculin
- catalyseur 4, fiche 2, Français, catalyseur
nom masculin
- pot à catalyseur 2, fiche 2, Français, pot%20%C3%A0%20catalyseur
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Oxydation du CO [monoxyde de carbone] et des HC [hydrocarbures] dans un seul convertisseur catalytique. Ce genre de catalyseur [...] permet un contrôle strict des HC et du CO, même en travaillant avec des mélanges pauvres [...] 5, fiche 2, Français, - convertisseur%20catalytique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'épuration catalytique est un procédé [...] [qui] permet de réduire les émissions de CO, HC et NOX, sans modifier la carburation, en agissant directement sur les gaz d’échappement. C'est une technique relativement efficace tant que les catalyseurs que l'on emploie ne sont pas empoisonnés par le plomb(Pb), le soufre(S) et le phosphore(P). En effet, en présence de ces produits la longévité du système d’épuration est sérieusement réduite. 5, fiche 2, Français, - convertisseur%20catalytique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de escape (Vehículos automotores)
- Medidas contra la contaminación
- Contaminación del aire
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- convertidor catalítico
1, fiche 2, Espagnol, convertidor%20catal%C3%ADtico
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- conversor catalítico 2, fiche 2, Espagnol, conversor%20catal%C3%ADtico
correct, nom masculin
- catalizador 2, fiche 2, Espagnol, catalizador
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- nonmetal
1, fiche 3, Anglais, nonmetal
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- non-metallic chemical element 2, fiche 3, Anglais, non%2Dmetallic%20chemical%20element
correct
- non-metallic element 3, fiche 3, Anglais, non%2Dmetallic%20element
correct
- metalloid 4, fiche 3, Anglais, metalloid
vieilli
- non-metal 5, fiche 3, Anglais, non%2Dmetal
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A chemical element (as boron, carbon, phosphorus, nitrogen, oxygen, sulfur, chlorine, or argon) that is not classed as a metal because it does not exhibit most of the typical metallic properties. 6, fiche 3, Anglais, - nonmetal
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Non-metals are the elements in groups 14-16 of the periodic table. Non-metals are not able to conduct electricity or heat very well. As opposed to metals, non-metallic elements are very brittle, and cannot be rolled into wires or pounded into sheets. The non-metals exist in two of the three states of matter at room temperature: gases (such as oxygen) and solids (such as carbon). The non-metals have no metallic luster, and do not reflect light. They have oxidation numbers of ±4, -3, and -2. The Non-Metal elements are: Hydrogen. Carbon. Nitrogen. Oxygen. Phosphorus. Sulfur. Selenium. 7, fiche 3, Anglais, - nonmetal
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
An element that, in general, is characterized chemically by the ability to form anions, acidic oxides and acids, and stable compounds with hydrogen. 6, fiche 3, Anglais, - nonmetal
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- non-métal
1, fiche 3, Français, non%2Dm%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- élément chimique non métallique 2, fiche 3, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20chimique%20non%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin
- élément non métallique 3, fiche 3, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20non%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin
- métalloïde 4, fiche 3, Français, m%C3%A9tallo%C3%AFde
voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Corps simple ne possédant pas les propriétés d’un métal. 5, fiche 3, Français, - non%2Dm%C3%A9tal
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un non-métal est un élément chimique non métallique qui n’ est ni un halogène, ni un gaz rare. Les non-métaux comprennent [...] les éléments suivants :[. ]-hydrogène;-carbone;-azote;-oxygène;-phosphore;-soufre;-sélénium. 6, fiche 3, Français, - non%2Dm%C3%A9tal
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les non-métaux s’opposent aux métaux d’abord par leurs propriétés physiques [...]. Au point de vue chimique, ce sont des éléments électronégatifs [et] leurs oxydes sont [...] acides ou neutres. 7, fiche 3, Français, - non%2Dm%C3%A9tal
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Les propriétés physiques des non-métaux les différencient nettement des métaux : ils conduisent mal l’électricité (conductivité électrique) et la chaleur (conductivité thermique); ils ne sont ni malléables, ni ductiles. [...] Les non-métaux forment généralement des liaisons ioniques avec les métaux. 6, fiche 3, Français, - non%2Dm%C3%A9tal
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Le tableau périodique des éléments était autrefois divisé en 3 groupes : les métaux, les semi-métaux, et les éléments non métalliques ou métalloïdes. Les éléments non métalliques comprenaient les non-métaux (listés ci-dessus), les halogènes et les gaz rares. 6, fiche 3, Français, - non%2Dm%C3%A9tal
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Aujourd’hui, on classe les éléments en métaux, semi-métaux et non-métaux. 8, fiche 3, Français, - non%2Dm%C3%A9tal
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- no metal
1, fiche 3, Espagnol, no%20metal
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- no-metal 2, fiche 3, Espagnol, no%2Dmetal
correct, nom masculin
- metaloide 3, fiche 3, Espagnol, metaloide
nom masculin, vieilli
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cualquiera de los cuerpos simples que no son metales. 2, fiche 3, Espagnol, - no%20metal
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[El enlace iónico] se suele producir entre un no metal (electronegativo) y un metal (electropositivo). 4, fiche 3, Espagnol, - no%20metal
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Etimológicamente, metaloide significa semejante, parecido a los metales cuando en realidad es todo lo contrario. Por eso se tiende hoy a calificar a esos cuerpos de no metal o no-metal. 2, fiche 3, Espagnol, - no%20metal
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-01-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- CBRNE Weapons
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- phosphoric gas
1, fiche 4, Anglais, phosphoric%20gas
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
phosphoric gas: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 4, Anglais, - phosphoric%20gas
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Armes CBRNE
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gaz au phosphore
1, fiche 4, Français, gaz%20au%20phosphore
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme générique se référant aux gaz neurotoxiques ou organophosphorés. 2, fiche 4, Français, - gaz%20au%20phosphore
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
gaz au phosphore : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 4, Français, - gaz%20au%20phosphore
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Armas QBRNE
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- gas fosfórico
1, fiche 4, Espagnol, gas%20fosf%C3%B3rico
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1985-01-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Electrical Appliances and Equipment
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- active display
1, fiche 5, Anglais, active%20display
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- light-emitting display 1, fiche 5, Anglais, light%2Demitting%20display
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... displays cannot be meaningfully miniaturized, and must also handle comparatively large amounts of energy, whether that energy is generated by the display itself (active or light-emitting displays) or is external to the display and is passively modulated by it (passive or non-emissive displays). 1, fiche 5, Anglais, - active%20display
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appareillage électrique
- Périphériques (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- afficheur actif
1, fiche 5, Français, afficheur%20actif
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- écran actif 2, fiche 5, Français, %C3%A9cran%20actif
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
On peut classer les afficheurs [de la planche de bord] en deux catégories, selon qu'ils sont "actifs" ou "passifs". L'afficheur actif émet lui-même la lumière, l'afficheur passif ne fait que moduler la lumière qui provient d’une source extérieure.(...) Parmi les afficheurs actifs on peut citer les diodes électroluminescentes, les tubes à décharge de gaz, les éclaireurs fluorescents à grille, les procédés électroluminescents au phosphore, les procédés à incandescence. 3, fiche 5, Français, - afficheur%20actif
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Les écrans actifs émettent de la lumière par effet de conversion électro-optique à seuil : ce sont les écrans à plasma ou les écrans électroluminescents. 2, fiche 5, Français, - afficheur%20actif
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


