TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GAZE STERILISEE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- compress
1, fiche 1, Anglais, compress
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- dressing gauze 2, fiche 1, Anglais, dressing%20gauze
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A pad or bolster of folded linen or other material, applied with pressure. 3, fiche 1, Anglais, - compress
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 1, La vedette principale, Français
- compresse
1, fiche 1, Français, compresse
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pièce de gaze hydrophile, pliée, stérilisée ou non, utilisée pour les pansements des plaies ou la protection des contusions. 2, fiche 1, Français, - compresse
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les éléments d’un pansement comprennent : un matériel de contact : gaze aseptique pliée convenablement (compresses); un matériel d’absorption : coton hydrophile, ouate de cellulose; un matériel de protection mécanique et bactériologique (coton cardé); un matériel de contention : bandes de gaze, de crêpe, de toile, adhésifs divers. 2, fiche 1, Français, - compresse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- compresa
1, fiche 1, Espagnol, compresa
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Lienzo fino o gasa que, doblada varias veces y por lo común esterilizada, se emplea para cohibir hemorragias, cubrir heridas, aplicar calor, frío o ciertos medicamentos. 2, fiche 1, Espagnol, - compresa
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-02-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sterile gauze 1, fiche 2, Anglais, sterile%20gauze
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gaze stérilisée
1, fiche 2, Français, gaze%20st%C3%A9rilis%C3%A9e
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-02-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- gauze sterile pad 1, fiche 3, Anglais, gauze%20sterile%20pad
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
matériel de secours. 1, fiche 3, Anglais, - gauze%20sterile%20pad
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- compresse stérilisée 1, fiche 3, Français, compresse%20st%C3%A9rilis%C3%A9e
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- compresse de gaze stérilisée 1, fiche 3, Français, compresse%20de%20gaze%20st%C3%A9rilis%C3%A9e
- compresse stérile 2, fiche 3, Français, compresse%20st%C3%A9rile
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
compresse de gaze stérilisée INST, IG, EX 26d; novembre 1970. 1, fiche 3, Français, - compresse%20st%C3%A9rilis%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
compresse stérile : Relevé dans Guide du matériel médico-chirurgical, 1988, page 426. 2, fiche 3, Français, - compresse%20st%C3%A9rilis%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


