TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GELATINE ALIMENTAIRE [2 fiches]

Fiche 1 2024-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Chocolate and Confectionery
CONT

The late 1950s into the early 1980s was the heyday of starch jelly candy production across a broad spectrum of U.S. [United States] candy plants. During this time frame, three significant technology introductions changed the nature of making starch jelly candies: high-speed starch moguls, high-amylose cornstarch and high volume continuous cookers.

OBS

Examples of starch jelly candies are gum drops, spice drops and jujubes.

Français

Domaine(s)
  • Confiserie et chocolaterie
CONT

Les bonbons gélifiés à base d’amidon utilisent de l'amidon alimentaire modifié comme agent gélifiant au lieu de la gélatine ou de la pectine et peuvent provenir du maïs, des pommes de terre ou du blé pour créer une gamme de textures allant de molles à gommeuses.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
DEF

A soluble protein used for sugar confectionery, in canned meats, for table jellies, and in pharmaceutical capsules.

CONT

Edible gelatine is available in many and various forms, principally differentiated by their gelling power (bloom value). The bloom value expresses the degree of gelling power and firmness of a particular gelatine. From the consumers' point of view, leaf gelatine is the most important gelatine type.

CONT

Gelatine from fish (especially the swim bladder) is isinglass.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Les mousses : composées avec de la purée de fruits, du blanc d’œufs battu en neige, du fromage blanc maigre et éventuellement un peu de gélatine alimentaire, elles sont faciles à faire et peuvent être aromatisées à votre convenance(vanille, citron, thé, café, orange...).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :