TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GCA [27 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-03-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Community Constable
1, fiche 1, Anglais, Aboriginal%20Community%20Constable
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ACC 1, fiche 1, Anglais, ACC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An armed, uniformed peace officer at the rank of Special Constable. 1, fiche 1, Anglais, - Aboriginal%20Community%20Constable
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The cadets in the Aboriginal Community Constable pilot program have to be Aboriginal. 1, fiche 1, Anglais, - Aboriginal%20Community%20Constable
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Aboriginal Community Constable: Not to be confused with "Aboriginal Community Police Officer," who works in an Aboriginal community without necessarily being Aboriginal. 1, fiche 1, Anglais, - Aboriginal%20Community%20Constable
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gendarme communautaire autochtone
1, fiche 1, Français, gendarme%20communautaire%20autochtone
correct, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GCA 1, fiche 1, Français, GCA
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Agent de la paix armé et en uniforme, au grade de gendarme spécial. 1, fiche 1, Français, - gendarme%20communautaire%20autochtone
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les cadets qui participent au programme pilote des gendarmes communautaires autochtones doivent être Autochtones. 1, fiche 1, Français, - gendarme%20communautaire%20autochtone
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
gendarme communautaire autochtone : Ne pas confondre avec «agent de police de communauté autochtone» (ou «agente de police de communauté autochtone»), qui travaille dans une communauté autochtone sans forcément être Autochtone. 1, fiche 1, Français, - gendarme%20communautaire%20autochtone
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-06-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Business Advisory Group 1, fiche 2, Anglais, Business%20Advisory%20Group
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif sur les activités
1, fiche 2, Français, Groupe%20consultatif%20sur%20les%20activit%C3%A9s
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- GCA 1, fiche 2, Français, GCA
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-11-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Operations (Air Forces)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- expeditionary air traffic management 1, fiche 3, Anglais, expeditionary%20air%20traffic%20management
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gestion de la circulation aérienne des opérations expéditionnaires
1, fiche 3, Français, gestion%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne%20des%20op%C3%A9rations%20exp%C3%A9ditionnaires
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- GCA Ops Expéd 1, fiche 3, Français, GCA%20Ops%20Exp%C3%A9d
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-09-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- GCA controller
1, fiche 4, Anglais, GCA%20controller
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- ground controlled approach controller 2, fiche 4, Anglais, ground%20controlled%20approach%20controller
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A duty controller assigned to a ground controlled approach position. 1, fiche 4, Anglais, - GCA%20controller
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
GCA controller: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 4, Anglais, - GCA%20controller
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 4, La vedette principale, Français
- contrôleur GCA
1, fiche 4, Français, contr%C3%B4leur%20GCA
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- contrôleur d’approche contrôlée du sol 2, fiche 4, Français, contr%C3%B4leur%20d%26rsquo%3Bapproche%20contr%C3%B4l%C3%A9e%20du%20sol
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Contrôleur de service affecté à un poste d’approche contrôlée du sol. 1, fiche 4, Français, - contr%C3%B4leur%20GCA
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
contrôleur GCA : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 4, Français, - contr%C3%B4leur%20GCA
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-08-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Air Space Control
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ground controlled approach
1, fiche 5, Anglais, ground%20controlled%20approach
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- GCA 2, fiche 5, Anglais, GCA
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- ground-controlled approach 3, fiche 5, Anglais, ground%2Dcontrolled%20approach
correct, OTAN, uniformisé
- GCA 4, fiche 5, Anglais, GCA
correct, OTAN, uniformisé
- GCA 4, fiche 5, Anglais, GCA
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A radar approach controlled from the ground by ATC [air traffic control] personnel who transmit instructions to the pilot by radio. 5, fiche 5, Anglais, - ground%20controlled%20approach
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In Canada, this service is provided by military ATC. 5, fiche 5, Anglais, - ground%20controlled%20approach
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
ground controlled approach; GCA: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term and abbreviation standardized by the British Standards Institution (BSI) and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 5, Anglais, - ground%20controlled%20approach
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
ground-controlled approach; GCA: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, fiche 5, Anglais, - ground%20controlled%20approach
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 5, La vedette principale, Français
- approche contrôlée du sol
1, fiche 5, Français, approche%20contr%C3%B4l%C3%A9e%20du%20sol
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- GCA 1, fiche 5, Français, GCA
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
- procédure d’approche guidée du sol 2, fiche 5, Français, proc%C3%A9dure%20d%26rsquo%3Bapproche%20guid%C3%A9e%20du%20sol
correct, nom féminin, OTAN
- GCA 3, fiche 5, Français, GCA
correct, nom féminin, OTAN
- GCA 3, fiche 5, Français, GCA
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Approche radar contrôlée par le personnel ATC [contrôle de la circulation aérienne] au sol, qui transmet des directives au pilote par radio. 4, fiche 5, Français, - approche%20contr%C3%B4l%C3%A9e%20du%20sol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, ce service est fourni par l’ATC militaire. 4, fiche 5, Français, - approche%20contr%C3%B4l%C3%A9e%20du%20sol
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
approche contrôlée du sol; GCA : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes, le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 5, fiche 5, Français, - approche%20contr%C3%B4l%C3%A9e%20du%20sol
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Control del espacio aéreo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- aproximación dirigida desde tierra
1, fiche 5, Espagnol, aproximaci%C3%B3n%20dirigida%20desde%20tierra
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- GCA 1, fiche 5, Espagnol, GCA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
aproximación dirigida desde tierra; GCA: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 5, Espagnol, - aproximaci%C3%B3n%20dirigida%20desde%20tierra
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Corporate Management
- Emergency Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- business continuity management
1, fiche 6, Anglais, business%20continuity%20management
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- BCM 2, fiche 6, Anglais, BCM
correct, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An integrated management process involving the development and implementation of activities that provides for the continuity and/or recovery of critical service delivery and business operations in the event of a disruption. 3, fiche 6, Anglais, - business%20continuity%20management
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In light of terrorism, malicious hacking, geopolitical tension and natural catastrophes, business continuity management (BCM) has become a day-to-day concern for businesses and management. 4, fiche 6, Anglais, - business%20continuity%20management
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
business continuity management; BCM: term, abbreviation and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 5, fiche 6, Anglais, - business%20continuity%20management
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise
- Gestion des urgences
Fiche 6, La vedette principale, Français
- gestion de la continuité des activités
1, fiche 6, Français, gestion%20de%20la%20continuit%C3%A9%20des%20activit%C3%A9s
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- GCA 1, fiche 6, Français, GCA
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
- gestion de la continuité des opérations 2, fiche 6, Français, gestion%20de%20la%20continuit%C3%A9%20des%20op%C3%A9rations
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Processus de gestion intégrée qui comprend l’élaboration et la mise en œuvre d’activités et qui assure la continuité ou le rétablissement des opérations et de la prestation de services indispensables en cas de perturbation. 1, fiche 6, Français, - gestion%20de%20la%20continuit%C3%A9%20des%20activit%C3%A9s
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
gestion de la continuité des activités; GCA : terme, abréviation et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 6, Français, - gestion%20de%20la%20continuit%C3%A9%20des%20activit%C3%A9s
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Gestión de la empresa
- Gestión de emergencias
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- gestión de la continuidad del negocio
1, fiche 6, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20la%20continuidad%20del%20negocio
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Proceso de administración integral que identifica impactos potenciales que amenazan a una organización y ofrecen un marco de referencia para brindarle flexibilidad y la capacidad para tener una respuesta efectiva que salvaguarde los intereses de sus accionistas así como la reputación, la marca y las actividades de [dicha organización]. 1, fiche 6, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20de%20la%20continuidad%20del%20negocio
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-06-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Construction Engineering (Military)
- Environment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Assistant A4 Construction Engineering Environment and Hazardous Material
1, fiche 7, Anglais, Assistant%20A4%20Construction%20Engineering%20Environment%20and%20Hazardous%20Material
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- AA4 CE Env and HAZMAT 1, fiche 7, Anglais, AA4%20CE%20Env%20and%20HAZMAT
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 7, Anglais, - Assistant%20A4%20Construction%20Engineering%20Environment%20and%20Hazardous%20Material
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Assistant A4 Construction Engineering Environment and Hazardous Material; AA4 CE Env and HAZMAT: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 7, Anglais, - Assistant%20A4%20Construction%20Engineering%20Environment%20and%20Hazardous%20Material
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Génie construction (Militaire)
- Environnement
Fiche 7, La vedette principale, Français
- A4 Génie construction adjoint - Environnement et matières dangereuses
1, fiche 7, Français, A4%20G%C3%A9nie%20construction%20adjoint%20%2D%20Environnement%20et%20mati%C3%A8res%20dangereuses
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- A4 GCA Env et HAZMAT 1, fiche 7, Français, A4%20GCA%20Env%20et%20HAZMAT
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 7, Français, - A4%20G%C3%A9nie%20construction%20adjoint%20%2D%20Environnement%20et%20mati%C3%A8res%20dangereuses
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
A4 Génie construction adjoint-Environnement et matières dangereuses; A4 GCA Env et HAZMAT : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 7, Français, - A4%20G%C3%A9nie%20construction%20adjoint%20%2D%20Environnement%20et%20mati%C3%A8res%20dangereuses
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-05-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Space Control
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- A3 Expeditionary Air Traffic Management
1, fiche 8, Anglais, A3%20Expeditionary%20Air%20Traffic%20Management
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- A3 EATM 1, fiche 8, Anglais, A3%20EATM
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 8, Anglais, - A3%20Expeditionary%20Air%20Traffic%20Management
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
A3 Expeditionary Air Traffic Management; A3 EATM: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 8, Anglais, - A3%20Expeditionary%20Air%20Traffic%20Management
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 8, La vedette principale, Français
- A3 Gestion de la circulation aérienne des opérations expéditionnaires
1, fiche 8, Français, A3%20Gestion%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne%20des%20op%C3%A9rations%20exp%C3%A9ditionnaires
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- A3 GCA Ops Expéd 1, fiche 8, Français, A3%20GCA%20Ops%20Exp%C3%A9d
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 8, Français, - A3%20Gestion%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne%20des%20op%C3%A9rations%20exp%C3%A9ditionnaires
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
A3 Gestion de la circulation aérienne des opérations expéditionnaires; A3 GCA Ops Expéd : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 8, Français, - A3%20Gestion%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne%20des%20op%C3%A9rations%20exp%C3%A9ditionnaires
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-08-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Space Control
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Air Traffic Management Coordination
1, fiche 9, Anglais, Air%20Traffic%20Management%20Coordination
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- ATM Coord 1, fiche 9, Anglais, ATM%20Coord
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 9, Anglais, - Air%20Traffic%20Management%20Coordination
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Air Traffic Management Coordination; ATM Coord: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 9, Anglais, - Air%20Traffic%20Management%20Coordination
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Air Traffic Management Co-ordination
- ATM Co-ord
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Coordination de la gestion de la circulation aérienne
1, fiche 9, Français, Coordination%20de%20la%20gestion%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Coord GCA 1, fiche 9, Français, Coord%20GCA
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 9, Français, - Coordination%20de%20la%20gestion%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Coordination de la gestion de la circulation aérienne; Coord GCA : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 9, Français, - Coordination%20de%20la%20gestion%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Space Control
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- A3 Air Traffic Management Coordination
1, fiche 10, Anglais, A3%20Air%20Traffic%20Management%20Coordination
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- A3 ATM Coord 1, fiche 10, Anglais, A3%20ATM%20Coord
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 10, Anglais, - A3%20Air%20Traffic%20Management%20Coordination
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 10, Anglais, - A3%20Air%20Traffic%20Management%20Coordination
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
A3 Air Traffic Management Coordination; A3 ATM Coord: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 10, Anglais, - A3%20Air%20Traffic%20Management%20Coordination
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- A3 Air Traffic Management Co-ordination
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 10, La vedette principale, Français
- A3 Coordination - Gestion de la circulation aérienne
1, fiche 10, Français, A3%20Coordination%20%2D%20Gestion%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- A3 Coord GCA 1, fiche 10, Français, A3%20Coord%20GCA
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 10, Français, - A3%20Coordination%20%2D%20Gestion%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un numéro. 2, fiche 10, Français, - A3%20Coordination%20%2D%20Gestion%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
A3 Coordination-Gestion de la circulation aérienne; A3 Coord GCA : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 10, Français, - A3%20Coordination%20%2D%20Gestion%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-09-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Production Management
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- supply chain management
1, fiche 11, Anglais, supply%20chain%20management
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- supply chain management system 3, fiche 11, Anglais, supply%20chain%20management%20system
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Supply chain management (SCM) is managing the flow of goods, services and information between suppliers, manufacturers, wholesalers, distributors, stores, consumers and end users. 4, fiche 11, Anglais, - supply%20chain%20management
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gestion de la production
Fiche 11, La vedette principale, Français
- gestion de la chaîne de sous-traitance
1, fiche 11, Français, gestion%20de%20la%20cha%C3%AEne%20de%20sous%2Dtraitance
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- gestion de la chaîne logistique 3, fiche 11, Français, gestion%20de%20la%20cha%C3%AEne%20logistique
correct, nom féminin
- gestion de la chaîne d’approvisionnement 5, fiche 11, Français, gestion%20de%20la%20cha%C3%AEne%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement
nom féminin
- gestion intégrée production-distribution axée sur la demande client 7, fiche 11, Français, gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20production%2Ddistribution%20ax%C3%A9e%20sur%20la%20demande%20client
nom féminin
- système de gestion de la chaîne logistique 8, fiche 11, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20la%20cha%C3%AEne%20logistique
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Mode de management [gestion] visant à optimiser les processus de commande, de production et de livraison. 9, fiche 11, Français, - gestion%20de%20la%20cha%C3%AEne%20de%20sous%2Dtraitance
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L’objectif principal de la gestion de la chaîne logistique (SCM)? Elle consiste à optimiser les processus liés à la production et à l’intervention de fournisseurs, partenaires et clients, avec en point de mire la volonté d’aboutir au flux tendu. 10, fiche 11, Français, - gestion%20de%20la%20cha%C3%AEne%20de%20sous%2Dtraitance
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
gestion de la chaîne d’approvisionnement : terme employé dans le domaine des approvisionnements par le ministère de la Défense nationale. 6, fiche 11, Français, - gestion%20de%20la%20cha%C3%AEne%20de%20sous%2Dtraitance
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
optimiser la gestion de la chaîne d’approvisionnement 11, fiche 11, Français, - gestion%20de%20la%20cha%C3%AEne%20de%20sous%2Dtraitance
Record number: 11, Textual support number: 2 PHR
gestion de la chaîne logistique étendue, intégrée 11, fiche 11, Français, - gestion%20de%20la%20cha%C3%AEne%20de%20sous%2Dtraitance
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-12-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology of the Family
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Gifted Children's Association of BC
1, fiche 12, Anglais, Gifted%20Children%27s%20Association%20of%20BC
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- GCA BC 1, fiche 12, Anglais, GCA%20BC
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation confirmed by the organization. 2, fiche 12, Anglais, - Gifted%20Children%27s%20Association%20of%20BC
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie de la famille
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Gifted Children’s Association of BC
1, fiche 12, Français, Gifted%20Children%26rsquo%3Bs%20Association%20of%20BC
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
- GCA BC 1, fiche 12, Français, GCA%20BC
correct
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l’organisme. 2, fiche 12, Français, - Gifted%20Children%26rsquo%3Bs%20Association%20of%20BC
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-11-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Construction and Airfield Engineering Standards Supervisor
1, fiche 13, Anglais, Construction%20and%20Airfield%20Engineering%20Standards%20Supervisor
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- CAE Stds Supr 2, fiche 13, Anglais, CAE%20Stds%20Supr
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Construction and Airfield Engineering Standards Supervisor; CAE Stds Supr: title and abbreviated form to be used by the Department of National Defence/Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 3, fiche 13, Anglais, - Construction%20and%20Airfield%20Engineering%20Standards%20Supervisor
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Surveillant - Normes du génie construction et de l’air
1, fiche 13, Français, Surveillant%20%2D%20Normes%20du%20g%C3%A9nie%20construction%20et%20de%20l%26rsquo%3Bair
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- Surv Nor GCA 1, fiche 13, Français, Surv%20Nor%20GCA
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Surveillant-Normes du génie construction et de l'air; Surv Nor GCA : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 13, Français, - Surveillant%20%2D%20Normes%20du%20g%C3%A9nie%20construction%20et%20de%20l%26rsquo%3Bair
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-06-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Construction and Airfield Engineering Standards Reserve Liaison Officer
1, fiche 14, Anglais, Construction%20and%20Airfield%20Engineering%20Standards%20Reserve%20Liaison%20Officer
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CAE Res LO 2, fiche 14, Anglais, CAE%20Res%20LO
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Construction and Airfield Engineering Reserve Liaison Officer; CAE Res LO: title and abbreviated form to be used by the Department of National Defence/Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 3, fiche 14, Anglais, - Construction%20and%20Airfield%20Engineering%20Standards%20Reserve%20Liaison%20Officer
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Officier - Liaison de la Réserve du génie construction et de l’air
1, fiche 14, Français, Officier%20%2D%20Liaison%20de%20la%20R%C3%A9serve%20du%20g%C3%A9nie%20construction%20et%20de%20l%26rsquo%3Bair
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- OL Rés GCA 1, fiche 14, Français, OL%20R%C3%A9s%20GCA
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Officier de liaison de la Réserve du génie construction et de l'air; OL Rés GCA : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 14, Français, - Officier%20%2D%20Liaison%20de%20la%20R%C3%A9serve%20du%20g%C3%A9nie%20construction%20et%20de%20l%26rsquo%3Bair
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-12-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Recruiting of Personnel
- Job Descriptions
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- LAP Secreteriat 1, fiche 15, Anglais, LAP%20Secreteriat
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
LAP = Learning Advisory Panel. 1, fiche 15, Anglais, - LAP%20Secreteriat
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Learning Advisory Panel Secretariat
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recrutement du personnel
- Descriptions d'emplois
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Secrétariat des GCA
1, fiche 15, Français, Secr%C3%A9tariat%20des%20GCA
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
GCA=Groupe consultatif de l'apprentissage. Le secrétariat desservira plusieurs GCA. 1, fiche 15, Français, - Secr%C3%A9tariat%20des%20GCA
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Secrétariat des Groupes consultatifs de l’apprentissage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-12-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Applications of Automation
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Applications Change Management 1, fiche 16, Anglais, Applications%20Change%20Management
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Application Change Management
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Automatisation et applications
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Gestion des changements aux applications
1, fiche 16, Français, Gestion%20des%20changements%20aux%20applications
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- GCA 1, fiche 16, Français, GCA
nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-02-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Security
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Access Control Group 1, fiche 17, Anglais, Access%20Control%20Group
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Access-Control Group
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sécurité
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Groupe du contrôle de l’accès
1, fiche 17, Français, Groupe%20du%20contr%C3%B4le%20de%20l%26rsquo%3Bacc%C3%A8s
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- GCA 1, fiche 17, Français, GCA
nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Dans la Section de l’administration de la sécurité. 1, fiche 17, Français, - Groupe%20du%20contr%C3%B4le%20de%20l%26rsquo%3Bacc%C3%A8s
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1998-01-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Environmental Economics
- Climate Change
- Air Pollution
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Great Circle Arc
1, fiche 18, Anglais, Great%20Circle%20Arc
correct, international
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- GCA 1, fiche 18, Anglais, GCA
correct, international
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Économie environnementale
- Changements climatiques
- Pollution de l'air
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Great Circle Arc
1, fiche 18, Français, Great%20Circle%20Arc
correct, international
Fiche 18, Les abréviations, Français
- GCA 1, fiche 18, Français, GCA
correct, international
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1997-02-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Ship Piloting
- Coast Guard
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- CGA coxswain 1, fiche 19, Anglais, CGA%20coxswain
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Fifth level of training (top level) covered in the National Training Standards for Coast Guard Auxiliary Members. 1, fiche 19, Anglais, - CGA%20coxswain
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Coast Guard Auxiliary coxswain
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Pilotage des navires
- Garde côtière
Fiche 19, La vedette principale, Français
- patron d’embarcation de la GCA
1, fiche 19, Français, patron%20d%26rsquo%3Bembarcation%20de%20la%20GCA
proposition, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Cinquième niveau (le plus élevé) de formation visé dans les Normes nationales de formation pour les membres de la Garde côtière auxiliaire. 1, fiche 19, Français, - patron%20d%26rsquo%3Bembarcation%20de%20la%20GCA
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- patron d’embarcation de la Garde côtière auxiliaire
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1996-09-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Applications of Automation
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- The Automated Advisory Group 1, fiche 20, Anglais, The%20Automated%20Advisory%20Group
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Automatisation et applications
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif sur l’automation
1, fiche 20, Français, Groupe%20consultatif%20sur%20l%26rsquo%3Bautomation
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- GCA 1, fiche 20, Français, GCA
nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1996-09-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Tourism
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Great Canadian Adventures Program 1, fiche 21, Anglais, Great%20Canadian%20Adventures%20Program
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Tourisme
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Great Canadian Adventures Program 1, fiche 21, Français, Great%20Canadian%20Adventures%20Program
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Programme de la Commission canadienne du tourisme s’adressant aux États-Unis. 1, fiche 21, Français, - Great%20Canadian%20Adventures%20Program
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1993-05-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Graphic Communications Association
1, fiche 22, Anglais, Graphic%20Communications%20Association
correct, États-Unis
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- GCA 1, fiche 22, Anglais, GCA
correct, États-Unis
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- PIA Computer Section 1, fiche 22, Anglais, PIA%20Computer%20Section
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Graphic Communications Computer Association 1, fiche 22, Anglais, Graphic%20Communications%20Computer%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Graphic Communications Association
1, fiche 22, Français, Graphic%20Communications%20Association
correct, États-Unis
Fiche 22, Les abréviations, Français
- GCA 1, fiche 22, Français, GCA
correct, États-Unis
Fiche 22, Les synonymes, Français
- PIA Computer Section 1, fiche 22, Français, PIA%20Computer%20Section
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Graphic Communications Computer Association 1, fiche 22, Français, Graphic%20Communications%20Computer%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1993-02-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Gunite/Shotcrete Association
1, fiche 23, Anglais, Gunite%2FShotcrete%20Association
correct, États-Unis
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- GCA 1, fiche 23, Anglais, GCA
correct, États-Unis
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Gunite Contractors Association 1, fiche 23, Anglais, Gunite%20Contractors%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Gunite/Shotcrete Association
1, fiche 23, Français, Gunite%2FShotcrete%20Association
correct, États-Unis
Fiche 23, Les abréviations, Français
- GCA 1, fiche 23, Français, GCA
correct, États-Unis
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Gunite Contractors Association 1, fiche 23, Français, Gunite%20Contractors%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1993-02-03
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Green Coffee Association of New Orleans
1, fiche 24, Anglais, Green%20Coffee%20Association%20of%20New%20Orleans
correct, États-Unis
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- GCA OF NO 1, fiche 24, Anglais, GCA%20OF%20NO
correct, États-Unis
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Green Coffee Association of New Orleans
1, fiche 24, Français, Green%20Coffee%20Association%20of%20New%20Orleans
correct, États-Unis
Fiche 24, Les abréviations, Français
- GCA OF NO 1, fiche 24, Français, GCA%20OF%20NO
correct, États-Unis
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1990-05-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- GCA recovery
1, fiche 25, Anglais, GCA%20recovery
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 25, La vedette principale, Français
- approche GCA
1, fiche 25, Français, approche%20GCA
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1990-03-09
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Equipment and Facilities (Recreation)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Activity Center Manager 1, fiche 26, Anglais, Activity%20Center%20Manager
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Installations et équipement (Loisirs)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- gestionnaire de centre d’activité
1, fiche 26, Français, gestionnaire%20de%20centre%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1984-10-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- GCA radar 1, fiche 27, Anglais, GCA%20radar
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
ground control approach. 1, fiche 27, Anglais, - GCA%20radar
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- radar GCA 1, fiche 27, Français, radar%20GCA
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
CP 10.73. 1, fiche 27, Français, - radar%20GCA
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


