TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GEMINI [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Hiatomyia gemini
1, fiche 1, Anglais, Hiatomyia%20gemini
correct, latin
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Diptera) of the family Syrphidae. 2, fiche 1, Anglais, - Hiatomyia%20gemini
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Hiatomyia gemini: There is no common name for this species of flower fly. 2, fiche 1, Anglais, - Hiatomyia%20gemini
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- syrphe géminé
1, fiche 1, Français, syrphe%20g%C3%A9min%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des diptères) de la famille des Syrphidae. 2, fiche 1, Français, - syrphe%20g%C3%A9min%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-05-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private-Sector Honorary Distinctions
- Prizes and Awards (Arts and Culture)
- Television Arts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Gemini Awards
1, fiche 2, Anglais, Gemini%20Awards
correct, pluriel, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Discontinued awards that honoured the high quality of the English-language Canadian television. 2, fiche 2, Anglais, - Gemini%20Awards
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In 2013, the Gemini Awards were merged with the Genie Awards to form the Canadian Screen Awards. 2, fiche 2, Anglais, - Gemini%20Awards
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du secteur privé
- Prix et récompenses (Arts et Culture)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- prix Gemini
1, fiche 2, Français, prix%20Gemini
correct, nom masculin pluriel, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Prix qui, par le passé, soulignaient l’excellence de la production télévisuelle anglophone canadienne. 2, fiche 2, Français, - prix%20Gemini
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
En 2013, les prix Gemini ont été fusionnés avec les prix Genie pour former les prix Écrans canadiens. 2, fiche 2, Français, - prix%20Gemini
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-05-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Private-Sector Honorary Distinctions
- Prizes and Awards (Arts and Culture)
- Cinematography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Genie Awards
1, fiche 3, Anglais, Genie%20Awards
correct, pluriel, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Discontinued awards that honoured the high quality of the Canadian movie industry. 2, fiche 3, Anglais, - Genie%20Awards
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In 2013, the Genie Awards were merged with the Gemini Awards to form the Canadian Screen Awards. 2, fiche 3, Anglais, - Genie%20Awards
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du secteur privé
- Prix et récompenses (Arts et Culture)
- Cinématographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- prix Genie
1, fiche 3, Français, prix%20Genie
correct, nom masculin pluriel, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Prix qui, par le passé, soulignaient l’excellence de la production télévisuelle anglophone canadienne. 2, fiche 3, Français, - prix%20Genie
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
En 2013, les prix Genie ont été fusionnés avec les prix Gemini pour former les prix Écrans canadiens. 2, fiche 3, Français, - prix%20Genie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-05-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Private-Sector Honorary Distinctions
- Prizes and Awards (Arts and Culture)
- Cinematography
- Television Arts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian Screen Awards
1, fiche 4, Anglais, Canadian%20Screen%20Awards
correct, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In 2013, the Canadian Screen Awards were born as the result of a merger of the Academy [of Canadian Cinema and Television]'s Gemini and Genie Awards, which, respectively, honoured English-language television and film. 1, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Screen%20Awards
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du secteur privé
- Prix et récompenses (Arts et Culture)
- Cinématographie
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- prix Écrans canadiens
1, fiche 4, Français, prix%20%C3%89crans%20canadiens
correct, nom masculin pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les prix Écrans canadiens sont nés de la fusion entre les remises de prix Genie(excellence de la production cinématographique canadienne) et Gemini(excellence de la production télévisuelle anglophone au Canada) dans le but de mieux refléter la nouvelle réalité multiplateforme des industries de l'écran. La première remise de prix a eu lieu en 2013. 1, fiche 4, Français, - prix%20%C3%89crans%20canadiens
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- rendezvous radar
1, fiche 5, Anglais, rendezvous%20radar
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- RVR 2, fiche 5, Anglais, RVR
correct
- RR 3, fiche 5, Anglais, RR
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- docking radar 4, fiche 5, Anglais, docking%20radar
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The RendezVous Radar (RVR) is a navigation sensor which will be used for distances from 2m to 600m. 2, fiche 5, Anglais, - rendezvous%20radar
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- rendez-vous radar
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 5, La vedette principale, Français
- radar de rendez-vous
1, fiche 5, Français, radar%20de%20rendez%2Dvous
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- RR 2, fiche 5, Français, RR
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La plupart des systèmes de Gemini sont qualifiés grâce à des essais au sol. Parmi ces systèmes figurent de petits propulseurs de manœuvres orbitales, un radar de rendez-vous pour l'approche de l'étage Agena et deux piles à combustible pour produire l'énergie électrique requise par une mission de longue durée. 3, fiche 5, Français, - radar%20de%20rendez%2Dvous
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-07-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Research Laboratories and Centres
- Astronomy
- Scientific Research
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Gemini Observatory
1, fiche 6, Anglais, Gemini%20Observatory
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Gemini Observatory consists of twin 8.1-metre diameter optical/infrared telescopes located on two of the best observing sites on the planet. From their locations on mountains in Hawai'i and Chile, Gemini Observatory's telescopes can collectively access the entire sky. 2, fiche 6, Anglais, - Gemini%20Observatory
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Gemini is operated by a partnership of six countries including the United States, Canada, Chile, Australia, Brazil and Argentina. 2, fiche 6, Anglais, - Gemini%20Observatory
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Laboratoires et centres de recherche
- Astronomie
- Recherche scientifique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Observatoire Gemini
1, fiche 6, Français, Observatoire%20Gemini
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'Observatoire Gemini exerce ses activités au moyen de deux puissants télescopes optiques-infrarouges de 8, 1 m construits sur deux des meilleurs sites d’observation sur Terre. À ces deux emplacements situés en montagne \xC3\xA0 Hawaï et au Chili, les télescopes de l'Observatoire Gemini ont accès à la totalité de la voûte céleste. 1, fiche 6, Français, - Observatoire%20Gemini
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-01-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Facilities and Instruments (Astronomy)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Gemini multiple-object spectrograph
1, fiche 7, Anglais, Gemini%20multiple%2Dobject%20spectrograph
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- GMOS 2, fiche 7, Anglais, GMOS
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- GMOS spectrograph 3, fiche 7, Anglais, GMOS%20spectrograph
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Scientists and engineers in Victoria, for example, are working on innovative adaptive optics systems for Gemini and, with partners in the U.K., built the first "facility-class" instrument, the GMOS spectrograph, delivered to Gemini North last year. GMOS produced a spectacular image dubbed the "perfect spiral galaxy". GMOS will be used by astronomers to study the most distant galaxies known in our Universe. 3, fiche 7, Anglais, - Gemini%20multiple%2Dobject%20spectrograph
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Gemini multiple object spectrograph
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Installations et instruments (Astronomie)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- spectrographe multi-objets Gemini
1, fiche 7, Français, spectrographe%20multi%2Dobjets%20Gemini
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- GMOS 2, fiche 7, Français, GMOS
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- spectrographe multi-objets GMOS 2, fiche 7, Français, spectrographe%20multi%2Dobjets%20GMOS
proposition, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
GMOS(Gemini Multi-Object Spectrograph) est un spectrographe multi-objets spécialement conçu pour les deux télescopes Gemini. Il est capable d’observer simultanément des centaines d’étoiles, de galaxies ou de quasars extrêmement faibles avec une précision sans précédent. Il peut aussi obtenir des milliers de spectres de sections individuelles d’astres étendus comme des galaxies ou des nébuleuses. GMOS est opérationnel depuis octobre 2001 sur Gemini North alors que celui qui équipe Gemini South est commissionné en ce moment même et devrait être déclaré opérationnel très prochainement. 3, fiche 7, Français, - spectrographe%20multi%2Dobjets%20Gemini
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-08-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
- Federal Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- booking service
1, fiche 8, Anglais, booking%20service
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- reservation service 2, fiche 8, Anglais, reservation%20service
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... partner (airlines] are fully integrated into Canadian Airlines' computerized reservations system called gemini ... equipped to offer a full range of booking and ticketing services for the business and leisure traveller .... 1, fiche 8, Anglais, - booking%20service
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
- Administration fédérale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- service de réservation
1, fiche 8, Français, service%20de%20r%C3%A9servation
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] les partenaires font partie intégrante du système de réservation informatisé Gemini [qui] offre un large éventail de services de réservation et de billetterie pour le voyageur d’affaires comme pour le voyageur d’agrément [...] 1, fiche 8, Français, - service%20de%20r%C3%A9servation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-03-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Informatics
- Environment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Global Emergency Management Information Network Initiative
1, fiche 9, Anglais, Global%20Emergency%20Management%20Information%20Network%20Initiative
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- GEMINI 1, fiche 9, Anglais, GEMINI
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
GEMINI aimed to set up a global emergency information and management network. 28 demonstration projets from seven countries were established in the following 4 categories: networks, communication, support functions, and specify hazards. Its objective was to encourage the development of a global management information network to enhance the management of emergency response situations, risks and knowledge. 1, fiche 9, Anglais, - Global%20Emergency%20Management%20Information%20Network%20Initiative
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Project Coordinator: Information obtained from the Canadian Forestry Service. 2, fiche 9, Anglais, - Global%20Emergency%20Management%20Information%20Network%20Initiative
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Informatique
- Environnement
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Global Emergency Management Information Network Initiative
1, fiche 9, Français, Global%20Emergency%20Management%20Information%20Network%20Initiative
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
- GEMINI 1, fiche 9, Français, GEMINI
correct
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Renseignements obtenus du Coordinateur du projet. 2, fiche 9, Français, - Global%20Emergency%20Management%20Information%20Network%20Initiative
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Réseau informatique mondial de gestion des urgences
- Réseau informatique de gestion mondiale des urgences
- Initiative pour un réseau mondial d’information aux fins de la gestion des situations d’urgence
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2009-02-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Geophysics
- Atmospheric Physics
- Astrology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- zodiac
1, fiche 10, Anglais, zodiac
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An imaginary belt in the heavens usually 18 degrees wide that encompasses the apparent paths of all the principal planets except Pluto, that has the ecliptic as its central line, and that is divided into 12 constellations or signs each taken for astrological purposes to extend 30 degrees of longitude. 2, fiche 10, Anglais, - zodiac
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Géophysique
- Physique de l'atmosphère
- Astrologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- zodiaque
1, fiche 10, Français, zodiaque
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Zone circulaire de la sphère céleste, dont l’écliptique occupe le milieu et qui contient les douze constellations que le Soleil semble traverser en une année. 2, fiche 10, Français, - zodiaque
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le Zodiaque est une ceinture imaginaire sur la sphère céleste, s’étendant d’environ 8° de latitude de part et d’autre de l'écliptique et dans laquelle se situent les trajectoires du Soleil, de la Lune et des cinq planètes(Mercure, Vénus, Mars, Jupiter et Saturne) du système solaire sauf Pluton. Le zodiaque est partagé depuis l'Antiquité en 12 parties qui s’étendent chacune sur 30° de longitude, appelées «signes du zodiaque». En partant de l'équinoxe vernal et en progressant ensuite vers l'est le long de l'écliptique, chaque division porte le nom de la constellation avec laquelle elle coïncidait il y a environ 2 000 ans. Les noms des signes du zodiaque sont : Aries, le Bélier; Taurus, le Taureau; Gemini, les Gémeaux; Cancer, le Cancer; Leo, le Lion; Virgo, la Vierge; Libra, la Balance; Scorpio, le Scorpion; Sagittarius, le Sagittaire; Capricornus, le Capricorne; Aquarius, le Verseau et Pisces, les Poissons. 3, fiche 10, Français, - zodiaque
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Geofísica
- Física de la atmósfera
- Astrología
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- zodiaco
1, fiche 10, Espagnol, zodiaco
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- zodíaco 2, fiche 10, Espagnol, zod%C3%ADaco
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Banda de la esfera celeste, de 16° de anchura, que la eclíptica separa en dos. 1, fiche 10, Espagnol, - zodiaco
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-01-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- general excitation mechanisms in night glow
1, fiche 11, Anglais, general%20excitation%20mechanisms%20in%20night%20glow
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- GEMINI 1, fiche 11, Anglais, GEMINI
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- mécanismes généraux d’excitation pour l’observation de la luminescence atmosphérique nocturne
1, fiche 11, Français, m%C3%A9canismes%20g%C3%A9n%C3%A9raux%20d%26rsquo%3Bexcitation%20pour%20l%26rsquo%3Bobservation%20de%20la%20luminescence%20atmosph%C3%A9rique%20nocturne
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Français
- GEMINI 1, fiche 11, Français, GEMINI
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-08-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- News and Journalism (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Gemini News Service
1, fiche 12, Anglais, Gemini%20News%20Service
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Gemini News Service is an international news features agency, supplying high quality accessible articles, graphics and photographs targeted at the mainstream media worldwide. 1, fiche 12, Anglais, - Gemini%20News%20Service
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Gemini News Service
1, fiche 12, Français, Gemini%20News%20Service
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Noticias y periodismo (Generalidades)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Servicio de Noticias Gemini
1, fiche 12, Espagnol, Servicio%20de%20Noticias%20Gemini
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-07-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Electronic Commerce
- Air Transport
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- screen bias
1, fiche 13, Anglais, screen%20bias
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Screen bias. American and United airlines: designed that their flights would always appear on the top of the first screen. The result was a powerful competitive advantage. (90% chose from the first screen, and 50% were the top one on the screen.) 2, fiche 13, Anglais, - screen%20bias
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Screen bias became familiar when airlines used their proprietary computer reservation system to place their own flight information at an advantage over competing flight information. There are likely to be many ways of creating screen bias in electronic marketplaces and some, though quite subtle in how they are executed, can have significant anti-competitive effects. 3, fiche 13, Anglais, - screen%20bias
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Commerce électronique
- Transport aérien
Fiche 13, La vedette principale, Français
- affichage biaisé
1, fiche 13, Français, affichage%20biais%C3%A9
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L’affichage «biaisé» s’est répandu lorsque les sociétés aériennes ont utilisé leurs propres systèmes informatisés de réservation pour privilégier les renseignements concernant leurs propres vols au détriment de ceux concernant les vols de leurs concurrents. Il existe vraisemblablement de nombreux moyens de recourir à l’affichage «biaisé» [...] sur la place de marché électronique et certaines formes, utilisées très habilement, peuvent avoir des effets anticoncurrentiels considérables. 2, fiche 13, Français, - affichage%20biais%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
On craignait que les lignes aériennes propriétaires n’ utilisent ce droit de propriété pour empêcher ou réduire la concurrence de la part d’autres [systèmes informatisés de réservation] SIR au Canada et ne nuisent aux transporteurs aériens concurrents en affichant des renseignements de façon biaisée ou incomplète dans Gemini [...] Un SIR aura avantage à offrir un produit supérieur en ce qui a trait à la fonctionnalité, ce qui comprend un affichage non biaisé de renseignements. Toutefois, la situation n’ est peut-être plus la même lorsque la ligne aérienne associée au SIR bénéficie d’un affichage biaisé. 3, fiche 13, Français, - affichage%20biais%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-11-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- capcom
1, fiche 14, Anglais, capcom
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- capsule communicator 2, fiche 14, Anglais, capsule%20communicator
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
CapCom is the only person who is allowed to speak to the crew directly during a mission regarding system procedures (i.e. what to do if something fails) or there are changes to system procedures on board. As this role requires considerable technical knowledge a CapCom is always an elected astronaut. The flight director at TsUP will transmit information to the CapCom who will then be solely responsible for relaying it to the crew on board. 3, fiche 14, Anglais, - capcom
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
"CAPCOM", or Capsule Communicator, [is] a holdover from the earlier days when spacecraft were known as capsules. All CAPCOMs are veterans of space flight, bringing their first-hand operational experience to the Mission Control team. CAPCOMs report directly to the Flight Director who is responsible for the overall shuttle mission, payload operations, and all decisions regarding safe, successful flight conduct. 4, fiche 14, Anglais, - capcom
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Capcom: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, fiche 14, Anglais, - capcom
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- capcom
1, fiche 14, Français, capcom
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- fonction capcom 2, fiche 14, Français, fonction%20capcom
nom féminin
- position capcom 3, fiche 14, Français, position%20capcom
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La position «Capcom», utilisée encore aujourd’hui pour les vols de la navette, est née lors du programme Mercury. En effet, on se référait plus à une capsule qu'à un vaisseau spatial, d’où le préfixe Cap, et le suffixe Com, pour «Communicator». La fonction Capcom est exercée en général par un astronaute, familier avec les opérations et les procédures des vols spatiaux. Pour les missions Mercury, Gemini et Apollo, et encore de nos jours, c'est dans la plupart des cas un astronaute de l'équipage de [relève] ou de l'équipe de soutien qui exerce cette fonction. 3, fiche 14, Français, - capcom
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
capcom: terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 14, Français, - capcom
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-10-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Canadian Gemini Office
1, fiche 15, Anglais, Canadian%20Gemini%20Office
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
National Research Council Canada. 1, fiche 15, Anglais, - Canadian%20Gemini%20Office
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Bureau canadien de Gemini
1, fiche 15, Français, Bureau%20canadien%20de%20Gemini
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Conseil national de recherches Canada. 1, fiche 15, Français, - Bureau%20canadien%20de%20Gemini
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-02-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Gemini airline reservation system dispute: decision of the Competition Tribunal
1, fiche 16, Anglais, Gemini%20airline%20reservation%20system%20dispute%3A%20decision%20of%20the%20Competition%20Tribunal
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Margaret Smith, Law and Government Division. Ottawa, Library of Parliament, 1993. Series: Mini Review. Ottawa. HTML, number MR-108E. 1, fiche 16, Anglais, - Gemini%20airline%20reservation%20system%20dispute%3A%20decision%20of%20the%20Competition%20Tribunal
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Le réseau de réservation Gemini : la décision du Tribunal de la concurrence
1, fiche 16, Français, Le%20r%C3%A9seau%20de%20r%C3%A9servation%20Gemini%20%3A%20la%20d%C3%A9cision%20du%20Tribunal%20de%20la%20concurrence
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 1993. Collection : Mini-bulletin. 1, fiche 16, Français, - Le%20r%C3%A9seau%20de%20r%C3%A9servation%20Gemini%20%3A%20la%20d%C3%A9cision%20du%20Tribunal%20de%20la%20concurrence
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-11-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- hosting contract 1, fiche 17, Anglais, hosting%20contract
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 17, La vedette principale, Français
- contrat d’hébergement
1, fiche 17, Français, contrat%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9bergement
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Contrat d’hébergement d’inventaire. 1, fiche 17, Français, - contrat%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9bergement
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Notamment dans le cas de GEMINI, système utilisé par Air Canada et PWA. 1, fiche 17, Français, - contrat%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9bergement
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Source : Transports Canada. 1, fiche 17, Français, - contrat%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9bergement
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1998-10-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Gemini Gem & Mineral Club of Burlington
1, fiche 18, Anglais, Gemini%20Gem%20%26%20Mineral%20Club%20of%20Burlington
Ontario
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Gemini Gem & Mineral Club of Burlington
1, fiche 18, Français, Gemini%20Gem%20%26%20Mineral%20Club%20of%20Burlington
Ontario
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1993-04-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- System Names
- Tourism
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Gemini Group Automated Distribution System 1, fiche 19, Anglais, Gemini%20Group%20Automated%20Distribution%20System
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Tourisme
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Système canadien de réservation informatisé Gemini
1, fiche 19, Français, Syst%C3%A8me%20canadien%20de%20r%C3%A9servation%20informatis%C3%A9%20Gemini
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Lexique de la terminologie d’ISTC [Industrie, Sciences et Technologie Canada] - Tourisme (Avril 1993). 1, fiche 19, Français, - Syst%C3%A8me%20canadien%20de%20r%C3%A9servation%20informatis%C3%A9%20Gemini
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1989-07-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- ticketing service
1, fiche 20, Anglais, ticketing%20service
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
... partner [airlines] are fully integrated into Canadian Airlines' computerized reservations system called Gemini ... equipped to offer a full range of booking and ticketing services for the business and leisure traveller ... 1, fiche 20, Anglais, - ticketing%20service
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- service de billetterie
1, fiche 20, Français, service%20de%20billetterie
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[...] les partenaires font partie intégrante du système de réservation informatisés Gemini [qui] offre un large éventail de services de réservation et de billetterie pour le voyageur d’affaires comme pour le voyageur d’agrément [...] 1, fiche 20, Français, - service%20de%20billetterie
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1989-05-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Commercial Aviation
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- leisure traveler
1, fiche 21, Anglais, leisure%20traveler
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- leisure traveller 2, fiche 21, Anglais, leisure%20traveller
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
INTV/INTA, 10/74, p. 943. 2, fiche 21, Anglais, - leisure%20traveler
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Aviation commerciale
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- voyageur d’agrément
1, fiche 21, Français, voyageur%20d%26rsquo%3Bagr%C3%A9ment
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- vacancier 2, fiche 21, Français, vacancier
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Et puisque les [lignes aériennes] partenaires font partie intégrante du système de réservation informatisé Gemini, ils sont davantage en mesure d’offrir une large éventail de services de réservation et de billetterie pour le voyageur d’affaires comme pour le voyageur d’agrément, et peuvent faire profiter leur clientèle des soldes de places et d’autres économies. 1, fiche 21, Français, - voyageur%20d%26rsquo%3Bagr%C3%A9ment
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1985-06-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Gemini Atlas Agena target vehicle 1, fiche 22, Anglais, Gemini%20Atlas%20Agena%20target%20vehicle
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- véhicule-cible Gemini Atlas Agena 1, fiche 22, Français, v%C3%A9hicule%2Dcible%20Gemini%20Atlas%20Agena
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
BT-138 1, fiche 22, Français, - v%C3%A9hicule%2Dcible%20Gemini%20Atlas%20Agena
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


