TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GEDE [2 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Employees Fingerprints Unit
  • Employee Finger Print Unit
  • Employees Finger Prints Unit

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Religious Sects - Various
DEF

A Dahomean deity who reigns like a queen in Haitian vodun.

CONT

Erzilie Fréda as Haitians say, is everyone's girl. Her recognized lovers are Agoué, Damballah and Ogun. She differs in characters from La Maîtresse Sirène, the faithful mermaid wife of Agoué, and from Baron Samedi Mistress of the Dead, Brigitte.

Français

Domaine(s)
  • Cultes divers
CONT

C’est une mulâtresse, un loa qui représente la beauté et la grâce et dont la vie amoureuse est tissée de malheurs. Elle correspond à la Vierge Mater Dolorosa ou à la Vierge d’Altagrâce ou à Notre-Dame du Mont-Carmel, car les bijoux dont la Vierge est parée et son cœur transpercé d’un glaive évoquent la richesse et l’amour propre à Erzilie-Freda-Dahomey.

CONT

Mulâtresse aux longs cheveux, toujours parée de bijoux, Ezili Freda est une femme connue pour sa vie scandaleuse : maîtresse d’Agwé, lwa de la mer, elle est la concubine de Dambala, a des liaisons avec Ogou et se laisse courtiser par le lwa Gédé Nibo. Tantôt jalouse, tantôt mélancolique, elle peut être prise de très violentes colères.

CONT

[...] Ogou [...] entretient des rapports intimes avec de nombreux autres lwa, dont Ezili qui personnifie la beauté et la sensualité et réside dans les eaux.

OBS

Mythiquement elle a tous les charmes de la créole antillaise. On la dit coquette, sensuelle, amie du luxe et du plaisir, dépensière à l’extravagance.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :