TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GEMM [2 fiches]

Fiche 1 2020-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Statistical Methods
  • Toxicology
  • Effects of Pollution
CONT

... the consistency between the census-based results and the GEMM results can increase reliability of the estimated number of disease burden, itself.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Méthodes statistiques
  • Toxicologie
  • Effets de la pollution
OBS

Modèle mondial de taux de mortalité lié à la pollution; Modèle mondial de taux de mortalité par exposition : traductions non officielles données à titre d’information seulement.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Office Equipment and Supplies
Terme(s)-clé(s)
  • European Group for Metal Furniture

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Équipement et fournitures de bureau

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :