TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GEMINE [11 fiches]

Fiche 1 2022-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Histeridae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Histeridae.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Leiodidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Leiodidae.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Byrrhidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Byrrhidae.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Bothrideridae.

Terme(s)-clé(s)
  • twin dry bark beetle

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Bothrideridae.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2022-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Buprestidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Buprestidae.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2022-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Diptera) of the family Syrphidae.

OBS

Hiatomyia gemini: There is no common name for this species of flower fly.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des diptères) de la famille des Syrphidae.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2016-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
CONT

The more widespread Twin-spotted Sphinx (S. jamaicensis), wingspan 2-23/4" (50-70 mm), has red rather than pink on its hind wings, and the blue area in the eyespot is divided by a black line - hence "twin-spotted".

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

[Le nom «Sphinx» provient du fait que] les chenilles des Sphinx sont munies d’une corne à l’extrémité abdominale. Effrayées, elles prennent une position qui ressemble fort à celle du Sphinx d’Égypte.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2012-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Lichens
Universal entry(ies)
OBS

A lichen of the family Rhizocarpaceae.

Français

Domaine(s)
  • Lichens
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Lichen de la famille des Rhizocarpaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
DEF

A window built in such a way to form a pair of identical openings often divided by a mullion.

Français

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
DEF

[La] façade est rythmée par de hauts pilastres d’ordre colossal, encadrant les quatre travées percées de larges ouvertures : de grandes baies au rez-de-chaussée, et au premier étage des fenêtres doubles (fenêtres géminées) surmontées d’une grande arcade de même largeur que les baies du rez-de-chaussée.

OBS

être géminé : En parlant de deux organes distincts d’ouverture ou de structure, être reliés par un élément commun.(Le mot géminé s’applique de préférence à des ouvertures : arcades, baies, fenêtres géminées, et son synonyme jumelé à des structures.)

OBS

gémellé ou géminé : dédoublé en deux éléments identiques, voisins mais séparés; se dit surtout des arcs, des baies et des colonnes.

OBS

fenêtre double : Au Canada, en langage courant, souvent confondu à tort avec «contre-fenêtre».

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1994-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
OBS

Not an officially sanctioned name of a moth, but rather a descriptive name given to a specific grouping of moths within the Sphingidae (or Smerinthidae) family (more commonly called Sphinx Moths or Hawk Moths) that have eyes on their wings. Examples of eyed-hawk moths: yellow eyed-hawk moth, pink eyed-hawk moth. In Canada and Europe, examples of the Sphingidae family are more commonly called hawk moths, whereas in the U.S.A, the term "sphinx moth" is preferred. However both terms are used in Canada to refer to individual species e.g. pandora sphinx, but bedstraw hawkmoth

Terme(s)-clé(s)
  • eyed-hawkmoth
  • hawkmoth with eyespot
  • hawk moth with eyespot

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
OBS

[Les ocelles colorés des Sphinx] servent à effrayer l’ennemi lorsque le papillon [de nuit] découvre ses ailes secondaires.

OBS

[Le nom «Sphinx» provient du fait que] les chenilles des Sphinx sont munies d’une corne à l’extrémité abdominale. Effrayées, elles prennent une position qui ressemble fort à celle du Sphinx d’Égypte.

OBS

Espèces typiques au Québec : Smerinthus jamaicensis(sphinx géminé), Smerinthus cerisyi(sphinx du saule).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1983-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Archaeology
OBS

combined in pairs

Français

Domaine(s)
  • Archéologie

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :