TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GAZEIFIER [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-06-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Coke
- Petroleum Asphalts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fixed carbon
1, fiche 1, Anglais, fixed%20carbon
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Solid combustible residue remaining after removal of moisture ash, and volatile materials from coal, coke and bituminous materials; expressed as a percentage. 2, fiche 1, Anglais, - fixed%20carbon
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cokes
- Bitumes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- carbone fixe
1, fiche 1, Français, carbone%20fixe
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans le cas du charbon, du coke et des matières bitumineuses, résidu solide autre que les cendres, obtenu par distillation destructive ou pyrogénation et déterminé par certaines méthodes utilisées dans l’analyse immédiate. 2, fiche 1, Français, - carbone%20fixe
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La pyrolyse consiste, après avoir séché la boue, à faire croître sa température en atmosphère réductrice. Les matières volatiles sont alors distillées sous forme d’un gaz très combustible. On peut aussi généralement avec l'aide d’un apport de chaleur qui facilite la réaction, gazéifier le «carbone fixe» qui, normalement, n’ est pas volatil. 3, fiche 1, Français, - carbone%20fixe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1985-02-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Gasifiers
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gasify
1, fiche 2, Anglais, gasify
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To convert (a solid or liquid) into gas (as by heat or a chemical process). 1, fiche 2, Anglais, - gasify
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
When using air or oxygen with steam, coal may be gasified in the following ways: in lump form in fixed beds (as in gas producers or in the Lurgi process); small coal in fluidized beds (the Winkler process); or in total suspension (the Koppers-Totzek and Texaco processes). 2, fiche 2, Anglais, - gasify
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Génie chimique
- Gazogènes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gazéifier
1, fiche 2, Français, gaz%C3%A9ifier
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Transformer en un produit gazeux. 1, fiche 2, Français, - gaz%C3%A9ifier
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Gazéifier de la houille. 1, fiche 2, Français, - gaz%C3%A9ifier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Beverages
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- machinery for aerating beverages 1, fiche 3, Anglais, machinery%20for%20aerating%20beverages
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- appareil à gazéifier les boissons
1, fiche 3, Français, appareil%20%C3%A0%20gaz%C3%A9ifier%20les%20boissons
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


