TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GEJ [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-07-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Meetings
- Air Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Joint Meeting of Groups of Experts on Air Transport Policies, on Costs and Tariffs, and on Legal Matters
1, fiche 1, Anglais, Joint%20Meeting%20of%20Groups%20of%20Experts%20on%20Air%20Transport%20Policies%2C%20on%20Costs%20and%20Tariffs%2C%20and%20on%20Legal%20Matters
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- GEPTA/GECOT/GEJ 1, fiche 1, Anglais, GEPTA%2FGECOT%2FGEJ
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Réunions
- Transport aérien
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Réunion conjointe du Groupe d’experts des politiques de transport aérien, du Groupe d’experts des coûts et tarifs, et du Groupe d’experts des questions juridiques
1, fiche 1, Français, R%C3%A9union%20conjointe%20du%20Groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20des%20politiques%20de%20transport%20a%C3%A9rien%2C%20du%20Groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20des%20co%C3%BBts%20et%20tarifs%2C%20et%20du%20Groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20des%20questions%20juridiques
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GEPTA/GECOT/GEJ 1, fiche 1, Français, GEPTA%2FGECOT%2FGEJ
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Transporte aéreo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Reunión mixta de los grupos de expertos en políticas de transporte aéreo, en costos y tarifas y en cuestiones jurídicas
1, fiche 1, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20mixta%20de%20los%20grupos%20de%20expertos%20en%20pol%C3%ADticas%20de%20transporte%20a%C3%A9reo%2C%20en%20costos%20y%20tarifas%20y%20en%20cuestiones%20jur%C3%ADdicas
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- GEPTA/GECOT/GEJ 1, fiche 1, Espagnol, GEPTA%2FGECOT%2FGEJ
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-09-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Group of Experts on Legal Matters
1, fiche 2, Anglais, Group%20of%20Experts%20on%20Legal%20Matters
correct, international
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- GEJ 1, fiche 2, Anglais, GEJ
correct, international
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
List of ICAO Bodies. 2, fiche 2, Anglais, - Group%20of%20Experts%20on%20Legal%20Matters
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
LACAC: Latin American Civil Aviation Commission. 3, fiche 2, Anglais, - Group%20of%20Experts%20on%20Legal%20Matters
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe d’experts des questions juridiques
1, fiche 2, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20des%20questions%20juridiques
correct, nom masculin, international
Fiche 2, Les abréviations, Français
- GEJ 1, fiche 2, Français, GEJ
correct, nom masculin, international
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l’OACI. 2, fiche 2, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20des%20questions%20juridiques
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
CLAC : Commission latino-américaine de l’aviation civile. 3, fiche 2, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20des%20questions%20juridiques
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de expertos en cuestiones jurídicas
1, fiche 2, Espagnol, Grupo%20de%20expertos%20en%20cuestiones%20jur%C3%ADdicas
correct, nom masculin, international
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- GEJ 1, fiche 2, Espagnol, GEJ
correct, nom masculin, international
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CLAC : Comisión latinoamericana de Aviación Civil. 2, fiche 2, Espagnol, - Grupo%20de%20expertos%20en%20cuestiones%20jur%C3%ADdicas
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-06-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- European Group of Journalists
1, fiche 3, Anglais, European%20Group%20of%20Journalists
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groupe européen des journalistes
1, fiche 3, Français, Groupe%20europ%C3%A9en%20des%20journalistes
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
- GEJ 1, fiche 3, Français, GEJ
correct, Europe
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


