TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GAZ SCIENTIFIQUE [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-09-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Climate Change
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- greenhouse hypothesis
1, fiche 1, Anglais, greenhouse%20hypothesis
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Changements climatiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hypothèse de l’effet de serre
1, fiche 1, Français, hypoth%C3%A8se%20de%20l%26rsquo%3Beffet%20de%20serre
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- hypothèse effet de serre 2, fiche 1, Français, hypoth%C3%A8se%20effet%20de%20serre
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Hypothèse scientifique selon laquelle l'accumulation actuelle des gaz à effet de serre dans l'atmosphère provoquera, dans quelques décennies, une augmentation de l'effet de serre qui serait suffisante pour perturber considérablement le climat de notre planète. 1, fiche 1, Français, - hypoth%C3%A8se%20de%20l%26rsquo%3Beffet%20de%20serre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Cambio climático
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- hipótesis del efecto invernadero
1, fiche 1, Espagnol, hip%C3%B3tesis%20del%20efecto%20invernadero
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-09-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Gas Industry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- scientific gas
1, fiche 2, Anglais, scientific%20gas
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Gas which is used for analysis, calibration and other similar purposes in scientific laboratories. 1, fiche 2, Anglais, - scientific%20gas
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
scientific gas: term related to gas cylinder manufacturing. 2, fiche 2, Anglais, - scientific%20gas
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
scientific gas: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - scientific%20gas
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industrie du gaz
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gaz scientifique
1, fiche 2, Français, gaz%20scientifique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Gaz utilisé pour l’analyse, l’étalonnage et les autres applications similaires dans les laboratoires scientifiques. 1, fiche 2, Français, - gaz%20scientifique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
gaz scientifique : terme relatif à la fabrication de bouteilles à gaz. 2, fiche 2, Français, - gaz%20scientifique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
gaz scientifique : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 2, Français, - gaz%20scientifique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Industria del gas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- gas científico
1, fiche 2, Espagnol, gas%20cient%C3%ADfico
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Gas que se usa para análisis, calibración y otros propósitos similares en laboratorios científicos. 1, fiche 2, Espagnol, - gas%20cient%C3%ADfico
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-04-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Agriculture - General
- Climate Change
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Better Farming, Better Air. A scientific analysis of farming practices and greenhouse gases in Canada.
1, fiche 3, Anglais, Better%20Farming%2C%20Better%20Air%2E%20A%20scientific%20analysis%20of%20farming%20practices%20and%20greenhouse%20gases%20in%20Canada%2E
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Better Farming Better Air summarizes our understanding of Greenhouse Gas (GHG) fluxes on Canadian farms. It describes the contribution of agriculture to Canadian GHG emissions and agriculture‘s role in mitigating GHG emissions. 1, fiche 3, Anglais, - Better%20Farming%2C%20Better%20Air%2E%20A%20scientific%20analysis%20of%20farming%20practices%20and%20greenhouse%20gases%20in%20Canada%2E
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Agriculture - Généralités
- Changements climatiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Une agriculture efficace pour un air plus sain. Une analyse scientifique des liens entre les pratiques agricoles et les émissions de gaz à effet de serre au Canada.
1, fiche 3, Français, Une%20agriculture%20efficace%20pour%20un%20air%20plus%20sain%2E%20Une%20analyse%20scientifique%20des%20liens%20entre%20les%20pratiques%20agricoles%20et%20les%20%C3%A9missions%20de%20gaz%20%C3%A0%20effet%20de%20serre%20au%20Canada%2E
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Une agriculture efficace pour un air plus sain présente un résumé de nos connaissances des flux de gaz à effet de serre (GES) dans les exploitations agricoles au Canada. Ce document décrit la contribution du secteur agricole aux émissions canadiennes de GES et le rôle de l’agriculture dans la réduction de ces émissions. 1, fiche 3, Français, - Une%20agriculture%20efficace%20pour%20un%20air%20plus%20sain%2E%20Une%20analyse%20scientifique%20des%20liens%20entre%20les%20pratiques%20agricoles%20et%20les%20%C3%A9missions%20de%20gaz%20%C3%A0%20effet%20de%20serre%20au%20Canada%2E
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-03-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Gas Industry
- Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- marketable gas in place 1, fiche 4, Anglais, marketable%20gas%20in%20place
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- maximum gas in place 3, fiche 4, Anglais, maximum%20gas%20in%20place
voir observation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[In a flow chart.] Sort on price. Cumulate. RGIP and MGIP = Price. 1, fiche 4, Anglais, - marketable%20gas%20in%20place
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industrie du gaz
- Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gaz commercialisable présent in situ
1, fiche 4, Français, gaz%20commercialisable%20pr%C3%A9sent%20in%20situ
voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- gaz maximum en place 1, fiche 4, Français, gaz%20maximum%20en%20place
voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
gaz commercialisable présent in situ : Suggestion de traduction proposée par M. Michel Veyrat, traducteur de la section scientifique du Bureau de la traduction et client SVP pour cette demande. Il a obtenu le décodage «marketable gas in place» auprès de son propre client. 1, fiche 4, Français, - gaz%20commercialisable%20pr%C3%A9sent%20in%20situ
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Selon la Cie Impériale Ltée - Esso, l’abréviation anglaise «MGIP» signifierait plutôt «maximum gas in place». Elle propose de traduire cette expression par «gaz maximum en place» (raccourci pour «réserves de gaz maximales ... ressources maximales ...»), à partir des expressions «réserves en place» et «ressources restantes» qu’elle a relevées dans divers documents techniques, notamment dans la revue «Pétrole et Techniques». 1, fiche 4, Français, - gaz%20commercialisable%20pr%C3%A9sent%20in%20situ
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-02-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Gas Industry
- Oil and Natural Gas Extraction
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- recoverable gas in place 1, fiche 5, Anglais, recoverable%20gas%20in%20place
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- remaining gas in place 3, fiche 5, Anglais, remaining%20gas%20in%20place
voir observation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[In a flow chart.] Sort on price. Cumulate. RGIP and MGIP = Price. 1, fiche 5, Anglais, - recoverable%20gas%20in%20place
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Industrie du gaz
- Extraction du pétrole et du gaz naturel
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gaz récupérable présent in situ
1, fiche 5, Français, gaz%20r%C3%A9cup%C3%A9rable%20pr%C3%A9sent%20in%20situ
voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- gaz restant en place 1, fiche 5, Français, gaz%20restant%20en%20place
voir observation, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
gaz récupérable présent in situ : Suggestion de traduction proposée par M. Michel Veyrat, traducteur de la section scientifique du Bureau de la traduction et client SVP pour cette demande. Il a obtenu le décodage «recoverable gas in place» auprès de son propre client. 1, fiche 5, Français, - gaz%20r%C3%A9cup%C3%A9rable%20pr%C3%A9sent%20in%20situ
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Selon la Cie Impériale Ltée - Esso, l’abréviation anglaise «RGIP» signifierait plutôt «remaining gas in place». Elle propose de traduire cette expression par «gaz restant en place», à partir des expressions «réserves en place» et «ressources restantes» qu’elle a relevées dans divers documents techniques, notamment dans la revue «Pétrole et Techniques». 1, fiche 5, Français, - gaz%20r%C3%A9cup%C3%A9rable%20pr%C3%A9sent%20in%20situ
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-07-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- microgravity science glovebox
1, fiche 6, Anglais, microgravity%20science%20glovebox
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- MSG 2, fiche 6, Anglais, MSG
correct, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- microgravity sciences glovebox 3, fiche 6, Anglais, microgravity%20sciences%20glovebox
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The Microgravity Science Glovebox (MSG) is a joint development project between NASA and the European Space Agency (ESA). The double rack unit is a versatile research facility designed to permit the flexibility of crew-manipulated investigations. Its configuration has been planned around the concept of an experimental workstation where a variety of experiments can be installed and operated in a fashion very similar to their operation in a ground-based laboratory. ... Specifically, the facility provides a large enclosed work volume, power, video, photography, vacuum connections, heat rejection, stowage, filtered air, gaseous nitrogen, lighting, airlock access, physical positioning and hold-down attachments, and computer data acquisition and control capabilities. 3, fiche 6, Anglais, - microgravity%20science%20glovebox
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
The MSG [Microgravity Science Glovebox] is a containment facility designed for supporting a wide range of microgravity science investigations and demonstrations. In the sealed mode, the MSG serves as a single level of containment by providing a physical barrier. In the air circulation mode the MSG serves as a one failure tolerant containment by providing a physical barrier and a negative pressure relative to the cabin. The MSG further facilitates investigations by providing many of the resources that are typically used by microgravity science investigations. 4, fiche 6, Anglais, - microgravity%20science%20glovebox
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
microgravity science glovebox; MSG: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, fiche 6, Anglais, - microgravity%20science%20glovebox
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 6, La vedette principale, Français
- boîte à gants
1, fiche 6, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20gants
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- MSG 2, fiche 6, Français, MSG
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
- boîte de manipulation à gants 3, fiche 6, Français, bo%C3%AEte%20de%20manipulation%20%C3%A0%20gants
nom féminin
- boîte à gants pour la recherche en microgravité 4, fiche 6, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20gants%20pour%20la%20recherche%20en%20microgravit%C3%A9
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La boîte à gants permettra aux astronautes à bord de la Station spatiale internationale de procéder à de nombreuses expériences dans le domaine des matériaux, de la combustion, des fluides et de la technologie et de conduire des études sur l'environnement en microgravité. Elle devrait être lancée dans le mini-module logistique pressurisé en mai 2002. Cette installation scientifique offre un volume de travail clos et étanche ;elle est équipée de branchements pour l'éclairage, les dispositifs mécaniques, l'électricité, les données, le gaz et le vide et d’une régulation thermique pour mener à bien les expériences. On accède au volume de travail par des gants intégrés qui isolent l'expérience de l'environnement et de l'opérateur. La MSG [Microgravity Science Glovebox] est montée dans un bâti de charge utile international normalisé(ISPR) ;elle peut être utilisée en mode ouvert, l'air circulant alors du volume de travail vers la cabine de la Station spatiale, ou en mode fermé, l'air ne circulant qu'à l'intérieur de la MSG. De plus, la boîte à gants est capable de maintenir une atmosphère inerte avec de l'azote sec, le volume d’oxygène restant alors égal ou inférieur à 10 %. 2, fiche 6, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20gants
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
boîte à gants; MSG : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 6, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20gants
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-07-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Canadian Energy Management and Environmental Training
1, fiche 7, Anglais, Canadian%20Energy%20Management%20and%20Environmental%20Training
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CEMET 2, fiche 7, Anglais, CEMET
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- The Canadian Energy Management and Environmental Training Program 1, fiche 7, Anglais, The%20Canadian%20Energy%20Management%20and%20Environmental%20Training%20Program
ancienne désignation, correct
- CEMET 2, fiche 7, Anglais, CEMET
ancienne désignation, correct
- CEMET 2, fiche 7, Anglais, CEMET
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Programme canadien de gestion énergétique et de formation environnementale
1, fiche 7, Français, Programme%20canadien%20de%20gestion%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20et%20de%20formation%20environnementale
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CEMET 2, fiche 7, Français, CEMET
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Le programme canadien de gestion de l’énergie et de formation environnementale 1, fiche 7, Français, Le%20programme%20canadien%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9nergie%20et%20de%20formation%20environnementale
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CEMET 2, fiche 7, Français, CEMET
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CEMET 2, fiche 7, Français, CEMET
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Programme de cinq cours axé sur l'utilisation efficace de l'énergie en milieu industriel. Ce programme élaboré par l'Association canadienne du gaz en collaboration avec CANMET, le Bureau scientifique et technologique d’Énergie, Mines et Ressources Canada, est présentement offert dans les collèges communautaires au Canada notamment au Collège Durham situé à Oshawa(Ontario). 1, fiche 7, Français, - Programme%20canadien%20de%20gestion%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20et%20de%20formation%20environnementale
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-08-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Climatology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- wind altimeter digital display system 1, fiche 8, Anglais, wind%20altimeter%20digital%20display%20system
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... laser ceilometer, wind altimeter digital display system, airlift security equipment ... 1, fiche 8, Anglais, - wind%20altimeter%20digital%20display%20system
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Climatologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- système d’affichage numérique de l’altimètre radar (module de la vitesse du vent)
1, fiche 8, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Baffichage%20num%C3%A9rique%20de%20l%26rsquo%3Baltim%C3%A8tre%20radar%20%28module%20de%20la%20vitesse%20du%20vent%29
proposition, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- système de visualisation numérique de l’altimètre radar (module de la vitesse du vent) 1, fiche 8, Français, syst%C3%A8me%20de%20visualisation%20num%C3%A9rique%20de%20l%26rsquo%3Baltim%C3%A8tre%20radar%20%28module%20de%20la%20vitesse%20du%20vent%29
proposition, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L’altimètre radar mesure la distance antenne point subsatellite avec une précision de quelques centimètres. L’analyse de la forme de l’écho permet également de déduire la hauteur significative des vagues et le module de la vitesse du vent. 1, fiche 8, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Baffichage%20num%C3%A9rique%20de%20l%26rsquo%3Baltim%C3%A8tre%20radar%20%28module%20de%20la%20vitesse%20du%20vent%29
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Topex/Poséïdon a pour ambition de mesurer la surface océanique avec une précision de l'ordre de 2 cm sur une moyenne mensuelle et à l'échelle d’un bassin. Il joue un rôle essentiel dans le programme scientifique WOCE(World Ocean Circulation Experiment) du PMRC. Dans ce cadre, des moyens considérables d’observation sont mis en jeu pour l'étude du milieu océanique qui a une part prépondérante dans les processus climatiques : transport de chaleur des régions équatoriales vers les pôles, absorption d’une partie du réchauffement atmosphérique, échange de gaz carbonique avec l'atmosphère. 1, fiche 8, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Baffichage%20num%C3%A9rique%20de%20l%26rsquo%3Baltim%C3%A8tre%20radar%20%28module%20de%20la%20vitesse%20du%20vent%29
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-08-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Engineering
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- surface engineering
1, fiche 9, Anglais, surface%20engineering
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... exhibition of foundry and welding equipment, anti-corrosion technology, materials and methods including surface engineering and welding systems and technologies. 2, fiche 9, Anglais, - surface%20engineering
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Using thermal spray deposition and related technologies, SURFTEC [the Technology Group in Surface Engineering of the National Research Council of Canada] can provide its members with capabilities in the development of materials and in the optimization of processes for surface engineering, particularly thermal deposition. [Source: Bernard Arsenault, Project Manager - SURFTEC, Industrial Materials Institute, National Research Council of Canada, Boucherville, Québec. E-mail: Bernard.Arsenault(a)nrc.ca] 3, fiche 9, Anglais, - surface%20engineering
Record number: 9, Textual support number: 3 CONT
Titanium parts in particular benefit from coatings of TiN. Surface Engineering's unique PVD coating system, developed in conjunction with Tecvac Ltd. of England, leaves previous heat treatments and dimensional accuracy unaffected. For manufacturers of tools and components, TiN has a very special customer attraction. [Source: Dr. Ing. Maurice Grech, General Manager, Surface Engineering Ltd., Department of Metallurgy and Materials, University of Malta, Msida MSD 06, Malta, E-mail: ddmusc(a)eng.unimt.mt] 4, fiche 9, Anglais, - surface%20engineering
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Ingénierie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ingénierie de surface
1, fiche 9, Français, ing%C3%A9nierie%20de%20surface
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- technologies de surface 2, fiche 9, Français, technologies%20de%20surface
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Groupe technologique en ingénierie de surface. Tirant parti des ressources des instituts du Secteur de recherche en génie et technologie du CNRC [Conseil national de recherches du Canada], le Groupe technologique en ingénierie de surface (SURFTEC) est un groupe à vocation spécialisée au service de l’industrie canadienne du domaine de l’aérospatiale pour l’acquisition de technologies de pointe en modification des surfaces. Faisant appel à des technologies de déposition par pulvérisation thermique et autres technologies connexes, SURFTEC met à la disposition de ses membres des expertises en mise au point de matériaux et optimisation des procédés de technologies de surface, notamment de déposition thermique. [Source : Christian Moreau, Coordonnateur, SURFTEC AERO, Institut des matériaux industriels, Conseil national de recherches Canada, Boucherville. Internet: christian.moreau@nrc.ca] 2, fiche 9, Français, - ing%C3%A9nierie%20de%20surface
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Le 6 juin 1995, le Conseil fédéral a décidé de participer à cinq nouvelles actions de recherche européennes dans le cadre de la COST(Coopération européenne dans le domaine de la recherche scientifique et technique). [...] Les cinq recherches auxquelles prendra part la Suisse concernent trois domaines et sont définies comme suit : Matériaux : COST 515 «Techniques d’ingénierie de surface pour les matériaux basées sur les plasmas et les ions(PISE) ». Le traitement de la surface des matériaux avec des gaz décomposés à de très hautes températures, jusqu'à plusieurs milliers de degrés, appelés plasmas, est une méthode de pointe pour l'amélioration de la performance des matériaux. [Source : Office fédéral de l'éducation et de la science(OFES), Berne. ] 3, fiche 9, Français, - ing%C3%A9nierie%20de%20surface
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1994-07-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compressors
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- liquid-piston rotary compressor 1, fiche 10, Anglais, liquid%2Dpiston%20rotary%20compressor
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- liquid ring compressor 2, fiche 10, Anglais, liquid%20ring%20compressor
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
In the liquid-piston rotary compressor, a round multiblade rotor revolves in an elliptical casing partly filled with liquid, usually water. 1, fiche 10, Anglais, - liquid%2Dpiston%20rotary%20compressor
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Liquid-piston rotary compressors ... are available in sizes ranging from approximately 2 cfm to 16 000 cfm actual measured air capacity. 2, fiche 10, Anglais, - liquid%2Dpiston%20rotary%20compressor
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Compresseurs
Fiche 10, La vedette principale, Français
- compresseur à anneau liquide
1, fiche 10, Français, compresseur%20%C3%A0%20anneau%20liquide
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le compresseur à anneau liquide, est essentiellement constitué d’une roue à aubes fixes tournant à l’intérieur d’un carter elliptique partiellement rempli de liquide (eau). 2, fiche 10, Français, - compresseur%20%C3%A0%20anneau%20liquide
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Le compresseur à anneau liquide a de nombreuses applications dans le domaine de la recherche scientifique en particulier dans la chimie ou bien dans le cas où les gaz traités comportent des composants corrosifs. 3, fiche 10, Français, - compresseur%20%C3%A0%20anneau%20liquide
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


