TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GEE [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-02-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Explosive Disposal Unit Technician 1, fiche 1, Anglais, Explosive%20Disposal%20Unit%20Technician
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- EDU Technician 1, fiche 1, Anglais, EDU%20Technician
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Explosives Disposal Unit Technician
- EDU Tech
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- technicien du Groupe de l’enlèvement des explosifs
1, fiche 1, Français, technicien%20du%20Groupe%20de%20l%26rsquo%3Benl%C3%A8vement%20des%20explosifs
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- technicienne du Groupe de l’enlèvement des explosifs 1, fiche 1, Français, technicienne%20du%20Groupe%20de%20l%26rsquo%3Benl%C3%A8vement%20des%20explosifs
nom féminin
- technicien du GEE 1, fiche 1, Français, technicien%20du%20GEE
nom masculin
- technicienne du GEE 1, fiche 1, Français, technicienne%20du%20GEE
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-06-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Ka'a'gee Tu First Nation
1, fiche 2, Anglais, Ka%27a%27gee%20Tu%20First%20Nation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ka'a'gee Tu First Nation: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, fiche 2, Anglais, - Ka%27a%27gee%20Tu%20First%20Nation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Ka'a'gee Tu First Nation: band located in the Northwest Territories. 1, fiche 2, Anglais, - Ka%27a%27gee%20Tu%20First%20Nation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Ka’a’gee Tu First Nation
1, fiche 2, Français, Ka%26rsquo%3Ba%26rsquo%3Bgee%20Tu%20First%20Nation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Première Nation Ka’a’gee 1, fiche 2, Français, Premi%C3%A8re%20Nation%20Ka%26rsquo%3Ba%26rsquo%3Bgee
non officiel, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ka’a’gee Tu First Nation: nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, fiche 2, Français, - Ka%26rsquo%3Ba%26rsquo%3Bgee%20Tu%20First%20Nation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Ka’a’gee Tu First Nation : bande vivant dans les Territoires du Nord-Ouest. 1, fiche 2, Français, - Ka%26rsquo%3Ba%26rsquo%3Bgee%20Tu%20First%20Nation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-10-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- NHQ Explosives Disposal Unit 1, fiche 3, Anglais, NHQ%20Explosives%20Disposal%20Unit
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- NHQ EDU 1, fiche 3, Anglais, NHQ%20EDU
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Explosives Disposal and Technology Section 1, fiche 3, Anglais, Explosives%20Disposal%20and%20Technology%20Section
ancienne désignation
- ED&TS 1, fiche 3, Anglais, ED%26TS
ancienne désignation
- ED&TS 1, fiche 3, Anglais, ED%26TS
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
NHQ: National Headquarters. 1, fiche 3, Anglais, - NHQ%20Explosives%20Disposal%20Unit
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- National Headquarters Explosives Disposal Unit
- EDTS
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groupe de l’enlèvement des explosifs de la DG
1, fiche 3, Français, Groupe%20de%20l%26rsquo%3Benl%C3%A8vement%20des%20explosifs%20de%20la%20DG
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- GEE DG 1, fiche 3, Français, GEE%20DG
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Section de l’enlèvement et de la technologie des explosifs 1, fiche 3, Français, Section%20de%20l%26rsquo%3Benl%C3%A8vement%20et%20de%20la%20technologie%20des%20explosifs
ancienne désignation, nom féminin
- SETE 1, fiche 3, Français, SETE
ancienne désignation, nom féminin
- SETE 1, fiche 3, Français, SETE
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
DG : Direction générale. 1, fiche 3, Français, - Groupe%20de%20l%26rsquo%3Benl%C3%A8vement%20des%20explosifs%20de%20la%20DG
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de l’enlèvement des explosifs de la Direction générale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-01-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- River Gee
1, fiche 4, Anglais, River%20Gee
correct, Afrique
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A county of Liberia. 2, fiche 4, Anglais, - River%20Gee
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
LR-RG: code recognized by ISO. 2, fiche 4, Anglais, - River%20Gee
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- River Gee
1, fiche 4, Français, River%20Gee
correct, Afrique
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Comté du Libéria. 2, fiche 4, Français, - River%20Gee
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
LR-RG : code reconnu par l’ISO. 2, fiche 4, Français, - River%20Gee
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2017-12-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Kit and Clothing Unit 1, fiche 5, Anglais, Kit%20and%20Clothing%20Unit
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Kits and Clothing Unit
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Groupe des effets et équipements
1, fiche 5, Français, Groupe%20des%20effets%20et%20%C3%A9quipements
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- GEE 1, fiche 5, Français, GEE
nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2015-10-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Explosive Devices Unit 1, fiche 6, Anglais, Explosive%20Devices%20Unit
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Groupe des engins explosifs
1, fiche 6, Français, Groupe%20des%20engins%20explosifs
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- GEE 1, fiche 6, Français, GEE
nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Ethics and Morals
- Sciences - General
- Engineering
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- European Group on Ethics in Science and New Technologies
1, fiche 7, Anglais, European%20Group%20on%20Ethics%20in%20Science%20and%20New%20Technologies
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- EGE 1, fiche 7, Anglais, EGE
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- European Group on Ethics 2, fiche 7, Anglais, European%20Group%20on%20Ethics%20
correct
- EGE 1, fiche 7, Anglais, EGE
correct
- EGE 1, fiche 7, Anglais, EGE
- Group of Advisers on the Ethical Implications of Biotechnology 3, fiche 7, Anglais, Group%20of%20Advisers%20on%20the%20Ethical%20Implications%20of%20Biotechnology
ancienne désignation, correct
- GAEIB 3, fiche 7, Anglais, GAEIB
ancienne désignation, correct
- GAEIB 3, fiche 7, Anglais, GAEIB
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The task of the EGE [is] to advise the [European] Commission on ethical questions relating to sciences and new technologies, either at the request of the Commission or on its own initiative. 4, fiche 7, Anglais, - European%20Group%20on%20Ethics%20in%20Science%20and%20New%20Technologies
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The Group was created in 1991 under the name Group of Advisers on the Ethical Implications of Biotechnology (GAEIB). It was initially composed of six experts - later expanded to nine - in various fields and from different countries. 5, fiche 7, Anglais, - European%20Group%20on%20Ethics%20in%20Science%20and%20New%20Technologies
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Group of Advisors on the Ethical Implications of Biotechnology
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Éthique et Morale
- Sciences - Généralités
- Ingénierie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Groupe Européen d’Éthique des Sciences et des Nouvelles Technologies
1, fiche 7, Français, Groupe%20Europ%C3%A9en%20d%26rsquo%3B%C3%89thique%20des%20Sciences%20et%20des%20Nouvelles%20Technologies
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- GEE 2, fiche 7, Français, GEE
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Groupe Européen d’Éthique 3, fiche 7, Français, Groupe%20Europ%C3%A9en%20d%26rsquo%3B%C3%89thique%20
correct, nom masculin
- GEE 4, fiche 7, Français, GEE
correct, nom masculin
- GEE 4, fiche 7, Français, GEE
- Groupe de Conseillers pour l’Éthique de la Biotechnologie 5, fiche 7, Français, Groupe%20de%20Conseillers%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%89thique%20de%20la%20Biotechnologie
ancienne désignation, correct, nom masculin
- GCEB 5, fiche 7, Français, GCEB
ancienne désignation, correct, nom masculin
- GCEB 5, fiche 7, Français, GCEB
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le GEE a pour mission de conseiller la Commission [européenne] sur les questions éthiques posées par les sciences et les nouvelles technologies, soit à la demande de la Commission, soit de sa propre initiative. 4, fiche 7, Français, - Groupe%20Europ%C3%A9en%20d%26rsquo%3B%C3%89thique%20des%20Sciences%20et%20des%20Nouvelles%20Technologies
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-05-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Navigation Aids
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- GEE
1, fiche 8, Anglais, GEE
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Gee 2, fiche 8, Anglais, Gee
correct
- GEE system 3, fiche 8, Anglais, GEE%20system
correct
- Gee system 4, fiche 8, Anglais, Gee%20system
correct
- GEE radio navigation system 5, fiche 8, Anglais, GEE%20radio%20navigation%20system
correct
- GEE radio-navigation system 6, fiche 8, Anglais, GEE%20radio%2Dnavigation%20system
moins fréquent
- Gee radio-navigation system 7, fiche 8, Anglais, Gee%20radio%2Dnavigation%20system
moins fréquent
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A system of radio navigation in which an aircraft receives interrelated pulses transmitted from ground stations and determined its position by plotting the observed intervals between the pulses. 8, fiche 8, Anglais, - GEE
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
GEE used a series of transmitters sending out precisely timed signals, and the aircraft using GEE ... examined the time of arrival on an oscilloscope at the navigator's station. If the signal from two stations arrived at the same time, the aircraft must be an equal distance from both transmitters, allowing the navigator to determine a line of position on his chart of all the positions at that distance from both stations. By making similar measurements with other stations, additional lines of position can be produced, leading to a fix. 9, fiche 8, Anglais, - GEE
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
GEE was accurate to about 165 yards (150 m) at short ranges, and up to a mile (1.6 km) at longer ranges. 9, fiche 8, Anglais, - GEE
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Gee
1, fiche 8, Français, Gee
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- système Gee 2, fiche 8, Français, syst%C3%A8me%20Gee
correct, nom masculin
- système GEE 3, fiche 8, Français, syst%C3%A8me%20GEE
correct, nom masculin
- GEE 4, fiche 8, Français, GEE
nom masculin, moins fréquent
- système de radionavigation Gee 5, fiche 8, Français, syst%C3%A8me%20de%20radionavigation%20Gee
nom masculin, moins fréquent
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Système de radionavigation aérienne, à courte et à moyenne distance, qui permet à un navigateur de déterminer sa position avec une marge d’erreur infime grâce à des émissions rythmées provenant d’une chaîne de stations. 4, fiche 8, Français, - Gee
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L’abréviation [provient] de l’anglais General Electric Equipment, nom de la firme qui a construit ce dispositif. 4, fiche 8, Français, - Gee
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1994-07-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- redirection 1, fiche 9, Anglais, redirection
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 9, La vedette principale, Français
- directive supplémentaire
1, fiche 9, Français, directive%20suppl%C3%A9mentaire
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Du juge au jury. 1, fiche 9, Français, - directive%20suppl%C3%A9mentaire
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Source(s) :Gee v. Queen, Cour suprême 9/8/82, juge Dickson, p. 13. 1, fiche 9, Français, - directive%20suppl%C3%A9mentaire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1994-03-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Testing Environment Group 1, fiche 10, Anglais, Testing%20Environment%20Group
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Environnement
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Groupe d’essai d’environnement
1, fiche 10, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bessai%20d%26rsquo%3Benvironnement
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- GEE 1, fiche 10, Français, GEE
nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Impôt20. 1, fiche 10, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3Bessai%20d%26rsquo%3Benvironnement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1990-06-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Committees and Boards (Admin.)
- Labour and Employment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Employment Task Force
1, fiche 11, Anglais, Employment%20Task%20Force
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- ETF 1, fiche 11, Anglais, ETF
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Comités et commissions (Admin.)
- Travail et emploi
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Groupe d’étude de l’emploi
1, fiche 11, Français, Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20de%20l%26rsquo%3Bemploi
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- GEE 1, fiche 11, Français, GEE
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1982-07-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Radioelectricity
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- transmitter experiment package 1, fiche 12, Anglais, transmitter%20experiment%20package
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Radioélectricité
Fiche 12, La vedette principale, Français
- groupe émetteur expérimental 1, fiche 12, Français, groupe%20%C3%A9metteur%20exp%C3%A9rimental
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Section technique; 8-3-78; auteur: E.M. 1, fiche 12, Français, - groupe%20%C3%A9metteur%20exp%C3%A9rimental
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


