TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GCO [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-12-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organization Planning
- Military Organization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- organizational change management
1, fiche 1, Anglais, organizational%20change%20management
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- OCM 2, fiche 1, Anglais, OCM
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- organization change management 3, fiche 1, Anglais, organization%20change%20management
correct
- change management 4, fiche 1, Anglais, change%20management
correct
- management of change 5, fiche 1, Anglais, management%20of%20change
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A comprehensive set of structured procedures for the decision-making, planning, execution, and evaluation phases of the change process. 6, fiche 1, Anglais, - organizational%20change%20management
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
organizational change management: designation used for the SIGMA Financial Systems Transformation (FST) Project, Public Works and Government Services Canada. 7, fiche 1, Anglais, - organizational%20change%20management
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
change management: designation used in the context of the Defence Renewal Project. 8, fiche 1, Anglais, - organizational%20change%20management
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
change management: designation used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 9, fiche 1, Anglais, - organizational%20change%20management
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
organisational change management process 3, fiche 1, Anglais, - organizational%20change%20management
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- organisational change management
- organisation change management
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Organisation militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gestion du changement organisationnel
1, fiche 1, Français, gestion%20du%20changement%20organisationnel
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GCO 2, fiche 1, Français, GCO
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- gestion du changement 3, fiche 1, Français, gestion%20du%20changement
correct, nom féminin
- gestion des changements 4, fiche 1, Français, gestion%20des%20changements
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gestion du changement organisationnel : désignation employée dans le cadre du projet de transformation des systèmes financiers (TSF) SIGMA, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 5, fiche 1, Français, - gestion%20du%20changement%20organisationnel
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
gestion des changements : désignation utilisée dans le contexte du Projet de renouvellement de la défense. 6, fiche 1, Français, - gestion%20du%20changement%20organisationnel
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
gestion du changement : désignation utilisée dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 7, fiche 1, Français, - gestion%20du%20changement%20organisationnel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Planificación de organización
- Organización militar
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- gestión de cambio organizacional
1, fiche 1, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20cambio%20organizacional
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2016-06-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Gang and Organized Crime 1, fiche 2, Anglais, Gang%20and%20Organized%20Crime
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"G" Division (Northwest Territories). 1, fiche 2, Anglais, - Gang%20and%20Organized%20Crime
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Gangs and Organized Crime
- Gang and Organised Crime
- Gangs and Organised Crime
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Gangs et Crime organisé
1, fiche 2, Français, Gangs%20et%20Crime%20organis%C3%A9
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- GCO 1, fiche 2, Français, GCO
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Division G (Territoires du Nord-Ouest). 1, fiche 2, Français, - Gangs%20et%20Crime%20organis%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-03-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Combined Forces (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- MNC Advisory Group on Interoperability and Electronics
1, fiche 3, Anglais, MNC%20Advisory%20Group%20on%20Interoperability%20and%20Electronics
correct, OTAN
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MAGIE 1, fiche 3, Anglais, MAGIE
correct, OTAN
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
MNC: Major NATO Command 1, fiche 3, Anglais, - MNC%20Advisory%20Group%20on%20Interoperability%20and%20Electronics
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Major NATO Command Advisory Group on Interoperability and Electronics
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Interarmées
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif des GCO sur l'interopérabilité et l'électronique
1, fiche 3, Français, Groupe%20consultatif%20des%20GCO%20sur%20l%27interop%C3%A9rabilit%C3%A9%20et%20l%27%C3%A9lectronique
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 3, Les abréviations, Français
- MAGIE 1, fiche 3, Français, MAGIE
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
GCO : Grands commandements de l'Otan. 1, fiche 3, Français, - Groupe%20consultatif%20des%20GCO%20sur%20l%27interop%C3%A9rabilit%C3%A9%20et%20l%27%C3%A9lectronique
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Groupe consultatif des Grands commandements de l’OTAN sur l’interopérabilité et l’électronique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-03-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Military Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- MNC Advisory Group on Identification Matters
1, fiche 4, Anglais, MNC%20Advisory%20Group%20on%20Identification%20Matters
correct, OTAN
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- MAGOIM 1, fiche 4, Anglais, MAGOIM
correct, OTAN
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
MNC: Major NATO Command 1, fiche 4, Anglais, - MNC%20Advisory%20Group%20on%20Identification%20Matters
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Major NATO Command Advisory Group on Identification Matters
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Administration militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif des GCO sur les questions d’identification
1, fiche 4, Français, Groupe%20consultatif%20des%20GCO%20sur%20les%20questions%20d%26rsquo%3Bidentification
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 4, Les abréviations, Français
- MAGOIM 1, fiche 4, Français, MAGOIM
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
GCO : Grands commandements de l'OTAN. 1, fiche 4, Français, - Groupe%20consultatif%20des%20GCO%20sur%20les%20questions%20d%26rsquo%3Bidentification
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Groupe consultatif des Grands commandements de l’OTAN sur les questions d’identification
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-03-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Military Strategy
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- MNC Allotment Group
1, fiche 5, Anglais, MNC%20Allotment%20Group
correct, OTAN
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- MAG 1, fiche 5, Anglais, MAG
correct, OTAN
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
MNC: Major NATO Command 1, fiche 5, Anglais, - MNC%20Allotment%20Group
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Major NATO Command Allotment Group
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Stratégie militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Groupe d’attribution des GCO
1, fiche 5, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Battribution%20des%20GCO
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 5, Les abréviations, Français
- MAG 1, fiche 5, Français, MAG
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
GCO : Grands commandements de l'OTAN. 1, fiche 5, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3Battribution%20des%20GCO
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Groupe d’attribution des Grands commandements de l’OTAN
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-12-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Communications
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Major NATO Command interoperability requirement
1, fiche 6, Anglais, Major%20NATO%20Command%20interoperability%20requirement
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- MIR 2, fiche 6, Anglais, MIR
correct, OTAN
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- MNC interoperability requirement 2, fiche 6, Anglais, MNC%20interoperability%20requirement
correct, OTAN
- MIR 2, fiche 6, Anglais, MIR
correct, OTAN
- MIR 2, fiche 6, Anglais, MIR
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transmissions militaires
Fiche 6, La vedette principale, Français
- besoin des Grands commandements de l’OTAN en matière d’interopérabilité
1, fiche 6, Français, besoin%20des%20Grands%20commandements%20de%20l%26rsquo%3BOTAN%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Binterop%C3%A9rabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- MIR 2, fiche 6, Français, MIR
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 6, Les synonymes, Français
- besoin des GCO en matière d’interopérabilité 2, fiche 6, Français, besoin%20des%20GCO%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Binterop%C3%A9rabilit%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN
- MIR 2, fiche 6, Français, MIR
correct, nom masculin, OTAN
- MIR 2, fiche 6, Français, MIR
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-09-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Management Operations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Advisory & Business Management Group 1, fiche 7, Anglais, Advisory%20%26%20Business%20Management%20Group
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- ABM Group 1, fiche 7, Anglais, ABM%20Group
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Cornwall. 1, fiche 7, Anglais, - Advisory%20%26%20Business%20Management%20Group
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Opérations de la gestion
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Groupe de gestion consultative et opérationnelle
1, fiche 7, Français, Groupe%20de%20gestion%20consultative%20et%20op%C3%A9rationnelle
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- Groupe GCO 1, fiche 7, Français, Groupe%20GCO
nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


