TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GAZOUILLIS EPHEMERE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-01-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fleet
1, fiche 1, Anglais, fleet
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A micropost published on Twitter that stops being displayed after a 24-hour period. 2, fiche 1, Anglais, - fleet
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gazouillis éphémère
1, fiche 1, Français, gazouillis%20%C3%A9ph%C3%A9m%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- fleet 1, fiche 1, Français, fleet
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Micromessage publié sur Twitter qui cesse d’être affiché après une période de 24 heures. 2, fiche 1, Français, - gazouillis%20%C3%A9ph%C3%A9m%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gazouillis éphémère : L'usage du terme «gazouillis éphémère» est à privilégier au gouvernement du Canada. 2, fiche 1, Français, - gazouillis%20%C3%A9ph%C3%A9m%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
fleet : L’usage du terme «fleet» est déconseillé dans les textes français, même s’il s’agit du terme utilisé sur la plateforme de microblogage Twitter. 2, fiche 1, Français, - gazouillis%20%C3%A9ph%C3%A9m%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- publicación efímera
1, fiche 1, Espagnol, publicaci%C3%B3n%20ef%C3%ADmera
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- fleet 1, fiche 1, Espagnol, fleet
à éviter
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los fleets son publicaciones efímeras que desaparecen 24 horas después de haber sido publicadas. 1, fiche 1, Espagnol, - publicaci%C3%B3n%20ef%C3%ADmera
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


