TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GELEE HIVER [5 fiches]

Fiche 1 2009-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Ferns and Fern Allies
Universal entry(ies)
OBS

A fern of the family Dryopteridaceae.

Français

Domaine(s)
  • Fougères et plantes alliées
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Famille des Drypteridaceae.

OBS

Fougère de jardin des régions tempérées et tropicales. Elle conserve sa couleur tout l'hiver, les jeunes frondes sont couvertes d’écail brun clair et blanc. Rustique, elle peut résister à de longues périodes de gelée.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

The forest may also contribute directly to water inputs through "occult precipitation" which results from condensation of atmospheric moisture on leaf surfaces ...

CONT

Occult precipitation (fog drip) is produced when airborne water vapour condenses on vegetal surfaces, and falls as liquid water to the ground.

CONT

5th criteria. Only applicable to the coastal bioclimates of Mauritania, Morocco, Senegal and Cape Verde (?) The hyper-arid, arid and semi-arid zones, as defined according to the criteria above, and located along the Atlantic coast of Africa, benefit from occult condensation (coastal fog, high hygrometry, etc.) which make up for the shortage of rainfall, as measured by traditional rain gauges.

OBS

In semi arid areas (like Western Peru) this [occult precipitation] can be an important source of moisture.

OBS

Nonmeasurable precipitation.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Quantité d’eau provenant de la rosée, du givre, du brouillard, de la gelée blanche, se déposant à la surface du sol et/ou sur la végétation, et susceptible d’être recueillie par des pluviomètres.

CONT

Les brumes, les crachins et les rosées sont des précipitations occultes, c’est-à-dire qui ne se mesurent pas.

CONT

Au contact d’un objet froid, la vapeur d’eau de l'air se condense, l'objet se couvre de gouttelettes qui peuvent bientôt ruisseler.(exemple d’une bouteille sortie du réfrigérateur). Dans la nature, le sol et sa couverture se refroidissent la nuit, par rayonnement nocturne, plus vite que l'air et jouent le rôle de paroi froide; ou bien, en hiver, arrive une masse d’air humide sur un substratum plus froid. Si le substratum est à plus de 0°, on aura de la rosée, sinon on aura une gelée blanche, formée de cristaux de glace(appelée givre). Sur des surfaces lisses, une rosée abondante qui gèle plus tard donne un verglas mince et pelliculaire. Tous ces mécanismes correspondent à une condensation par contact. À celle-ci on peut ajouter le nourrissage de la rosée ou de la givre, par captation des gouttelettes en mouvement dans le brouillard ou dans les nuages des montagnes(surtout par les arbres). Si la température est négative on a affaire aux brouillards givrants. Les condensations par contact(appelées précipitations occultes) ont plus d’importance dans les pays secs, surtout sur les littoraux arides et semi-arides du Maroc, Chili, Pérou ou Israël où on compte entre 200 et 250 nuits de rosée procurant au sol de 100 à 150 mm d’eau.

OBS

Condensations occultes. Ces condensations sont fonction de l’humidité de l’air, du bilan énergétique et de l’état de la surface (hygroscopicité). Très difficilement mesurables, elles peuvent jouer un rôle appréciable dans l’alimentation hydrique des végétaux. Dans certaines zones désertiques, notamment au Chili et en Afrique australe, elles peuvent être pratiquement la seule source d’eau pour une végétation dont la productivité n’est pas négligeable.

OBS

précipitation occulte : terme généralement utilisé au pluriel (précipitations occultes).

Terme(s)-clé(s)
  • précipitations occultes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

As a result of unfavourable weather, especially winter frost, wheat output dropped to 3.5 million tonnes, whilst the output of barley was 1.3 million tonnes compared to 1.5 million tonnes in 1996.

CONT

The winter frost has played havoc with many plants and created some foliage damage.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Les gelées d’hiver ne provoquent qu’assez rarement des dégâts car elles se produisent au moment du repos végétatif des plantes qui sont alors assez résistantes au gel. Par contre, lorsque les températures descendent suffisamment bas pour provoquer des dégâts, ceux-ci peuvent être très étendus, en touchant par exemple des cultures de blé sur des régions entières; toutefois la présence d’une couche de neige peut efficacement protéger la partie souterraine de la plante.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2003-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Plant and Crop Production
CONT

Once an appropriate species has been chosen, planting should be timed to avoid early frost or late frost ... Avoid planting valley bottoms prone to cold air drainage and radiative frost until later in the season. Although these sites may be snow free early in the spring, depending upon the species, they should not be planted until after the risk of frost has passed.

CONT

Excessive rain, a prolonged period of drought or an early freeze can each diminish autumn leaf color.

CONT

AGRAS is the first company specialised in agricultural insurance (field cultures, plantations, animals), against natural risks (hail, late and early freezing, showers and storms, landslide and land fall, fire caused by natural electric discharge).

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Cultures (Agriculture)
CONT

Les gelées de printemps, en particulier les gelées tardives (ainsi qu’en automne, les gelées précoces) sont également très graves, car elles se produisent à un moment où les végétaux sont en pleine activité (notamment les arbres fruitiers en fleur); mais leur localisation dans le temps comme dans l’espace permet une certaine lutte. En général, ces gelées revêtent un caractère local dû à l’absence de vent et au drainage de l’air froid et ont peu de conséquences au niveau national tout en restant très graves au niveau de l’exploitant.

CONT

[..] au-dessous de 3 degrés C la plante est détruite, ce qui peut se produire à l’occasion de gelées hâtives

CONT

À l'automne, après la première gelée, rabattez les plantes à 15 cm du sol. Si vous devez mettre un paillis, attendez que le sol soit gelé pour l'hiver.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
  • Producción vegetal
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2002-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorology
  • Climatology
DEF

The season of the year which occurs as the sun approaches the summer solstice, and characterized by increasing temperatures in the mid-latitudes.

OBS

Spring: ... Customarily, this refers to the months of March, April, and May in the North Hemisphere, and the months of September, October, and November in the Southern Hemisphere. Astronomically, this is the period between the vernal equinox and the summer solstice.

Français

Domaine(s)
  • Météorologie
  • Climatologie
DEF

Saison tempérée qui commence à l’équinoxe (21 mars) et se termine au solstice d’été (21-22 juin).

CONT

Dans l'hémisphère nord, le printemps est la saison de transition entre l'hiver, froid et l'été, chaud, qui peuvent tous deux empiéter sur lui. C'est à cette saison que l'activité biologique est la plus grande, car mis à part les phénomènes de gelée, les facteurs climatiques sont généralement favorables à la croissance et au développement des végétaux; l'eau n’ est habituellement pas limitante et les températures ne sont pas trop élevées.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Meteorología
  • Climatología
Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :