TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GCT [13 fiches]

Fiche 1 2025-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Surgical Treatment
CONT

Targeted temperature management (TTM) or therapeutic hypothermia (TH) is currently one of the most important methods of neuroprotection. It involves lowering a patient's body temperature in order to help reduce the risk of ischemic injury to tissues following a period of insufficient blood flow. ... TTM is one of the most important therapies for providing neuroprotection and can be used in different clinical scenarios.

Français

Domaine(s)
  • Traitements non chirurgicaux
CONT

L’hypothermie thérapeutique (HT) est un traitement qui a pour but de réduire les réactions biochimiques qui surviennent après une ischémie cérébrale. Elle est utilisée notamment chez les enfants qui souffrent d’encéphalopathie néonatale ou chez les adultes qui ont subi un arrêt cardiaque et repris un rythme spontané après une réanimation cardiorespiratoire (RCR). Chez l’adulte, l’HT consiste à réduire la température corporelle à un degré compris entre 32 et 34 °C pendant une période de 12 à 24 heures [...] pour ralentir le métabolisme et assurer un effet neuroprotecteur cérébral.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Land Forces
  • General Conduct of Military Operations
DEF

The date and time (Greenwich Mean Time/Greenwich Civil Time) at which the responsibility for operational control of a force or unit passes from one operational control authority to another.

OBS

change of operational control; CHOP: designations and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Forces terrestres
  • Conduite générale des opérations militaires
DEF

Date et heure(GMT/GCT) [temps universel/temps civil de Greenwich] auxquelles la responsabilité du contrôle opérationnel d’une force ou unité passe d’une autorité de contrôle opérationnel à une autre.

OBS

changement de contrôle opérationnel : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

OBS

changement de contrôle opérationnel; CHOP : désignations et définition normalisées par l’OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ejército de tierra
  • Conducción general de las operaciones militares
DEF

Fecha y hora (Hora Media de Greenwich/Hora Civil de Greenwich) en las que la responsabilidad del control operacional de una fuerza o unidad pasa de una autoridad a otra.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2021-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Guns (Land Forces)
OBS

The rate of fire serves as a comparison means between two weapons or between a weapon that has already been in service for a few years and its most upgraded model, the C7 in the second instance for example.

Français

Domaine(s)
  • Canons (Forces terrestres)
OBS

La cadence de tir s’inscrit dans le cadre d’une comparaison de rendement entre deux armes ou entre une arme déjà en service depuis quelques années et son plus récent modèle amélioré, la C7 par exemple dans le deuxième cas.

OBS

cadence de tir rapide : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2019-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Medical and Hospital Organization

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Organisation médico-hospitalière

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2019-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Military Organization
  • Land Forces
OBS

ground tactical commander; GTC: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Organisation militaire
  • Forces terrestres
OBS

commandant tactique terrestre; GTC : désignations normalisées par l’OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2007-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Passport Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Passeport Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2004-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Office Automation

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Bureautique
OBS

technique : terme s’accorde avec le nombre de l’occupant du poste.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1996-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Guns (Land Forces)
  • Armour
CONT

The chassis of the 155 GCT [à grande cadence de tir]/AMX30 differs from that of the battle tank in only a few details: - removal of the ammunition lockers in the forward part of the hull ...

Français

Domaine(s)
  • Canons (Forces terrestres)
  • Arme blindée
CONT

Le châssis du 155 GCT [à grande cadence de tir]/AMX30 ne diffère du châssis du char de bataille que par quelques aménagements :-suppression des casiers de munitions en châssis, à l'avant de la caisse [...]

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1993-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Télécommunications
OBS

Sous-comité du Groupe consultatif des télécommunications(GCT)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1991-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Télécommunications
OBS

Source : DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1991-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Cartography

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Cartographie

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1991-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Environmental Economics
OBS

Source: CANMET [Canada Centre for Mineral and Energy Technology] 1991.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Économie environnementale

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :