TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GBF [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Analytical Chemistry
- Atomic Physics
- Radiation Protection
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pulse shape selector
1, fiche 1, Anglais, pulse%20shape%20selector
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The block diagram of a radiometer with semiconductor detectors for the measurement of alpha particles is described. The discrimination is attained by introduction of a pulse amplitude selector in the narrow zone corresponding to the position of the spectral lines of the emitter. The high stability of the response is attained by use of a system for the self-stabilization of the energy characteristics [...] A pulse shape selector is used for reduction of the background level resulting from [a] noise. (trauth). 1, fiche 1, Anglais, - pulse%20shape%20selector
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Chimie analytique
- Physique atomique
- Radioprotection
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sélecteur de forme
1, fiche 1, Français, s%C3%A9lecteur%20de%20forme
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
On dessine le tableau avant du GBF [générateur de tension variable] utilisé en repérant bien : le bouton arrêt-marche; la sortie et la masse; le sélecteur de forme de signal, sinusoïdal, dents de scie et créneaux; le sélecteur de gamme de fréquence et le bouton de réglage de la fréquence dans la gamme; les deux gammes de niveau de sortie(2 et 20 V) et le bouton de réglage dans la gamme [...] 1, fiche 1, Français, - s%C3%A9lecteur%20de%20forme
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-01-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Military Finances
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Air Force Support Capability Office and Finance Manager
1, fiche 2, Anglais, Air%20Force%20Support%20Capability%20Office%20and%20Finance%20Manager
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AFSCO FM 1, fiche 2, Anglais, AFSCO%20FM
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 2, Anglais, - Air%20Force%20Support%20Capability%20Office%20and%20Finance%20Manager
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Air Force Support Capability Office and Finance Manager; AFSCO FM: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 2, Anglais, - Air%20Force%20Support%20Capability%20Office%20and%20Finance%20Manager
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Finances militaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Capacité de soutien de la Force aérienne - Gestionnaire du bureau et des finances
1, fiche 2, Français, Capacit%C3%A9%20de%20soutien%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne%20%2D%20Gestionnaire%20du%20bureau%20et%20des%20finances
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CSFA GBF 1, fiche 2, Français, CSFA%20GBF
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 2, Français, - Capacit%C3%A9%20de%20soutien%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne%20%2D%20Gestionnaire%20du%20bureau%20et%20des%20finances
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Capacité de soutien de la Force aérienne-Gestionnaire du bureau et des finances; CSFA GBF : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 2, Français, - Capacit%C3%A9%20de%20soutien%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne%20%2D%20Gestionnaire%20du%20bureau%20et%20des%20finances
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-10-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- gravitational biology facility
1, fiche 3, Anglais, gravitational%20biology%20facility
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- GBF 2, fiche 3, Anglais, GBF
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Gravitational Biology Facility comprises two racks with multiple, interchangeable specimen habitats for cells, tissue cultures, plants, insects, rodents, aquatic creatures and avian and reptilian eggs. Each habitat will provide food, water, light, air, humidity and temperature control, and resources for specimen waste management. They are equipped to transmit science and engineering data to the ground. All are built to undergo selected gravity levels - up to 2 g for those that can be attached to the Centrifuge Facility's centrifuge. 3, fiche 3, Anglais, - gravitational%20biology%20facility
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
gravitational biology facility; GBF: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 3, Anglais, - gravitational%20biology%20facility
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 3, La vedette principale, Français
- module de recherche biologique en état de pesanteur
1, fiche 3, Français, module%20de%20recherche%20biologique%20en%20%C3%A9tat%20de%20pesanteur
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- GBF 2, fiche 3, Français, GBF
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
- module GBF 3, fiche 3, Français, module%20GBF
proposition, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
module de recherche biologique en état de pesanteur; GBF : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale(GTTSSI). 2, fiche 3, Français, - module%20de%20recherche%20biologique%20en%20%C3%A9tat%20de%20pesanteur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-04-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Mathematical Geography
- Cartography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- geographic base file
1, fiche 4, Anglais, geographic%20base%20file
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- GBF 2, fiche 4, Anglais, GBF
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A parcel block inventory is a geographic base file for land parcels containing such information as a description of boundaries, the name of the owner, and the assessed value. 1, fiche 4, Anglais, - geographic%20base%20file
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Géographie mathématique
- Cartographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fichier de base géographique
1, fiche 4, Français, fichier%20de%20base%20g%C3%A9ographique
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Vality commercialise des bases de données cartographiques ou des fichiers de base géographique(GBF) fournis par Geographic Data Technology, Inc.,(GDT) avec son outil de géocodage INTEGRITY GeoLocator. 1, fiche 4, Français, - fichier%20de%20base%20g%C3%A9ographique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


