TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GELULE [24 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-10-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Medication
- Pharmaceutical Manufacturing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- capsule body
1, fiche 1, Anglais, capsule%20body
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The powder must ... be evenly filled into the capsule bodies. 1, fiche 1, Anglais, - capsule%20body
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Médicaments
- Fabrication des produits pharmaceutiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- corps de gélule
1, fiche 1, Français, corps%20de%20g%C3%A9lule
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La gélule est constituée de deux parties emboitées : la «tête» et le «corps». Le corps est plus long et un peu moins large que la tête. C'est le corps que l'on remplit de poudre, et c'est donc le volume de ce corps qui est le volume utile de remplissage. 1, fiche 1, Français, - corps%20de%20g%C3%A9lule
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-10-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Medication
- Pharmaceutical Manufacturing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- capsule cap
1, fiche 2, Anglais, capsule%20cap
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Remove the capsule cap (the smaller section of the capsule) from five empty capsules. 1, fiche 2, Anglais, - capsule%20cap
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Médicaments
- Fabrication des produits pharmaceutiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tête de gélule
1, fiche 2, Français, t%C3%AAte%20de%20g%C3%A9lule
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- coiffe de gélule 2, fiche 2, Français, coiffe%20de%20g%C3%A9lule
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Après remplissage, il s’agit de replacer les têtes des gélules sur les corps, et de les verrouiller. 1, fiche 2, Français, - t%C3%AAte%20de%20g%C3%A9lule
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-08-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Posology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- underdose
1, fiche 3, Anglais, underdose
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An insufficient dose. 1, fiche 3, Anglais, - underdose
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Posologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dose insuffisante
1, fiche 3, Français, dose%20insuffisante
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- sous-dose 2, fiche 3, Français, sous%2Ddose
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Écraser un comprimé ou vider une gélule peut conduire à une surdose potentiellement mortelle ou à une sous-dose rendant le traitement inefficace. 2, fiche 3, Français, - dose%20insuffisante
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-07-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Medical Imaging
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- camera capsule
1, fiche 4, Anglais, camera%20capsule
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
During capsule endoscopy. ... As the camera capsule passes through your intestine taking pictures, the images are transmitted to an antenna on your abdomen, which feeds the data to the recorder. 1, fiche 4, Anglais, - camera%20capsule
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Imagerie médicale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gélule camera
1, fiche 4, Français, g%C3%A9lule%20camera
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les gélules caméras permettent de voir l’intérieur du tube digestif, mais leur utilisation et leur précision restent limitées. 1, fiche 4, Français, - g%C3%A9lule%20camera
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-01-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Medication
- Posology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- high-potency capsule 1, fiche 5, Anglais, high%2Dpotency%20capsule
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
UNICEF [United Nations Children's Fund] 1, fiche 5, Anglais, - high%2Dpotency%20capsule
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Médicaments
- Posologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gélule à dosage élevé
1, fiche 5, Français, g%C3%A9lule%20%C3%A0%20dosage%20%C3%A9lev%C3%A9
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
- Posología
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cápsula de alta potencia
1, fiche 5, Espagnol, c%C3%A1psula%20de%20alta%20potencia
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-09-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Medication
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- pill organizer 1, fiche 6, Anglais, pill%20organizer
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- pill reminder 1, fiche 6, Anglais, pill%20reminder
- pill roller 2, fiche 6, Anglais, pill%20roller
- pill finisher 2, fiche 6, Anglais, pill%20finisher
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Médicaments
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pilulier
1, fiche 6, Français, pilulier
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Petite boîte où l'on met les pilules, cachets, gélule à prendre dans la journée. 2, fiche 6, Français, - pilulier
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Instrumental médico
- Medicamentos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- pildorero
1, fiche 6, Espagnol, pildorero
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-01-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Medication
- Biochemistry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- encapsulated 1, fiche 7, Anglais, encapsulated
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Médicaments
- Biochimie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mis en gélule 1, fiche 7, Français, mis%20en%20g%C3%A9lule
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
- Bioquímica
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- encapsulado 1, fiche 7, Espagnol, encapsulado
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-08-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Medication
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- capsule
1, fiche 8, Anglais, capsule
correct, générique
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A gelatinous sheats containing a dose of a drug. 1, fiche 8, Anglais, - capsule
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 8, La vedette principale, Français
- gélule
1, fiche 8, Français, g%C3%A9lule
correct, voir observation, nom féminin, spécifique
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[...] capsule cylindrique à emboîtement contenant de la poudre médicamenteuse. 1, fiche 8, Français, - g%C3%A9lule
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La bigélule est constituée de deux gélules, la plus petite étant introduite dans la plus grande, chacune contenant les deux parties d’un mélange qui risquent entre elles une incompatibilité. 1, fiche 8, Français, - g%C3%A9lule
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- cápsula
1, fiche 8, Espagnol, c%C3%A1psula
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Medication
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- solid components capsule 1, fiche 9, Anglais, solid%20components%20capsule
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 9, La vedette principale, Français
- gélule de composants solides
1, fiche 9, Français, g%C3%A9lule%20de%20composants%20solides
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- cápsula de componentes sólidos
1, fiche 9, Espagnol, c%C3%A1psula%20de%20componentes%20s%C3%B3lidos
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Medication
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- locking capsule 1, fiche 10, Anglais, locking%20capsule
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 10, La vedette principale, Français
- gélule de sécurité
1, fiche 10, Français, g%C3%A9lule%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- cápsula de seguridad
1, fiche 10, Espagnol, c%C3%A1psula%20de%20seguridad
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Medication
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- special purpose capsule 1, fiche 11, Anglais, special%20purpose%20capsule
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 11, La vedette principale, Français
- gélule à des fins spéciales
1, fiche 11, Français, g%C3%A9lule%20%C3%A0%20des%20fins%20sp%C3%A9ciales
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- cápsula para propósitos especiales
1, fiche 11, Espagnol, c%C3%A1psula%20para%20prop%C3%B3sitos%20especiales
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Medication
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- soft gelatine capsule 1, fiche 12, Anglais, soft%20gelatine%20capsule
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 12, La vedette principale, Français
- gélule en gélatine molle
1, fiche 12, Français, g%C3%A9lule%20en%20g%C3%A9latine%20molle
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- cápsula de gelatina blanda
1, fiche 12, Espagnol, c%C3%A1psula%20de%20gelatina%20blanda
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Medication
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- oblong capsule 1, fiche 13, Anglais, oblong%20capsule
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 13, La vedette principale, Français
- gélule oblongue
1, fiche 13, Français, g%C3%A9lule%20oblongue
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- cápsula oblonga
1, fiche 13, Espagnol, c%C3%A1psula%20oblonga
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Medication
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- operculate capsule 1, fiche 14, Anglais, operculate%20capsule
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- operculated capsule 1, fiche 14, Anglais, operculated%20capsule
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 14, La vedette principale, Français
- gélule operculée
1, fiche 14, Français, g%C3%A9lule%20opercul%C3%A9e
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- cápsula operculada
1, fiche 14, Espagnol, c%C3%A1psula%20operculada
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Medication
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- circular capsule 1, fiche 15, Anglais, circular%20capsule
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 15, La vedette principale, Français
- gélule circulaire
1, fiche 15, Français, g%C3%A9lule%20circulaire
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- cápsula circular
1, fiche 15, Espagnol, c%C3%A1psula%20circular
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- two-piece telescoping capsule 1, fiche 16, Anglais, two%2Dpiece%20telescoping%20capsule
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 16, La vedette principale, Français
- gélule télescopique de deux pièces
1, fiche 16, Français, g%C3%A9lule%20t%C3%A9lescopique%20de%20deux%20pi%C3%A8ces
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario técnico y científico general
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- cápsula telescópica de dos piezas
1, fiche 16, Espagnol, c%C3%A1psula%20telesc%C3%B3pica%20de%20dos%20piezas
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Medication
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- hard capsule 1, fiche 17, Anglais, hard%20capsule
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 17, La vedette principale, Français
- gélule dure
1, fiche 17, Français, g%C3%A9lule%20dure
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- cápsula dura
1, fiche 17, Espagnol, c%C3%A1psula%20dura
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Medication
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- glycogelatin capsule 1, fiche 18, Anglais, glycogelatin%20capsule
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 18, La vedette principale, Français
- gélule glycogélatineuse
1, fiche 18, Français, g%C3%A9lule%20glycog%C3%A9latineuse
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- cápsula glicogelatinosa
1, fiche 18, Espagnol, c%C3%A1psula%20glicogelatinosa
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Medication
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- oval capsule 1, fiche 19, Anglais, oval%20capsule
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 19, La vedette principale, Français
- gélule ovale
1, fiche 19, Français, g%C3%A9lule%20ovale
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- cápsula ovalada
1, fiche 19, Espagnol, c%C3%A1psula%20ovalada
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Medication
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- rectal capsule 1, fiche 20, Anglais, rectal%20capsule
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 20, La vedette principale, Français
- gélule rectale
1, fiche 20, Français, g%C3%A9lule%20rectale
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- cápsula rectal
1, fiche 20, Espagnol, c%C3%A1psula%20rectal
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Medication
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- vaginal capsule 1, fiche 21, Anglais, vaginal%20capsule
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 21, La vedette principale, Français
- capsule vaginale
1, fiche 21, Français, capsule%20vaginale
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- gélule vaginale 1, fiche 21, Français, g%C3%A9lule%20vaginale
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- cápsula vaginal
1, fiche 21, Espagnol, c%C3%A1psula%20vaginal
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- glóbulo vaginal 1, fiche 21, Espagnol, gl%C3%B3bulo%20vaginal
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- telescoping capsule 1, fiche 22, Anglais, telescoping%20capsule
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 22, La vedette principale, Français
- gélule télescopique
1, fiche 22, Français, g%C3%A9lule%20t%C3%A9lescopique
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario técnico y científico general
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- cápsula telescópica
1, fiche 22, Espagnol, c%C3%A1psula%20telesc%C3%B3pica
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Medication
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- evaporating capsule 1, fiche 23, Anglais, evaporating%20capsule
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 23, La vedette principale, Français
- gélule évaporatrice
1, fiche 23, Français, g%C3%A9lule%20%C3%A9vaporatrice
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- cápsula evaporadora
1, fiche 23, Espagnol, c%C3%A1psula%20evaporadora
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Medication
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- gelatinous capsule 1, fiche 24, Anglais, gelatinous%20capsule
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 24, La vedette principale, Français
- gélule gélatineuse
1, fiche 24, Français, g%C3%A9lule%20g%C3%A9latineuse
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- cápsula gelatinosa
1, fiche 24, Espagnol, c%C3%A1psula%20gelatinosa
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


