TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GEMMOLOGUE [3 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

gemologist's cadran: an item in the "Other Tools and Equipment for Materials" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

cadran de gemmologue : objet de la classe «Autres outils et équipement pour le traitement des matières» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Gemmology
DEF

A specialist in precious stones of any kind, especially when those stones are cut and polished for ornament.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Gemmologie
DEF

Spécialiste des pierres précieuses et semi-précieuses plus spécialement lorsque ces pierres sont taillées, polies et utilisées comme bijoux.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Jewellery
OBS

Single cut: a simplified brilliant cut used on small stones.

Français

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie
OBS

Équivalent obtenu auprès d’un gemmologue.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :