TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GCF [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-02-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Construction Engineering (Military)
- Naval Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Formation Construction Engineering
1, fiche 1, Anglais, Formation%20Construction%20Engineering
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- FCE 2, fiche 1, Anglais, FCE
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Génie construction (Militaire)
- Forces navales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Génie construction de la formation
1, fiche 1, Français, G%C3%A9nie%20construction%20de%20la%20formation
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GCF 1, fiche 1, Français, GCF
nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-10-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Financial Advisory Group
1, fiche 2, Anglais, Financial%20Advisory%20Group
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- FAG 1, fiche 2, Anglais, FAG
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe des conseillers financiers
1, fiche 2, Français, Groupe%20des%20conseillers%20financiers
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- GCF 1, fiche 2, Français, GCF
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-11-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Formation Correspondence Manager
1, fiche 3, Anglais, Formation%20Correspondence%20Manager
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- FCM 2, fiche 3, Anglais, FCM
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation used by the Department of National Defence. 3, fiche 3, Anglais, - Formation%20Correspondence%20Manager
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Gestionnaire de la correspondance (Formation)
1, fiche 3, Français, Gestionnaire%20de%20la%20correspondance%20%28Formation%29
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- GCF 1, fiche 3, Français, GCF
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale. 1, fiche 3, Français, - Gestionnaire%20de%20la%20correspondance%20%28Formation%29
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-04-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Training of Personnel
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Training Advisory Group 1, fiche 4, Anglais, Training%20Advisory%20Group
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif sur la formation
1, fiche 4, Français, Groupe%20consultatif%20sur%20la%20formation
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- GCF 1, fiche 4, Français, GCF
nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Groupe consultatif sur la formation de TC [Transports Canada]. 1, fiche 4, Français, - Groupe%20consultatif%20sur%20la%20formation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-02-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Forestry Advisers Group
1, fiche 5, Anglais, Forestry%20Advisers%20Group
correct, international
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- FAG 1, fiche 5, Anglais, FAG
correct, international
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Food and Agriculture Organization of the United Nations 1, fiche 5, Anglais, - Forestry%20Advisers%20Group
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Groupe des conseillers forestiers
1, fiche 5, Français, Groupe%20des%20conseillers%20forestiers
correct, international
Fiche 5, Les abréviations, Français
- GCF 1, fiche 5, Français, GCF
correct, international
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture 1, fiche 5, Français, - Groupe%20des%20conseillers%20forestiers
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Asesores Forestales
1, fiche 5, Espagnol, Grupo%20de%20Asesores%20Forestales
correct, nom masculin, international
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- GAF 1, fiche 5, Espagnol, GAF
correct, international
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación 1, fiche 5, Espagnol, - Grupo%20de%20Asesores%20Forestales
Fiche 6 - données d’organisme interne 1992-02-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
- Federal Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- FMC project on Control and Accountability 1, fiche 6, Anglais, FMC%20project%20on%20Control%20and%20Accountability
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
- Administration fédérale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Équipe de GCF sur le contrôle et la reddition des comptes
1, fiche 6, Français, %C3%89quipe%20de%20GCF%20sur%20le%20contr%C3%B4le%20et%20la%20reddition%20des%20comptes
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
BVG [Bureau du vérificateur général du Canada]. 1, fiche 6, Français, - %C3%89quipe%20de%20GCF%20sur%20le%20contr%C3%B4le%20et%20la%20reddition%20des%20comptes
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1992-01-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Financial Management and Control
1, fiche 7, Anglais, Financial%20Management%20and%20Control
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- FMC 1, fiche 7, Anglais, FMC
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Gestion et contrôle financiers
1, fiche 7, Français, Gestion%20et%20contr%C3%B4le%20financiers
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- GCF 1, fiche 7, Français, GCF
correct
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


