TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GAZE PANSEMENT [7 fiches]

Fiche 1 2011-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
DEF

A pad or bolster of folded linen or other material, applied with pressure.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
DEF

Pièce de gaze hydrophile, pliée, stérilisée ou non, utilisée pour les pansements des plaies ou la protection des contusions.

CONT

Les éléments d’un pansement comprennent : un matériel de contact :gaze aseptique pliée convenablement(compresses) ;un matériel d’absorption : coton hydrophile, ouate de cellulose; un matériel de protection mécanique et bactériologique(coton cardé) ;un matériel de contention : bandes de gaze, de crêpe, de toile, adhésifs divers.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo médico y quirúrgico
DEF

Lienzo fino o gasa que, doblada varias veces y por lo común esterilizada, se emplea para cohibir hemorragias, cubrir heridas, aplicar calor, frío o ciertos medicamentos.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
CONT

Adhesive bandage. A dressing of plain absorbent gauze affixed to plastic or fabric coated with a pressure-sensitive adhesive.

OBS

Gauze: An absorbent fabric with an open weave that is usually made of cotton. Sterile gauze is often used as a material for dressing wounds.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
CONT

Compresse. [...] pièce de gaze hydrophile [...] utilisée pour nettoyer, badigeonner [...], faire un pansement, nettoyer et assécher une plaie, une contusion, un champ opératoire. Le terme hydrophile désigne ce qui absorbe l'eau, un liquide. [...] La gaze est une étoffe légère et plus ou moins transparente constituée de divers tissus(soie, laine ou coton).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo médico y quirúrgico
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
DEF

Pièce de tissu de forme et de taille variables, enduite d’une substance adhérente et combinée avec une petite compresse.

OBS

Sur les emballages des grandes marques, on trouve le terme pansement(adhésif). «Diachylon», terme utilisé au Canada, désigne en réalité un emplâtre agglutinatif et résolutif. «Sparadrap», terme utilisé en France, désigne en réalité une bande adhésive qui sert à maintenir un pansement(bande de gaze, de tulle, etc.)

OBS

Band-Aid et Elastoplast sont des marques déposées.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo médico y quirúrgico
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1999-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Pharmacy
  • The Skin
CONT

[NF T03-263: Chemical products. Assessment of cutaneous irritation and or pitting in rabbits.] The product and the gauze square are maintained in contact with the skin of each of the two zones, using the occlusive, adhesive and low-allergy dressing.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Pharmacie
  • Appareil cutané
CONT

[Produits chimiques. Évaluation de l'irritation et/ou de la corrosion cutanées chez le lapin. Norme AFNOR T03-263]. Maintenir en contact avec la peau le produit et le carré de gaze sur chacune des deux zones avec le pansement occlusif adhésif et hypoallergénique.

CONT

Matériels divers. [...] Pansement occlusif adhésif et hypoallergisant.

OBS

Il n’existe pas de substance antiallergique ou anallergique mais seulement des produits relativement peu susceptibles [...] de déterminer des allergies, donc «hypoallergéniques».

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1989-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
OBS

"dressing": Something used as a cleaning or conditioning agent: as (a): a material (as ointment, gauze) applied to cover a sore, wound, or other lesion.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
OBS

Les éléments d’un pansement comprennent : un matériel de contact :gaze aseptique pliée convenablement(compresses) ;un matériel d’absorption : coton hydrophile, ouate de cellulose; un matériel de protection mécanique et bactériologique(coton cardé) ;un matériel de contention : bandes de gaze, de crêpe, de toile, adhésifs divers.

OBS

"gaze" : Tissu de coton, très léger et transparent, présenté sous forme de bandes, qui, après stérilisation, sert pour les pansements ou la fabrication de compresses.

OBS

Le terme "pansement-gaze" a été relevé dans les Réglementation du Canada sur l'hygiène et la sécurité du travail.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1988-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Dental Surgery
CONT

Cotton Filled Sponges: 2" x 2" 12-ply surgical gauze with a generous layer of cotton filler for extra absorbency and moisture retention.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Chirurgie dentaire
CONT

Pansement composé "type américain" :Pansement composé d’une enveloppe de gaze, d’une épaisseur de coton hydrophile et d’une couche de coton cardé décontaminé.(Source : Dictionnaire Freisz, 1983, p. 306).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :