TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GEMINEE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-09-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Lichens
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- geminate wart lichen
1, fiche 1, Anglais, geminate%20wart%20lichen
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A lichen of the family Pertusariaceae. 2, fiche 1, Anglais, - geminate%20wart%20lichen
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Lichens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pertusaire géminée
1, fiche 1, Français, pertusaire%20g%C3%A9min%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Lichen de la famille des Pertusariaceae. 2, fiche 1, Français, - pertusaire%20g%C3%A9min%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-05-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gemel window
1, fiche 2, Anglais, gemel%20window
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- gemelled window 2, fiche 2, Anglais, gemelled%20window
correct
- double window 3, fiche 2, Anglais, double%20window
correct
- coupled window 3, fiche 2, Anglais, coupled%20window
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A window built in such a way to form a pair of identical openings often divided by a mullion. 4, fiche 2, Anglais, - gemel%20window
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fenêtre géminée
1, fiche 2, Français, fen%C3%AAtre%20g%C3%A9min%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- fenêtre gémellée 2, fiche 2, Français, fen%C3%AAtre%20g%C3%A9mell%C3%A9e
correct, nom féminin
- baie géminée 3, fiche 2, Français, baie%20g%C3%A9min%C3%A9e
correct, nom féminin
- fenêtre double 4, fiche 2, Français, fen%C3%AAtre%20double
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[La] façade est rythmée par de hauts pilastres d’ordre colossal, encadrant les quatre travées percées de larges ouvertures : de grandes baies au rez-de-chaussée, et au premier étage des fenêtres doubles (fenêtres géminées) surmontées d’une grande arcade de même largeur que les baies du rez-de-chaussée. 4, fiche 2, Français, - fen%C3%AAtre%20g%C3%A9min%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
être géminé : En parlant de deux organes distincts d’ouverture ou de structure, être reliés par un élément commun. (Le mot géminé s’applique de préférence à des ouvertures : arcades, baies, fenêtres géminées, et son synonyme jumelé à des structures.) 5, fiche 2, Français, - fen%C3%AAtre%20g%C3%A9min%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
gémellé ou géminé : dédoublé en deux éléments identiques, voisins mais séparés; se dit surtout des arcs, des baies et des colonnes. 6, fiche 2, Français, - fen%C3%AAtre%20g%C3%A9min%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
fenêtre double : Au Canada, en langage courant, souvent confondu à tort avec «contre-fenêtre». 2, fiche 2, Français, - fen%C3%AAtre%20g%C3%A9min%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-04-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
- Educational Institutions
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mixed school
1, fiche 3, Anglais, mixed%20school
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- coeducational school 2, fiche 3, Anglais, coeducational%20school
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
co-education: Teaching boys and girls together as opposed to the system in a single-sex or segregated school. 3, fiche 3, Anglais, - mixed%20school
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
According to the report of the education commission of the government of India (1964-1966), education in mixed schools was more readily accepted at the lower primary stage ... and at the higher primary stage ... 4, fiche 3, Anglais, - mixed%20school
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- co-educational school
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
- Établissements d'enseignement
Fiche 3, La vedette principale, Français
- école mixte
1, fiche 3, Français, %C3%A9cole%20mixte
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- école géminée 2, fiche 3, Français, %C3%A9cole%20g%C3%A9min%C3%A9e
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Établissement scolaire où sont admis en même temps garçons et filles. 3, fiche 3, Français, - %C3%A9cole%20mixte
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-06-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Phonetics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- geminate
1, fiche 4, Anglais, geminate
adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Phonétique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- géminée
1, fiche 4, Français, g%C3%A9min%C3%A9e
adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


