TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GDT [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-10-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Divisional Transcription Unit 1, fiche 1, Anglais, Divisional%20Transcription%20Unit
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Groupe divisionnaire de la transcription
1, fiche 1, Français, Groupe%20divisionnaire%20de%20la%20transcription
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GDT 1, fiche 1, Français, GDT
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-01-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organization Planning
- Government Contracts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- public-private partnership
1, fiche 2, Anglais, public%2Dprivate%20partnership
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- PPP 2, fiche 2, Anglais, PPP
correct
- P3 2, fiche 2, Anglais, P3
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A co-operative venture for the provision of infrastructure or services, built on the expertise of each partner that best meets clearly defined public needs, through the most appropriate allocation of resources, risks, and rewards. 3, fiche 2, Anglais, - public%2Dprivate%20partnership
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In a public-private partnership, the public sector maintains an oversight and quality assessment role while the private sector is more closely involved in actually delivering the service or project. 3, fiche 2, Anglais, - public%2Dprivate%20partnership
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The term "public-private partnership" carries a specific meaning in the Canadian context. First, it relates to the provision of public services or public infrastructure. Second, it necessitates the transfer of risk between partners. 4, fiche 2, Anglais, - public%2Dprivate%20partnership
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Marchés publics
Fiche 2, La vedette principale, Français
- partenariat public-privé
1, fiche 2, Français, partenariat%20public%2Dpriv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PPP 2, fiche 2, Français, PPP
correct, nom masculin
- P3 3, fiche 2, Français, P3
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- partenariat secteur public-secteur privé 4, fiche 2, Français, partenariat%20secteur%20public%2Dsecteur%20priv%C3%A9
correct, nom masculin
- partenariat entre les secteurs public et privé 3, fiche 2, Français, partenariat%20entre%20les%20secteurs%20public%20et%20priv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Entente contractuelle entre des partenaires public et privé qui stipule des résultats à atteindre pour améliorer une prestation de services publics. 5, fiche 2, Français, - partenariat%20public%2Dpriv%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Il y a partenariat public-privé (PPP) lorsque le secteur public fait appel au secteur privé dans le financement d’un service ou d’une infrastructure publics. Le rôle du privé peut varier : il peut concevoir, construire, gérer, exploiter, entretenir et être le propriétaire du service ou de l’infrastructure pendant un certain temps. [...] Ce qu’il y a de différent avec un PPP, c’est que le risque est partagé entre les partenaires et non limité au public (impartition) ou au privé (privatisation). 6, fiche 2, Français, - partenariat%20public%2Dpriv%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cette entente établit un partage réel des responsabilités, des investissements, des risques et des bénéfices de manière à procurer des avantages mutuels qui favorisent l’atteinte des résultats. 5, fiche 2, Français, - partenariat%20public%2Dpriv%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
[...] le composé «public-privé» reste au singulier même quand il est question de plusieurs partenariats. Pourquoi? Parce que les termes «public» et «privé» ne se rapportent pas à «partenariats», mais au mot «secteur» sous-entendu. Et, comme le fait remarquer le GDT [Grand Dictionnaire terminologique], cette ellipse est sentie. 7, fiche 2, Français, - partenariat%20public%2Dpriv%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Planificación de organización
- Contratos gubernamentales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- asociación público-privada
1, fiche 2, Espagnol, asociaci%C3%B3n%20p%C3%BAblico%2Dprivada
correct, nom féminin, Amérique latine
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- APP 1, fiche 2, Espagnol, APP
correct, nom féminin, Amérique latine
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- colaboración público-privada 2, fiche 2, Espagnol, colaboraci%C3%B3n%20p%C3%BAblico%2Dprivada
correct, nom féminin, Espagne
- CPP 2, fiche 2, Espagnol, CPP
correct, nom féminin, Espagne
- CPP 2, fiche 2, Espagnol, CPP
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La asociación público-privada (APP) es un concepto que engloba una diversidad de esquemas de inversión donde participan los sectores público y privado, desde las concesiones que se otorgan a particulares hasta los proyectos de infraestructura productiva de largo plazo. 1, fiche 2, Espagnol, - asociaci%C3%B3n%20p%C3%BAblico%2Dprivada
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-11-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- transportation demand management
1, fiche 3, Anglais, transportation%20demand%20management
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- TDM 2, fiche 3, Anglais, TDM
correct, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- travel demand management 3, fiche 3, Anglais, travel%20demand%20management
correct
- mobility management 4, fiche 3, Anglais, mobility%20management
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The application of strategies and policies to reduce travel demand (specifically that of single-occupancy private vehicles), or to redistribute this demand in space or in time. 5, fiche 3, Anglais, - transportation%20demand%20management
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
transportation demand management; TDM: term and abbreviation recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 6, fiche 3, Anglais, - transportation%20demand%20management
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transports
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gestion de la demande en transport
1, fiche 3, Français, gestion%20de%20la%20demande%20en%20transport
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- GDT 2, fiche 3, Français, GDT
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Application d’une] large gamme de politiques, de programmes, de services et de produits qui influent sur les facteurs (pourquoi, quand, où et comment) qui déterminent les choix de modes de transport de la population et qui visent à rendre ces modes de transport plus durables. 3, fiche 3, Français, - gestion%20de%20la%20demande%20en%20transport
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
gestion de la demande en transport; GDT : terme et abréviation recommandés par le Comité de terminologie et normalisés par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 4, fiche 3, Français, - gestion%20de%20la%20demande%20en%20transport
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-10-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Organization
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Transformation Steering Group
1, fiche 4, Anglais, Transformation%20Steering%20Group
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- TSG 2, fiche 4, Anglais, TSG
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Transformation Steering Group; TSG: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 4, Anglais, - Transformation%20Steering%20Group
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Organisation militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Groupe directeur sur la transformation
1, fiche 4, Français, Groupe%20directeur%20sur%20la%20transformation
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- GDT 2, fiche 4, Français, GDT
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Groupe directeur sur la transformation; GDT : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 4, Français, - Groupe%20directeur%20sur%20la%20transformation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-04-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Mathematical Geography
- Cartography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- geographic base file
1, fiche 5, Anglais, geographic%20base%20file
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- GBF 2, fiche 5, Anglais, GBF
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A parcel block inventory is a geographic base file for land parcels containing such information as a description of boundaries, the name of the owner, and the assessed value. 1, fiche 5, Anglais, - geographic%20base%20file
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Géographie mathématique
- Cartographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fichier de base géographique
1, fiche 5, Français, fichier%20de%20base%20g%C3%A9ographique
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Vality commercialise des bases de données cartographiques ou des fichiers de base géographique(GBF) fournis par Geographic Data Technology, Inc.,(GDT) avec son outil de géocodage INTEGRITY GeoLocator. 1, fiche 5, Français, - fichier%20de%20base%20g%C3%A9ographique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-03-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Conference Titles
- Transportation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Transportation Demand Management - "A POLICY CHALLENGE" 1, fiche 6, Anglais, Transportation%20Demand%20Management%20%2D%20%5C%22A%20POLICY%20CHALLENGE%5C%22
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Transports
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Gestion de la demande en transport - «UN DÉFI À RELEVER»
1, fiche 6, Français, Gestion%20de%20la%20demande%20en%20transport%20%2D%20%C2%ABUN%20D%C3%89FI%20%C3%80%20RELEVER%C2%BB
proposition
Fiche 6, Les abréviations, Français
- GDT 1, fiche 6, Français, GDT
proposition
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Conférence sur la GDT-Le 27 avril 1994 à la Place du Portage 1, fiche 6, Français, - Gestion%20de%20la%20demande%20en%20transport%20%2D%20%C2%ABUN%20D%C3%89FI%20%C3%80%20RELEVER%C2%BB
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-01-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- global descriptor table 1, fiche 7, Anglais, global%20descriptor%20table
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- table de description globale
1, fiche 7, Français, table%20de%20description%20globale
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1987-05-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Software
- Electronic Circuits Technology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- generator development tool
1, fiche 8, Anglais, generator%20development%20tool
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- GDT 2, fiche 8, Anglais, GDT
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A new software that captures the expertise of skilled IC designers as they work, so they can author their own silicon compilers automatically. 1, fiche 8, Anglais, - generator%20development%20tool
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Logiciels
- Technologie des circuits électroniques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- GDT
1, fiche 8, Français, GDT
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


