TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GEISHA [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-04-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Geisha bond 1, fiche 1, Anglais, Geisha%20bond
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bond issued on the Japanese market in currencies other than yen. (Yen-denominated bonds are known as Samurai bonds.) 1, fiche 1, Anglais, - Geisha%20bond
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- obligation Geisha
1, fiche 1, Français, obligation%20Geisha
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- bono geisha
1, fiche 1, Espagnol, bono%20geisha
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- System Names
- Statistics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Generalized Edit and Input System - Hot Deck Approach 1, fiche 2, Anglais, Generalized%20Edit%20and%20Input%20System%20%2D%20Hot%20Deck%20Approach
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- GEISHA 1, fiche 2, Anglais, GEISHA
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Generalized Edit and Input System Hot Deck Approach
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Statistique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Système général de contrôle et d’imputation - Méthode «Hot Deck» 1, fiche 2, Français, Syst%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20contr%C3%B4le%20et%20d%26rsquo%3Bimputation%20%2D%20M%C3%A9thode%20%C2%ABHot%20Deck%C2%BB
Fiche 2, Les abréviations, Français
- GEISHA 1, fiche 2, Français, GEISHA
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 2, Français, - Syst%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20contr%C3%B4le%20et%20d%26rsquo%3Bimputation%20%2D%20M%C3%A9thode%20%C2%ABHot%20Deck%C2%BB
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Système général de contrôle et d’imputation : Méthode «Hot Deck»
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


