TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GEE [12 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Explosives Disposal Unit Technician
  • EDU Tech

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Ka'a'gee Tu First Nation: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC).

OBS

Ka'a'gee Tu First Nation: band located in the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Ka’a’gee Tu First Nation: nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

OBS

Ka’a’gee Tu First Nation : bande vivant dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

NHQ: National Headquarters.

Terme(s)-clé(s)
  • National Headquarters Explosives Disposal Unit
  • EDTS

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

DG : Direction générale.

Terme(s)-clé(s)
  • Groupe de l’enlèvement des explosifs de la Direction générale

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2021-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
LR-RG
code de système de classement, voir observation
OBS

A county of Liberia.

OBS

LR-RG: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
LR-RG
code de système de classement, voir observation
OBS

Comté du Libéria.

OBS

LR-RG : code reconnu par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2017-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Kits and Clothing Unit

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2015-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2015-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Ethics and Morals
  • Sciences - General
  • Engineering
OBS

The task of the EGE [is] to advise the [European] Commission on ethical questions relating to sciences and new technologies, either at the request of the Commission or on its own initiative.

OBS

The Group was created in 1991 under the name Group of Advisers on the Ethical Implications of Biotechnology (GAEIB). It was initially composed of six experts - later expanded to nine - in various fields and from different countries.

Terme(s)-clé(s)
  • Group of Advisors on the Ethical Implications of Biotechnology

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Éthique et Morale
  • Sciences - Généralités
  • Ingénierie
OBS

Le GEE a pour mission de conseiller la Commission [européenne] sur les questions éthiques posées par les sciences et les nouvelles technologies, soit à la demande de la Commission, soit de sa propre initiative.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2012-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Air Navigation Aids
DEF

A system of radio navigation in which an aircraft receives interrelated pulses transmitted from ground stations and determined its position by plotting the observed intervals between the pulses.

CONT

GEE used a series of transmitters sending out precisely timed signals, and the aircraft using GEE ... examined the time of arrival on an oscilloscope at the navigator's station. If the signal from two stations arrived at the same time, the aircraft must be an equal distance from both transmitters, allowing the navigator to determine a line of position on his chart of all the positions at that distance from both stations. By making similar measurements with other stations, additional lines of position can be produced, leading to a fix.

OBS

GEE was accurate to about 165 yards (150 m) at short ranges, and up to a mile (1.6 km) at longer ranges.

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Aides à la navigation aérienne
DEF

Système de radionavigation aérienne, à courte et à moyenne distance, qui permet à un navigateur de déterminer sa position avec une marge d’erreur infime grâce à des émissions rythmées provenant d’une chaîne de stations.

OBS

L’abréviation [provient] de l’anglais General Electric Equipment, nom de la firme qui a construit ce dispositif.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1994-07-01

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

Du juge au jury.

OBS

Source(s) :Gee v. Queen, Cour suprême 9/8/82, juge Dickson, p. 13.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1994-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Environment

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Environnement
OBS

Source(s) : Impôt20.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1990-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Committees and Boards (Admin.)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Comités et commissions (Admin.)
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1982-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Radioelectricity

Français

Domaine(s)
  • Radioélectricité
OBS

Section technique; 8-3-78; auteur: E.M.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :