TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GELEE PRINTEMPS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Plant and Crop Production
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- frost free day
1, fiche 1, Anglais, frost%20free%20day
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Number of frost free days is calculated based on the last occurrence of frost in spring and the first occurrence of frost in autumn. This is an especially important parameter for agriculture, because the variability in the number of frost free days is crucial for many agricultural activities such as planting and harvesting, but the impact of a strong frost can become an economic problem that affects the prices. 1, fiche 1, Anglais, - frost%20free%20day
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Cultures (Agriculture)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- jour sans gel
1, fiche 1, Français, jour%20sans%20gel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
On calcule le nombre de jours sans gel à partir de la dernière occurrence de gel au printemps et jusqu'à la première occurrence de gel à l'automne. Il s’agit surtout d’un paramètre intéressant pour l'agriculture; la variabilité du nombre de jours sans gel est en effet cruciale pour de nombreuses activités agricoles comme la plantation et la récolte, mais l'impact d’une forte gelée peut devenir un problème économique, qui influe sur le prix des denrées. 1, fiche 1, Français, - jour%20sans%20gel
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- jour sans gelée
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Producción vegetal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- día sin helada
1, fiche 1, Espagnol, d%C3%ADa%20sin%20helada
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-01-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- spring frost
1, fiche 2, Anglais, spring%20frost
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- spring freezing 2, fiche 2, Anglais, spring%20freezing
correct
- spring freeze 3, fiche 2, Anglais, spring%20freeze
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Very low temperatures can cause the bark of tree trunks to split, especially in the fall or spring when the plants have not hardened-off (acclimated to colder growing conditions) sufficiently. Trees and other plants are more susceptible to damage from sub-freezing temperatures when they are not fully dormant. Late spring frosts can kill the tips of new growth and buds (fruit, flower, foliage), and can slow growth and deform plants, reducing quality or making them unsalable. 4, fiche 2, Anglais, - spring%20frost
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Aggressive weather conditions such as storm rains, frost or hail facilitate the infection by detaching the epidermis. Treatment. Avoid sowing in areas affected by spring frost. Use healthy seeds. 5, fiche 2, Anglais, - spring%20frost
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Geographic locations can influence the growth and development of fruit trees. The growing seasons at altitudes above 7,500 feet are generally too short for many tree fruits and late spring freezing often kills blossoms. 2, fiche 2, Anglais, - spring%20frost
Record number: 2, Textual support number: 4 CONT
An advection freeze occurs when cooling by advection predominates, and a radiation freeze occurs when radiational heat loss is the predominant form of cooling. ... Almost all spring freeze events in California vineyards are radiation freezes. 3, fiche 2, Anglais, - spring%20frost
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gelée du printemps
1, fiche 2, Français, gel%C3%A9e%20du%20printemps
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les gelées de printemps, en particulier les gelées tardives (ainsi qu’en automne, les gelées précoces) sont également très graves, car elles se produisent à un moment où les végétaux sont en pleine activité (notamment les arbres fruitiers en fleur); mais leur localisation dans le temps comme dans l’espace permet une certaine lutte. En général, ces gelées revêtent un caractère local dû à l’absence de vent et au drainage de l’air froid et ont peu de conséquences au niveau national tout en restant très graves au niveau de l’exploitant. 2, fiche 2, Français, - gel%C3%A9e%20du%20printemps
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- helada de primavera
1, fiche 2, Espagnol, helada%20de%20primavera
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-12-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Meteorology
- Climatology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- spring
1, fiche 3, Anglais, spring
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The season of the year which occurs as the sun approaches the summer solstice, and characterized by increasing temperatures in the mid-latitudes. 2, fiche 3, Anglais, - spring
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Spring: ... Customarily, this refers to the months of March, April, and May in the North Hemisphere, and the months of September, October, and November in the Southern Hemisphere. Astronomically, this is the period between the vernal equinox and the summer solstice. 2, fiche 3, Anglais, - spring
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Météorologie
- Climatologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- printemps
1, fiche 3, Français, printemps
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Saison tempérée qui commence à l’équinoxe (21 mars) et se termine au solstice d’été (21-22 juin). 2, fiche 3, Français, - printemps
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dans l'hémisphère nord, le printemps est la saison de transition entre l'hiver, froid et l'été, chaud, qui peuvent tous deux empiéter sur lui. C'est à cette saison que l'activité biologique est la plus grande, car mis à part les phénomènes de gelée, les facteurs climatiques sont généralement favorables à la croissance et au développement des végétaux; l'eau n’ est habituellement pas limitante et les températures ne sont pas trop élevées. 2, fiche 3, Français, - printemps
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
- Climatología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- primavera
1, fiche 3, Espagnol, primavera
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


