TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GBI [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Property Management
1, fiche 1, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Property%20Management
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- SO P Mgt 1, fiche 1, Anglais, SO%20P%20Mgt
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Gestion des biens immeubles
1, fiche 1, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Gestion%20des%20biens%20immeubles
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- OEM GBI 1, fiche 1, Français, OEM%20GBI
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-06-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Operations Research and Management
- Finance
- Urban Studies
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- infrastructure asset management
1, fiche 2, Anglais, infrastructure%20asset%20management
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- IAM 2, fiche 2, Anglais, IAM
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Infrastructure asset management (IAM) is a series of systematic and coordinated management practices that help optimise performance while minimising costs and risk of asset failure. 3, fiche 2, Anglais, - infrastructure%20asset%20management
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
- Finances
- Urbanisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gestion des biens d’infrastructure
1, fiche 2, Français, gestion%20des%20biens%20d%26rsquo%3Binfrastructure
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- GBI 2, fiche 2, Français, GBI
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-10-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Air Communications (Air Forces)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- In-Flight Interceptor Communications System
1, fiche 3, Anglais, In%2DFlight%20Interceptor%20Communications%20System
correct, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- IFICS 1, fiche 3, Anglais, IFICS
correct, États-Unis
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The NMD [National Missile Defense] In-Flight Interceptor Communications System (IFICS) is a subelement of the BMC3 [Battle Management, Command, Control and Communications] element and would be geographically distributed ground stations that provide communications links to the GBI [ground-based interceptor] for in-flight target and status information between the GBI and the BMC2 [Battle Management, Command and Control]. 2, fiche 3, Anglais, - In%2DFlight%20Interceptor%20Communications%20System
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- In-Flight Interceptor Communication System
- In Flight Interceptor Communications System
- In Flight Interceptor Communication System
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Communications aériennes (Forces aériennes)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- In-Flight Interceptor Communications System
1, fiche 3, Français, In%2DFlight%20Interceptor%20Communications%20System
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Français
- IFICS 2, fiche 3, Français, IFICS
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Système de communications de l’intercepteur en vol 3, fiche 3, Français, Syst%C3%A8me%20de%20communications%20de%20l%26rsquo%3Bintercepteur%20en%20vol
non officiel, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’un élément du système BM/C3 [Battle Management, Command, Control and Communications] dont la fonction est de servir d’intermédiaire entre le BM/C3 et les GBI [intercepteurs basés au sol]. 4, fiche 3, Français, - In%2DFlight%20Interceptor%20Communications%20System
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Système de communications de l’intercepteur en vol : traduction non officielle donnée à titre d’information seulement. 3, fiche 3, Français, - In%2DFlight%20Interceptor%20Communications%20System
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Système de communication de l’intercepteur en vol
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-09-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Space Weapons
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- exoatmospheric kill vehicle
1, fiche 4, Anglais, exoatmospheric%20kill%20vehicle
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- EKV 1, fiche 4, Anglais, EKV
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- kill vehicle 2, fiche 4, Anglais, kill%20vehicle
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The component of the ground based interceptor that intercepts an incoming warhead and demolishes it by the force of impact in the midcourse (i.e., exoatmospheric) portion of its trajectory. 3, fiche 4, Anglais, - exoatmospheric%20kill%20vehicle
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In addition to having an infrared seeker, the EKV has its own propulsion, communication link, discrimination algorithms, guidance and control system, and computers to support target selection and intercept decisions in the final seconds, or end game, of its flight. 4, fiche 4, Anglais, - exoatmospheric%20kill%20vehicle
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- exo-atmospheric kill vehicle
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Armes orbitales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- véhicule d’interception exoatmosphérique
1, fiche 4, Français, v%C3%A9hicule%20d%26rsquo%3Binterception%20exoatmosph%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- EKV 1, fiche 4, Français, EKV
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- véhicule tueur 2, fiche 4, Français, v%C3%A9hicule%20tueur
correct, nom masculin
- véhicule d’interception 3, fiche 4, Français, v%C3%A9hicule%20d%26rsquo%3Binterception
proposition, nom masculin
- véhicule destructeur 4, fiche 4, Français, v%C3%A9hicule%20destructeur
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
À ce stade, l'intercepteur basé au sol(GBI) serait lancé. Il s’agit d’un missile fixe basé au sol conçu pour s’approcher d’une tête attaquante en dehors de l'atmosphère terrestre et de libérer sa charge, le véhicule tueur, qui se dirigera vers sa cible et la frappera. Le véhicule tueur devrait savoir discriminer les têtes, les leurres et les débris; les radars au sol et les capteurs des satellites continueront toutefois de lui envoyer des informations à mi-course pour accroître les chances d’une interception réussie. 2, fiche 4, Français, - v%C3%A9hicule%20d%26rsquo%3Binterception%20exoatmosph%C3%A9rique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-09-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Space Warfare
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ground-based interceptor
1, fiche 5, Anglais, ground%2Dbased%20interceptor
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- GBI 2, fiche 5, Anglais, GBI
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The ground-based interceptor is made up of a payload launch vehicle and an exoatmospheric kill vehicle. 2, fiche 5, Anglais, - ground%2Dbased%20interceptor
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The weapon element that is at the core of the planned National Missile Defense system. 2, fiche 5, Anglais, - ground%2Dbased%20interceptor
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- ground based interceptor
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Guerre spatiale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- intercepteur basé au sol
1, fiche 5, Français, intercepteur%20bas%C3%A9%20au%20sol
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- GBI 2, fiche 5, Français, GBI
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Éléments centraux du système de défense antimissiles [National Missile Defense], les intercepteurs basés au sol (ground based interceptors) se présentent sous la forme d’un missile à trois étages dont le dernier est constitué d’un «véhicule d’impact» (exoatmospheric kill vehicle) destiné à détruire par collision la tête assaillante. 3, fiche 5, Français, - intercepteur%20bas%C3%A9%20au%20sol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
intercepteur basé au sol : sa mission est d’intercepter les missiles balistiques dans l’espace extra-atmosphérique. 2, fiche 5, Français, - intercepteur%20bas%C3%A9%20au%20sol
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-04-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Real Estate
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Assets & Facilities Management
1, fiche 6, Anglais, Assets%20%26%20Facilities%20Management
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- AFM 1, fiche 6, Anglais, AFM
correct, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 6, Anglais, - Assets%20%26%20Facilities%20Management
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Immobilier
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Gestion des biens et des installations
1, fiche 6, Français, Gestion%20des%20biens%20et%20des%20installations
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
- GBI 1, fiche 6, Français, GBI
correct, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 6, Français, - Gestion%20des%20biens%20et%20des%20installations
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


