TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GAZOUILLIS PARTAGE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-07-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- last retweet
1, fiche 1, Anglais, last%20retweet
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- LRT 2, fiche 1, Anglais, LRT
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Used on Twitter to show a user's response to something he or she retweeted. 3, fiche 1, Anglais, - last%20retweet
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dernier gazouillis partagé
1, fiche 1, Français, dernier%20gazouillis%20partag%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- dernier retweet 1, fiche 1, Français, dernier%20retweet
à éviter, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'usage du terme «dernier gazouillis partagé» est à privilégier au gouvernement du Canada. 1, fiche 1, Français, - dernier%20gazouillis%20partag%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- último retuit
1, fiche 1, Espagnol, %C3%BAltimo%20retuit
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-03-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- retweet
1, fiche 2, Anglais, retweet
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- RT 2, fiche 2, Anglais, RT
correct, nom
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
On Twitter, a tweet that a user forwards to his or her followers. 3, fiche 2, Anglais, - retweet
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gazouillis partagé
1, fiche 2, Français, gazouillis%20partag%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- retweet 2, fiche 2, Français, retweet
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Sur Twitter, gazouillis qu’un utilisateur fait suivre à ses abonnés. 3, fiche 2, Français, - gazouillis%20partag%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
gazouillis partagé : L'usage du terme «gazouillis partagé» est à privilégier au gouvernement du Canada. 3, fiche 2, Français, - gazouillis%20partag%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
retweet : L’usage du terme «retweet» est déconseillé dans les textes français, même s’il s’agit du terme utilisé sur la plateforme de microblogage Twitter. 4, fiche 2, Français, - gazouillis%20partag%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- retuit
1, fiche 2, Espagnol, retuit
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- RT 2, fiche 2, Espagnol, RT
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- retuiteo 1, fiche 2, Espagnol, retuiteo
correct, nom masculin
- RT 2, fiche 2, Espagnol, RT
correct, nom masculin
- RT 2, fiche 2, Espagnol, RT
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mensaje reenviado por un usuario de Twitter a sus seguidores. 3, fiche 2, Espagnol, - retuit
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Se colocan [las] siglas [RT] delante del mensaje original que [se quiere] tuitear. 2, fiche 2, Espagnol, - retuit
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
retuit; retuiteo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la forma española "retuiteo" para las actividades relacionadas con la red social Twitter. En este caso, sin embargo, reconoce que el uso ha consolidado la adaptación fonética "retuit", plural "retuits". 1, fiche 2, Espagnol, - retuit
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


