TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GENAGOGUE [1 fiche]

Fiche 1 1985-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Group Dynamics
OBS

The French term does not yet have an English equivalent.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Dynamique des groupes
CONT

Le programme de Baccalauréat en génagogie [de l'Université du Québec à Trois-Rivières] veut former des professionnels spécialisés dans l'organisation fonctionnelle des groupes. Ainsi le rôle de ces professionnels génagogues consiste essentiellement à servir d’intermédiaire entre chaque personne, son groupe et toutes les ressources du milieu. Le génagogue assure à chaque personne, dans et par le groupe, la sélection optimale des influences dont elle a besoin pour se développer. L'objet et le milieu de son action sont d’abord le groupe et son évolution.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :