TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GEFRA [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-01-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Study Group of Experts on Future Regulatory Arrangements for International Air Transport
1, fiche 1, Anglais, Study%20Group%20of%20Experts%20on%20Future%20Regulatory%20Arrangements%20for%20International%20Air%20Transport
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- GEFRA 2, fiche 1, Anglais, GEFRA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Group of Experts on Future Regulatory Arrangements 3, fiche 1, Anglais, Group%20of%20Experts%20on%20Future%20Regulatory%20Arrangements
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transport aérien
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Groupe de spécialistes sur les futurs arrangements de réglementation du transport aérien international
1, fiche 1, Français, Groupe%20de%20sp%C3%A9cialistes%20sur%20les%20futurs%20arrangements%20de%20r%C3%A9glementation%20du%20transport%20a%C3%A9rien%20international
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GEFRA 2, fiche 1, Français, GEFRA
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Groupe de spécialistes sur les futurs arrangements de réglementation 1, fiche 1, Français, Groupe%20de%20sp%C3%A9cialistes%20sur%20les%20futurs%20arrangements%20de%20r%C3%A9glementation
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Transporte aéreo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de estudio de especialistas sobre futuros arreglos de reglamentación del transporte aéreo internacional
1, fiche 1, Espagnol, Grupo%20de%20estudio%20de%20especialistas%20sobre%20futuros%20arreglos%20de%20reglamentaci%C3%B3n%20del%20transporte%20a%C3%A9reo%20internacional
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- GEFRA 1, fiche 1, Espagnol, GEFRA
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- Grupo de expertos sobre futuros acuerdos reglamentarios 1, fiche 1, Espagnol, Grupo%20de%20expertos%20sobre%20futuros%20acuerdos%20reglamentarios
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


