TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GENANT [33 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-07-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Water Transport
- Water Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- beam on to wind and waves
1, fiche 1, Anglais, beam%20on%20to%20wind%20and%20waves
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- beam on to wind and sea 2, fiche 1, Anglais, beam%20on%20to%20wind%20and%20sea
correct
- beam on to wind 3, fiche 1, Anglais, beam%20on%20to%20wind
correct
- beam to the wind and waves 4, fiche 1, Anglais, beam%20to%20the%20wind%20and%20waves
correct
- beam to the wind and sea 5, fiche 1, Anglais, beam%20to%20the%20wind%20and%20sea
correct
- beam to the wind 6, fiche 1, Anglais, beam%20to%20the%20wind
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- beam-on to wind and waves
- beam-on to wind and sea
- beam-on to wind
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Transport par eau
- Sports nautiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- en travers du vent et des vagues
1, fiche 1, Français, en%20travers%20du%20vent%20et%20des%20vagues
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- en travers du vent et de la mer 2, fiche 1, Français, en%20travers%20du%20vent%20et%20de%20la%20mer
correct
- en travers du vent 3, fiche 1, Français, en%20travers%20du%20vent
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
C'est un phénomène qui déroute très souvent les nouveaux plaisanciers : lorsque l'on ralentit et que l'on casse l'erre d’un bateau face au vent, celui-ci ne se maintient pas sur sa ligne et commence à pivoter sur lui-même, gênant la manœuvre envisagée. [...] Un bateau sans vitesse ne restera pas face au vent. Effectivement, un bateau sans erre va systématiquement [...] se positionner en travers du vent plus ou moins rapidement en fonction de la forme de sa carène, de la prise au vent des structures aériennes(cabine, hauteur de franc-bord, etc.) et[, ] bien sûr[, ] de la force du vent. [...] Le bateau sans erre(cas d’une panne moteur par exemple) qui se met en travers du vent va également se mettre en travers des vagues, ce qui peut avoir une conséquence immédiate sur le confort des passagers[, ] voire sur leur sécurité si la mer est très formée. Pour éviter cela et remettre le bateau face au vent et aux vagues, le bon réflexe du chef de bord doit être de mouiller l'ancre si la profondeur le permet. 3, fiche 1, Français, - en%20travers%20du%20vent%20et%20des%20vagues
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cringeworthy
1, fiche 2, Anglais, cringeworthy
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... designating or relating to an artistic production or performance which exhibits embarrassing incompetence, pretension, or sentimentality. 2, fiche 2, Anglais, - cringeworthy
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gênant
1, fiche 2, Français, g%C3%AAnant
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- malaisant 2, fiche 2, Français, malaisant
correct, adjectif
- embarrassant 1, fiche 2, Français, embarrassant
correct, adjectif
- qui hérisse 3, fiche 2, Français, qui%20h%C3%A9risse
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-01-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Noise Pollution
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- intruding noise
1, fiche 3, Anglais, intruding%20noise
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Further, the audibility of an intruding noise also depends on the existing interior background sound level. As a general rule, if the intruding noise can be reduced to approximately 5 dB [decibels] below the existing background noise level, it will likely not be cause for complaint. 2, fiche 3, Anglais, - intruding%20noise
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Pollution par le bruit
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bruit gênant
1, fiche 3, Français, bruit%20g%C3%AAnant
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Si vous estimez subir, de la part de votre voisinage, un bruit gênant par sa durée, son intensité ou sa répétitivité, vous devez avant tout identifier la source sonore(nature, localisation, heures). 2, fiche 3, Français, - bruit%20g%C3%AAnant
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-05-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Loans
- Banking
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- honour
1, fiche 4, Anglais, honour
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- honor 2, fiche 4, Anglais, honor
correct, verbe
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Accept] a check or a credit card transaction ... for payment, depending on the amount of funds or credit available in relation to the payment amount. 3, fiche 4, Anglais, - honour
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
All credit cards honored here. 4, fiche 4, Anglais, - honour
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
Fiche 4, La vedette principale, Français
- accepter
1, fiche 4, Français, accepter
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[...] il semble gênant d’appliquer [le terme honorer] à une «carte de crédit». Le plus simple serait encore de se contenter d’accepter. 2, fiche 4, Français, - accepter
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Operaciones bancarias
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- honrar
1, fiche 4, Espagnol, honrar
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- aceptar 1, fiche 4, Espagnol, aceptar
correct
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Acoustics (Physics)
- Noise Pollution
- Air Transport
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- noy
1, fiche 5, Anglais, noy
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Unit of perceived noisiness ... 2, fiche 5, Anglais, - noy
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... corresponding to the scale of sones created to measure loudness, a scale of noys has been developed as a measure of the noisiness of jet aircraft noise in particular. Noys give more importance to the high-frequency bands of noise and less importance to the low-frequency bands than do sones. 3, fiche 5, Anglais, - noy
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[For example] for 10 noys, 20 noys, etc., replace equal-loudness contours. 2, fiche 5, Anglais, - noy
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Acoustique (Physique)
- Pollution par le bruit
- Transport aérien
Fiche 5, La vedette principale, Français
- noy
1, fiche 5, Français, noy
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La bruyance en noys est une désignation numérique en relation avec le caractère gênant ou la nuisance d’un bruit [...] 1 noy est la bruyance d’un bruit dont le niveau de bruit perçu est 40 PNdB. 2, fiche 5, Français, - noy
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
[...] Kryter [...] a proposé, vers 1960, pour les bruits à spectre étendu vers les fréquences aiguës, le «noy» en tant qu’unité de sonie. 3, fiche 5, Français, - noy
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Acústica (Física)
- Contaminación acústica
- Transporte aéreo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- noy
1, fiche 5, Espagnol, noy
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Unidad subjetiva de la ruidosidad percibida. 2, fiche 5, Espagnol, - noy
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-05-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bounce
1, fiche 6, Anglais, bounce
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- bound 2, fiche 6, Anglais, bound
correct, nom, Grande-Bretagne, rare
- rebound 3, fiche 6, Anglais, rebound
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The upward movement of the ball after it has struck the ground. 4, fiche 6, Anglais, - bounce
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The height and direction of the bound can be affected by the nature of the surface, the amount of spin, the weather conditions and [...] the power of the strike. 4, fiche 6, Anglais, - bounce
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
The easiest way to improve your level of play is to try to hit the ball at the top of the bounce rather than as it descends to the second bounce. 5, fiche 6, Anglais, - bounce
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
The ball shall have a bound of more than 135 cm and less than 147 cm when dropped 254 cm upon a concrete base. 6, fiche 6, Anglais, - bounce
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Bad, even, lively, low, tricky bounce. 7, fiche 6, Anglais, - bounce
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
Apex, pitch of the bounce. 7, fiche 6, Anglais, - bounce
Record number: 6, Textual support number: 3 PHR
To affect a bounce. 7, fiche 6, Anglais, - bounce
Record number: 6, Textual support number: 4 PHR
To get, hit, volley the ball on the bounce. 7, fiche 6, Anglais, - bounce
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- rebond
1, fiche 6, Français, rebond
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les balles auront un rebond minimum de 1,346 m. 2, fiche 6, Français, - rebond
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Bas, faux rebond. 3, fiche 6, Français, - rebond
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
Rebond gênant, haut. 3, fiche 6, Français, - rebond
Record number: 6, Textual support number: 3 PHR
Grande régularité au rebond. 3, fiche 6, Français, - rebond
Record number: 6, Textual support number: 4 PHR
Produire un rebond. 3, fiche 6, Français, - rebond
Record number: 6, Textual support number: 5 PHR
Frapper la balle au/dans le rebond. 3, fiche 6, Français, - rebond
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- bote
1, fiche 6, Espagnol, bote
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- rebote 2, fiche 6, Espagnol, rebote
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La pelota liftada lleva un efecto de rotación hacia adelante, lo que la hace muy lenta, pero cuando bota da un salto hacia arriba muy rápido. Es muy utilizado este efecto por los jugadores para controlar la pelota y para darle potencia al golpe sin que salga de la pista. La pelota liftada se golpea de abajo arriba. 3, fiche 6, Espagnol, - bote
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Las pelotas que existían entonces eran de cuero, de corcho, o de cuerdas liadas, y rebotaban con mucha dificultad, por lo que casi siempre se practicaba este deporte en sitios cerrados, con un suelo preparado artificialmente que permitiera un mejor rebote. 4, fiche 6, Espagnol, - bote
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Bote alto, desviado, pronto, vivo. 5, fiche 6, Espagnol, - bote
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
En la cima del bote. 5, fiche 6, Espagnol, - bote
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-06-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Biochemistry
- Biotechnology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- fouling
1, fiche 7, Anglais, fouling
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Fouling causes a loss in the activity of immobilized biocatalysts. This is due to the deposition of solid or colloidal materials (originally suspended in the substrate, around, or in, the pores of the support) preventing access of substrate to the enzyme.... Physical fouling by insoluble debris, fats, microbial activity or synthetic side reactions of the enzymes producing 'polymers' can be particular problems with porous supports. This is because the availability of the enzyme can be quickly reduced by even limited blockage of the pore structure. 2, fiche 7, Anglais, - fouling
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Biochimie
- Biotechnologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- encrassement
1, fiche 7, Français, encrassement
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Formation de dépôts solides sur un élément. 2, fiche 7, Français, - encrassement
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, à la surface des membranes utilisées dans les procédés de filtration(ultrafiltration, osmose inverse...), gênant l'écoulement des fluides. 2, fiche 7, Français, - encrassement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-05-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Vacuum Tubes (Electronics)
- Electronic Devices
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ion trap
1, fiche 8, Anglais, ion%20trap
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A structure that prevents ions from reaching the screen. 1, fiche 8, Anglais, - ion%20trap
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Tubes et lampes (Électronique)
- Dispositifs électroniques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- piège à ions
1, fiche 8, Français, pi%C3%A8ge%20%C3%A0%20ions
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- piège ionique 2, fiche 8, Français, pi%C3%A8ge%20ionique
correct, nom masculin
- trappe à ions 3, fiche 8, Français, trappe%20%C3%A0%20ions
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Dispositif qui empêche les ions d’atteindre l’écran. 1, fiche 8, Français, - pi%C3%A8ge%20%C3%A0%20ions
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Un défaut assez gênant du tube cathodique a pu enfin être éliminé, grâce à l'adoption des «pièges ioniques» évitant la production de taches noires et mobiles fort gênantes, irrégulières, de surface plus ou moins grande. 2, fiche 8, Français, - pi%C3%A8ge%20%C3%A0%20ions
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Bien que l’emploi de «piège ionique» soit correct, «piège à ions» est le terme couramment employé et permet d’éviter toute confusion puisque «piège ionique» peut désigner un piège à ions ou un piège d’ions. 4, fiche 8, Français, - pi%C3%A8ge%20%C3%A0%20ions
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
trappe à ions : Même s’il se trouve dans les «Techniques de l’ingénieur», ce terme est à déconseiller. C’est un anglicisme; «trap» et «trappe» sont de faux amis. 4, fiche 8, Français, - pi%C3%A8ge%20%C3%A0%20ions
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Televisión (Radioelectricidad)
- Tubos de vacío (Electrónica)
- Dispositivos electrónicos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- trampa iónica
1, fiche 8, Espagnol, trampa%20i%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- trampa de iones 2, fiche 8, Espagnol, trampa%20de%20iones
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Los televisores tienen una trampa de iones para evitar que lleguen a la pantalla los iones parásitos producidos por la descomposición del metal del cátodo o por la ionización del gas residual del tubo. 2, fiche 8, Espagnol, - trampa%20i%C3%B3nica
Fiche 9 - données d’organisme interne 2009-08-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- vaginismus
1, fiche 9, Anglais, vaginismus
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Painful spasm of vagina from contraction of the muscles surrounding the vagina. May interfere with coitus. 1, fiche 9, Anglais, - vaginismus
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- vaginisme
1, fiche 9, Français, vaginisme
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Contractions pathologiques et douloureuses des muscles des périnées superficiel et moyen, gênant ou empêchant les rapports sexuels. 1, fiche 9, Français, - vaginisme
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- vaginismo
1, fiche 9, Espagnol, vaginismo
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-10-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- scaling 1, fiche 10, Anglais, scaling
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The principal difficulties caused by water in boiler or turbine operation are as follows: a) Scaling due to the deposition of crystalline precipitates on the walls of the boiler. This interferes with heat transfer and may cause hot spots, leading to local overheating. 1, fiche 10, Anglais, - scaling
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- incrustation
1, fiche 10, Français, incrustation
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les accidents que l'eau peut provoquer dans une chaudière ou dans une turbine sont : a) les incrustations dues au dépôt sur les parois de la chaudière de précipités cristallins qui, gênant la transmission de la chaleur, provoquent des surchauffes locales et sont à l'origine des «coups de feu». 1, fiche 10, Français, - incrustation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Hornos y calderas (Calefacción)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- incrustación
1, fiche 10, Espagnol, incrustaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Costra que se forma en la pared interior de las calderas y otros recipientes cuando hierven o se evaporan en ellos aguas cargadas de sales. 2, fiche 10, Espagnol, - incrustaci%C3%B3n
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-05-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Rural Planning (Agriculture)
- Planting Techniques (Farming)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- wind screen planting
1, fiche 11, Anglais, wind%20screen%20planting
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- windscreen planting
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Aménagements ruraux (Agriculture)
- Techniques de plantation
Fiche 11, La vedette principale, Français
- écran végétal coupe-vent
1, fiche 11, Français, %C3%A9cran%20v%C3%A9g%C3%A9tal%20coupe%2Dvent
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- végétaux servant de brise-vent 2, fiche 11, Français, v%C3%A9g%C3%A9taux%20servant%20de%20brise%2Dvent
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les vents doivent être connus. Il est aussi gênant de subir les courants d’air dans un jardin que dans une pièce. Il faut au moins limiter l'effet de ceux qui soufflent avec la plus grande fréquence et le plus de violence. Il est facile de connaître, même lorsqu'on s’installe dans une région nouvelle, les vents dominants. L'implantation de végétaux servant de brise-vent permettra de remédier à un petit inconvénient qui retire au jardin beaucoup de son confort. 2, fiche 11, Français, - %C3%A9cran%20v%C3%A9g%C3%A9tal%20coupe%2Dvent
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des brise-vent ou des brise-vents. 3, fiche 11, Français, - %C3%A9cran%20v%C3%A9g%C3%A9tal%20coupe%2Dvent
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
brise-vents (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 11, Français, - %C3%A9cran%20v%C3%A9g%C3%A9tal%20coupe%2Dvent
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-03-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- underscan
1, fiche 12, Anglais, underscan
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- underscanning 2, fiche 12, Anglais, underscanning
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[The] decreasing [of] the raster size of a television [or computer] image so that the edges of the picture are visible. 3, fiche 12, Anglais, - underscan
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Dictionary of New Media is available at: <a href="http://hepdigital.com/" title="http://hepdigital.com">http://hepdigital.com</a>. 4, fiche 12, Anglais, - underscan
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- sous-balayage
1, fiche 12, Français, sous%2Dbalayage
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- sous-scannage 1, fiche 12, Français, sous%2Dscannage
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Pour éviter des déformations géométriques dans les angles des écrans des micro-ordinateurs, l'image n’ occupe qu'environ 90 % de la surface du tube cathodique. Le format informatique de l'image est donc plus petit que le format de balayage vidéo de l'écran. Dans un certain nombre de dispositifs de conversion vidéo, cet écart est conservé lors de la transformation des images informatiques en images vidéo. Pour des applications de type création graphique, animation, incrustation d’images informatiques, cet écart est très gênant. Certains constructeurs permettent alors de choisir le format d’affichage vidéo de l'image. Un premier réglage(mode «underscan») permet de conserver l'image informatique dans sa taille initiale. Elle apparaît donc sur le moniteur vidéo exactement comme sur l'écran informatique avec les bordures noires habituelles. Un deuxième réglage(mode «overscan») agrandit l'image informatique de manière à ce qu'elle occupe toute la surface du moniteur vidéo. 2, fiche 12, Français, - sous%2Dbalayage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Video Technology
- Television (Radioelectricity)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- overscan
1, fiche 13, Anglais, overscan
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- overscanning 2, fiche 13, Anglais, overscanning
correct
- edge blanking 3, fiche 13, Anglais, edge%20blanking
correct
- edge noise 3, fiche 13, Anglais, edge%20noise
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The black part of the video signal normally outside a TV's [or computer's] image. 4, fiche 13, Anglais, - overscan
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Most capture cards include some amount of edge blanking around the captured image. 4, fiche 13, Anglais, - overscan
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
The Dictionary of New Media is available at: <a href="http://hepdigital.com/" title="http://hepdigital.com">http://hepdigital.com</a>. 5, fiche 13, Anglais, - overscan
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- surbalayage
1, fiche 13, Français, surbalayage
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- surscannage 1, fiche 13, Français, surscannage
correct, nom masculin
- surbalayage excessif 2, fiche 13, Français, surbalayage%20excessif
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Partie noire d’un signal vidéo qui a la forme d’une bordure déformante dans les angles des écrans de téléviseurs et d’ordinateurs. 3, fiche 13, Français, - surbalayage
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Pour éviter des déformations géométriques dans les angles des écrans des micro-ordinateurs, l'image n’ occupe qu'environ 90 % de la surface du tube cathodique. Le format informatique de l'image est donc plus petit que le format de balayage vidéo de l'écran. Dans un certain nombre de dispositifs de conversion vidéo, cet écart est conservé hors de la transformation des images informatiques en images vidéo. Pour des applications de type création graphique, animation, incrustation d’images informatiques, cet écart est très gênant. Certains constructeurs permettent alors, de choisir le format d’affichage vidéo de l'image. Un premier réglage(mode «underscan») permet de conserver l'image informatique dans sa taille initiale. Elle apparaît donc sur le moniteur vidéo exactement comme sur l'écran informatique avec les bordures noires habituelles. Un deuxième réglage(mode «overscan») agrandit l'image informatique de manière à ce qu'elle occupe toute la surface du moniteur vidéo. 4, fiche 13, Français, - surbalayage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-02-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Vertebrae and Bone Marrow
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- vacuum disk phenomenon
1, fiche 14, Anglais, vacuum%20disk%20phenomenon
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- vacuum disc phenomenon 2, fiche 14, Anglais, vacuum%20disc%20phenomenon
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The appearance of a radiolucent stripe in an intervertebral disk, [which is] a manifestation of disk degeneration. 1, fiche 14, Anglais, - vacuum%20disk%20phenomenon
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The vacuum disc phenomenon was ... described as the presence of "air" in the intervertebral soft tissues of the spine. It is related to advanced arthrosis of the intervertebral disc. In the early stages of disc degeneration, the nucleus pulposus begins to desiccate, which results in fissuring of the fibrocartilage. These fissures can develop into spaces or clefts that fill with gas from the surrounding tissues. Gas obtained by aspiration directly from a vacuum disc was found to consist of 92 per cent nitrogen. 2, fiche 14, Anglais, - vacuum%20disk%20phenomenon
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The term "vacuum disk phenomenon" is a misnomer since there is gas present. 1, fiche 14, Anglais, - vacuum%20disk%20phenomenon
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Vertèbres et moelle
Fiche 14, La vedette principale, Français
- phénomène du gaz intra-discal
1, fiche 14, Français, ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20du%20gaz%20intra%2Ddiscal
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Au début le disque intervertébral peut apparaître bombant et biconvexe avec un plateau vertébral déprimé et aminci en regard du nucleus pulposus, ce qui est lié à la compression du cartilage par le nucleus turgescent, gênant son ossification normale. Le pincement discal est tardif et inconstant. Il traduit toujours une dégénérescence discale. Il peut s’accompagner d’un phénomène du gaz intra-discal. 1, fiche 14, Français, - ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20du%20gaz%20intra%2Ddiscal
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- phénomène du gaz intradiscal
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-10-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- dropped rider
1, fiche 15, Anglais, dropped%20rider
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 15, La vedette principale, Français
- coureur distancé
1, fiche 15, Français, coureur%20distanc%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- coureur lâché 2, fiche 15, Français, coureur%20l%C3%A2ch%C3%A9
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Gêne dans le déroulement d’une épreuve,(coureur distancé se mêlant au sprint; coureur à l'échauffement gênant les coureurs en course). 1, fiche 15, Français, - coureur%20distanc%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- corredor descolgado
1, fiche 15, Espagnol, corredor%20descolgado
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-09-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- crystalline precipitate
1, fiche 16, Anglais, crystalline%20precipitate
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The principal difficulties caused by water in boiler or turbine operation are as follows: a) scaling due to the deposition of crystalline precipitates on the walls of the boiler. This interferes with heat transfer and may cause hot spots, leading to local overheating. 2, fiche 16, Anglais, - crystalline%20precipitate
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- précipité cristallin
1, fiche 16, Français, pr%C3%A9cipit%C3%A9%20cristallin
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les accidents que l'eau peut provoquer dans une chaudière ou dans une turbine sont : a) les incrustations dues au dépôt sur les parois de la chaudière de précipités cristallins qui, gênant la transmission de la chaleur, provoquent des surchauffes locales et sont à l'origine des «coups de feu». 2, fiche 16, Français, - pr%C3%A9cipit%C3%A9%20cristallin
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- precipitado cristalino
1, fiche 16, Espagnol, precipitado%20cristalino
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-05-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Urban Housing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- bachelor dwelling unit
1, fiche 17, Anglais, bachelor%20dwelling%20unit
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- bachelor unit 2, fiche 17, Anglais, bachelor%20unit
correct
- bachelor apartment 3, fiche 17, Anglais, bachelor%20apartment
correct
- bachelor flat 4, fiche 17, Anglais, bachelor%20flat
correct
- studio apartment 4, fiche 17, Anglais, studio%20apartment
correct
- bachelor's hall 5, fiche 17, Anglais, bachelor%27s%20hall
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[A] unit with not more than one bedroom, providing therein living, sleeping, eating, food preparation and sanitary facilities for one or two adults. Other essential facilities and services may be shared with other dwelling units. 6, fiche 17, Anglais, - bachelor%20dwelling%20unit
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- bachelor
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- studio
1, fiche 17, Français, studio
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- garçonnière 2, fiche 17, Français, gar%C3%A7onni%C3%A8re
correct, voir observation, nom féminin, vieilli
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Logement composé d’une pièce principale unique et de locaux accessoires (salle de bains, cuisine, etc.). 3, fiche 17, Français, - studio
Record number: 17, Textual support number: 2 DEF
Petit appartement de célibataire, de personne seule. 3, fiche 17, Français, - studio
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Notons que pour désigner un appartement d’une seule pièce, studio a détrôné garçonnière qui n’ est plus guère en usage. Sans doute est-ce là le fait d’un engouement certain pour les mots techniques et les emprunts étrangers, qui n’ est pas gênant et que nul ne songe à déraciner. 4, fiche 17, Français, - studio
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Viviendas (Urbanismo)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- estudio
1, fiche 17, Espagnol, estudio
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-04-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Noise Pollution
- Acoustics (Physics)
- Air Transport
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- noisiness
1, fiche 18, Anglais, noisiness
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The noisiness of a broad-band noise is more related to the annoyance it causes than to its loudness. 2, fiche 18, Anglais, - noisiness
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Calculate the total noisiness in noys. 3, fiche 18, Anglais, - noisiness
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
noisiness: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 18, Anglais, - noisiness
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Pollution par le bruit
- Acoustique (Physique)
- Transport aérien
Fiche 18, La vedette principale, Français
- bruyance
1, fiche 18, Français, bruyance
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
En acoustique, c’est la mesure de l’intensité de pression d’un bruit (assemblage de sons de diverses fréquences), telle qu’elle est ressentie; la sonie est la mesure analogue pour un son pur. 2, fiche 18, Français, - bruyance
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La bruyance en noys est une désignation numérique en relation avec le caractère gênant ou la nuisance d’un bruit [...] 3, fiche 18, Français, - bruyance
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
bruyance : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 18, Français, - bruyance
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Contaminación acústica
- Acústica (Física)
- Transporte aéreo
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- ruidosidad
1, fiche 18, Espagnol, ruidosidad
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
ruidosidad : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 18, Espagnol, - ruidosidad
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-07-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Eye Surgery
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Soemmering's ring
1, fiche 19, Anglais, Soemmering%27s%20ring
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Soemmering's cushion 1, fiche 19, Anglais, Soemmering%27s%20cushion
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A doughnut-shaped ring of clear crystalline lens covered by a capsule, occurring as a result of physical destruction of the lens cortex and the nucleus, with the capsule and the subcapsular epithelium remaining intact. 1, fiche 19, Anglais, - Soemmering%27s%20ring
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The central part, occupying the pupillary aperture, usually consists of a membrane composed of posterior capsule and fibrous tissue. 1, fiche 19, Anglais, - Soemmering%27s%20ring
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Chirurgie de l'œil
Fiche 19, La vedette principale, Français
- anneau de Soemmering
1, fiche 19, Français, anneau%20de%20Soemmering
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Implantation d’un implant à fixation ciliaire-La fixation ciliaire étant indépendante de la capsule antérieure, l'anneau de Soemmering sera périphérique et peu gênant. 1, fiche 19, Français, - anneau%20de%20Soemmering
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
- Geophysics
- Plate Tectonics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- interfering earthquake 1, fiche 20, Anglais, interfering%20earthquake
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
- Géophysique
- Tectonique des plaques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- tremblement de terre gênant la détection
1, fiche 20, Français, tremblement%20de%20terre%20g%C3%AAnant%20la%20d%C3%A9tection
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1993-09-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Photography
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- spot measuring
1, fiche 21, Anglais, spot%20measuring
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Measuring an exposure through a spot meter. 2, fiche 21, Anglais, - spot%20measuring
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
spot meter: Reflected-light exposure meter which enables the brightness of small areas of the subject subtending an angle of not more than 2[degrees] to be measured. 3, fiche 21, Anglais, - spot%20measuring
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- mesure ponctuelle
1, fiche 21, Français, mesure%20ponctuelle
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- mesure sélective de l’exposition 1, fiche 21, Français, mesure%20s%C3%A9lective%20de%20l%26rsquo%3Bexposition
nom féminin
- mesure spot 2, fiche 21, Français, mesure%20spot
nom féminin
- mesure S 3, fiche 21, Français, mesure%20S
nom féminin
- mesure spot S 3, fiche 21, Français, mesure%20spot%20S
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Mesure du sujet effectuée avec un posemètre spécial, dont l’angle de mesure est particulièrement étroit. 1, fiche 21, Français, - mesure%20ponctuelle
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La mesure spot permet de mesurer les parties importantes du motif sans prendre en compte les zones de l'image de luminosité très différente qui pourraient éventuellement avoir un effet gênant. Ce type de mesure est utilisé en particulier pour réaliser des contre-jours où la mesure intégrale donne toujours des résultats erronés(...) 1, fiche 21, Français, - mesure%20ponctuelle
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1992-05-12
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- bedevilling problem 1, fiche 22, Anglais, bedevilling%20problem
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- problème gênant
1, fiche 22, Français, probl%C3%A8me%20g%C3%AAnant
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1990-03-22
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- adenoid facies
1, fiche 23, Anglais, adenoid%20facies
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A facial expression characterized predominantly by the wide-open mouth and general vacant expression which is associated with mouth breathing; it is secondary to nasal obstruction, and commonly in nasal obstruction resulting from adenoid hypertrophy. 1, fiche 23, Anglais, - adenoid%20facies
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- faciès adénoïdien
1, fiche 23, Français, faci%C3%A8s%20ad%C3%A9no%C3%AFdien
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Faciès observé chez les enfants porteurs de végétations adénoïdes qui, en gênant la respiration nasale par obstruction du cavum, les obligent à conserver en permanence la bouche ouverte. 1, fiche 23, Français, - faci%C3%A8s%20ad%C3%A9no%C3%AFdien
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1989-06-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- timing risk
1, fiche 24, Anglais, timing%20risk
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 24, La vedette principale, Français
- risque de synchronisation
1, fiche 24, Français, risque%20de%20synchronisation
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
(...) les opérateurs subissent deux sortes de liquidités : un risque de prix et un risque de synchronisation.(...) le deuxième résulte de l'éventuel décalage d’exécution entre différentes opérations, impliquant un déséquilibre ou une mauvaise allocation dans les portefeuilles, ce qui peut être particulièrement gênant en matière d’arbitrage ou de couverture. 1, fiche 24, Français, - risque%20de%20synchronisation
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1986-06-27
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Building Insulation and Acoustical Design
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- diffuser
1, fiche 25, Anglais, diffuser
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Irregular structure, pyramids and cylinder, to break up reflections of sound waves in a studio. 1, fiche 25, Anglais, - diffuser
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Isolation et acoustique architecturale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- diffuseur acoustique
1, fiche 25, Français, diffuseur%20acoustique
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
On peut(...) utiliser des diffuseurs acoustiques appelés à diffuser le bruit dans toutes les directions au lieu de le renvoyer en des points où il serait particulièrement gênant. 1, fiche 25, Français, - diffuseur%20acoustique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1986-01-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Road Traffic
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- abandoned car 1, fiche 26, Anglais, abandoned%20car
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
on the roadway. 1, fiche 26, Anglais, - abandoned%20car
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Circulation routière
Fiche 26, La vedette principale, Français
- voiture ventouse
1, fiche 26, Français, voiture%20ventouse
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Voiture laissée pendant une longue période sur la voie publique en violation des règlements et gênant la circulation. 1, fiche 26, Français, - voiture%20ventouse
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1985-10-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Optics
- The Eye
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- discomfort glare
1, fiche 27, Anglais, discomfort%20glare
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
glare producing discomfort. It does not necessarily interfere with visual performance or visibility. 2, fiche 27, Anglais, - discomfort%20glare
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Optique
- Oeil
Fiche 27, La vedette principale, Français
- éblouissement inconfortable
1, fiche 27, Français, %C3%A9blouissement%20inconfortable
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- éblouissement gênant 1, fiche 27, Français, %C3%A9blouissement%20g%C3%AAnant
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Éblouissement produisant une sensation désagréable sans nécessairement troubler la vue. 1, fiche 27, Français, - %C3%A9blouissement%20inconfortable
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1981-05-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- over-fining 1, fiche 28, Anglais, over%2Dfining
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The addition of excess of fining to a wine so that some of the fining agent remains in suspension and impedes clarification. 1, fiche 28, Anglais, - over%2Dfining
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 28, La vedette principale, Français
- surcollage 1, fiche 28, Français, surcollage
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Addition trop élevée de colle à un vin qui se traduit par un excès de ce produit restant en suspension et gênant la clarification. 1, fiche 28, Français, - surcollage
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1981-04-01
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Effects of Heat (Energy Transfer)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- hot spot
1, fiche 29, Anglais, hot%20spot
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The principal difficulties caused by water in boiler or turbine operation are as follows: a) Scaling due to the deposition of crystalline precipitates on the walls of the boiler. This interferes with heat transfer and may cause hot spots leading to local overheating. 1, fiche 29, Anglais, - hot%20spot
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Effets de la chaleur (Transfert de l'énergie)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- coup de feu
1, fiche 29, Français, coup%20de%20feu
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Les accidents que l'eau peut provoquer dans une chaudière ou dans une turbine sont : a) les incrustations dues au dépôt sur les parois de la chaudière de précipités cristallins qui, gênant la transmission de la chaleur, provoquent des surchauffes locales et sont à l'origine des «coups de feu». 1, fiche 29, Français, - coup%20de%20feu
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- operation order 1, fiche 30, Anglais, operation%20order
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
... the volume of sludge ... has increased and before it becomes detrimental to the clarification of the incoming solution the tank operation order is automatically reversed. 1, fiche 30, Anglais, - operation%20order
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 30, La vedette principale, Français
- ordre de fonctionnement
1, fiche 30, Français, ordre%20de%20fonctionnement
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[...] le volume de boues stockées [...] a augmenté et avant que celui-ci ne devienne gênant pour la décantation de la liqueur entrante, l'ordre de fonctionnement des cuves est inversé automatiquement. 1, fiche 30, Français, - ordre%20de%20fonctionnement
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- incoming solution 1, fiche 31, Anglais, incoming%20solution
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
... the volume of sludge ... has increased and before it becomes detrimental to the clarification of the incoming solution the tank operation order is automatically reversed. 1, fiche 31, Anglais, - incoming%20solution
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
Fiche 31, La vedette principale, Français
- liqueur entrante
1, fiche 31, Français, liqueur%20entrante
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
[...] le volume des boues stockées [...] a augmenté et avant que celui-ci ne devienne gênant pour la décantation de la liqueur entrante, l'ordre de fonctionnement des cuves est inversé automatiquement. 1, fiche 31, Français, - liqueur%20entrante
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- News and Journalism
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- news editing 1, fiche 32, Anglais, news%20editing
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
see edition 1, fiche 32, Anglais, - news%20editing
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Information et journalisme
Fiche 32, La vedette principale, Français
- orientation de l’information 1, fiche 32, Français, orientation%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
(en éliminant ce qui est gênant) 1, fiche 32, Français, - orientation%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Grain Growing
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- voluntary growth 1, fiche 33, Anglais, voluntary%20growth
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Culture des céréales
Fiche 33, La vedette principale, Français
- végétation spontanée
1, fiche 33, Français, v%C3%A9g%C3%A9tation%20spontan%C3%A9e
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Graines de blé, avoine, seigle, etc. qui tombent des machines durant la récolte et la battage, sur le sol et qui germent le printemps suivant et, avec les mauvaises herbes, gênant la végétation. 1, fiche 33, Français, - v%C3%A9g%C3%A9tation%20spontan%C3%A9e
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


