TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GAZE PANSEMENT [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- compress
1, fiche 1, Anglais, compress
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- dressing gauze 2, fiche 1, Anglais, dressing%20gauze
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A pad or bolster of folded linen or other material, applied with pressure. 3, fiche 1, Anglais, - compress
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 1, La vedette principale, Français
- compresse
1, fiche 1, Français, compresse
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pièce de gaze hydrophile, pliée, stérilisée ou non, utilisée pour les pansements des plaies ou la protection des contusions. 2, fiche 1, Français, - compresse
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les éléments d’un pansement comprennent : un matériel de contact :gaze aseptique pliée convenablement(compresses) ;un matériel d’absorption : coton hydrophile, ouate de cellulose; un matériel de protection mécanique et bactériologique(coton cardé) ;un matériel de contention : bandes de gaze, de crêpe, de toile, adhésifs divers. 2, fiche 1, Français, - compresse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- compresa
1, fiche 1, Espagnol, compresa
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Lienzo fino o gasa que, doblada varias veces y por lo común esterilizada, se emplea para cohibir hemorragias, cubrir heridas, aplicar calor, frío o ciertos medicamentos. 2, fiche 1, Espagnol, - compresa
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-03-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- absorbent gauze
1, fiche 2, Anglais, absorbent%20gauze
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Adhesive bandage. A dressing of plain absorbent gauze affixed to plastic or fabric coated with a pressure-sensitive adhesive. 1, fiche 2, Anglais, - absorbent%20gauze
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Gauze: An absorbent fabric with an open weave that is usually made of cotton. Sterile gauze is often used as a material for dressing wounds. 2, fiche 2, Anglais, - absorbent%20gauze
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gaze hydrophile
1, fiche 2, Français, gaze%20hydrophile
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Compresse. [...] pièce de gaze hydrophile [...] utilisée pour nettoyer, badigeonner [...], faire un pansement, nettoyer et assécher une plaie, une contusion, un champ opératoire. Le terme hydrophile désigne ce qui absorbe l'eau, un liquide. [...] La gaze est une étoffe légère et plus ou moins transparente constituée de divers tissus(soie, laine ou coton). 1, fiche 2, Français, - gaze%20hydrophile
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- gasa hidrofila
1, fiche 2, Espagnol, gasa%20hidrofila
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-02-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- adhesive bandage
1, fiche 3, Anglais, adhesive%20bandage
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- adhesive absorbent dressing 1, fiche 3, Anglais, adhesive%20absorbent%20dressing
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pansement adhésif
1, fiche 3, Français, pansement%20adh%C3%A9sif
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- diachylon 1, fiche 3, Français, diachylon
nom masculin, Canada
- sparadrap 2, fiche 3, Français, sparadrap
nom masculin, France
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pièce de tissu de forme et de taille variables, enduite d’une substance adhérente et combinée avec une petite compresse. 1, fiche 3, Français, - pansement%20adh%C3%A9sif
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Sur les emballages des grandes marques, on trouve le terme pansement(adhésif). «Diachylon», terme utilisé au Canada, désigne en réalité un emplâtre agglutinatif et résolutif. «Sparadrap», terme utilisé en France, désigne en réalité une bande adhésive qui sert à maintenir un pansement(bande de gaze, de tulle, etc.) 1, fiche 3, Français, - pansement%20adh%C3%A9sif
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Band-Aid et Elastoplast sont des marques déposées. 3, fiche 3, Français, - pansement%20adh%C3%A9sif
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- esparadrapo
1, fiche 3, Espagnol, esparadrapo
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-10-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Pharmacy
- The Skin
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- low-allergy dressing
1, fiche 4, Anglais, low%2Dallergy%20dressing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- hypoallergenic dressing 2, fiche 4, Anglais, hypoallergenic%20dressing
proposition
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[NF T03-263: Chemical products. Assessment of cutaneous irritation and or pitting in rabbits.] The product and the gauze square are maintained in contact with the skin of each of the two zones, using the occlusive, adhesive and low-allergy dressing. 3, fiche 4, Anglais, - low%2Dallergy%20dressing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Pharmacie
- Appareil cutané
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pansement hypoallergénique
1, fiche 4, Français, pansement%20hypoallerg%C3%A9nique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- pansement hypoallergisant 1, fiche 4, Français, pansement%20hypoallergisant
correct, nom masculin
- pansement hypoallergique 2, fiche 4, Français, pansement%20hypoallergique
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[Produits chimiques. Évaluation de l'irritation et/ou de la corrosion cutanées chez le lapin. Norme AFNOR T03-263]. Maintenir en contact avec la peau le produit et le carré de gaze sur chacune des deux zones avec le pansement occlusif adhésif et hypoallergénique. 1, fiche 4, Français, - pansement%20hypoallerg%C3%A9nique
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Matériels divers. [...] Pansement occlusif adhésif et hypoallergisant. 1, fiche 4, Français, - pansement%20hypoallerg%C3%A9nique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Il n’existe pas de substance antiallergique ou anallergique mais seulement des produits relativement peu susceptibles [...] de déterminer des allergies, donc «hypoallergéniques». 3, fiche 4, Français, - pansement%20hypoallerg%C3%A9nique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1989-08-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- gauze dressing
1, fiche 5, Anglais, gauze%20dressing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
"dressing": Something used as a cleaning or conditioning agent: as (a): a material (as ointment, gauze) applied to cover a sore, wound, or other lesion. 2, fiche 5, Anglais, - gauze%20dressing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pansement de gaze
1, fiche 5, Français, pansement%20de%20gaze
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- pansement-gaze 2, fiche 5, Français, pansement%2Dgaze
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les éléments d’un pansement comprennent : un matériel de contact :gaze aseptique pliée convenablement(compresses) ;un matériel d’absorption : coton hydrophile, ouate de cellulose; un matériel de protection mécanique et bactériologique(coton cardé) ;un matériel de contention : bandes de gaze, de crêpe, de toile, adhésifs divers. 1, fiche 5, Français, - pansement%20de%20gaze
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
"gaze" : Tissu de coton, très léger et transparent, présenté sous forme de bandes, qui, après stérilisation, sert pour les pansements ou la fabrication de compresses. 1, fiche 5, Français, - pansement%20de%20gaze
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Le terme "pansement-gaze" a été relevé dans les Réglementation du Canada sur l'hygiène et la sécurité du travail. 3, fiche 5, Français, - pansement%20de%20gaze
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1988-04-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Dental Surgery
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cotton filled sponge
1, fiche 6, Anglais, cotton%20filled%20sponge
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- absorbent filled sponge 2, fiche 6, Anglais, absorbent%20filled%20sponge
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Cotton Filled Sponges: 2" x 2" 12-ply surgical gauze with a generous layer of cotton filler for extra absorbency and moisture retention. 1, fiche 6, Anglais, - cotton%20filled%20sponge
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Chirurgie dentaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pansement composé
1, fiche 6, Français, pansement%20compos%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Pansement composé "type américain" :Pansement composé d’une enveloppe de gaze, d’une épaisseur de coton hydrophile et d’une couche de coton cardé décontaminé.(Source : Dictionnaire Freisz, 1983, p. 306). 1, fiche 6, Français, - pansement%20compos%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bandage gauze 1, fiche 7, Anglais, bandage%20gauze
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 7, La vedette principale, Français
- gaze pour pansement
1, fiche 7, Français, gaze%20pour%20pansement
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


