TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GENCOD [4 fiches]

Fiche 1 2013-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Standards
  • The Product (Marketing)
OBS

The UNSPSC® is a hierarchical convention that is used to classify all products and services. It is the most efficient, accurate and flexible classification system available today for achieving company-wide visibility of spend analysis, enabling procurement to deliver on cost-effectiveness demands and allowing full exploitation of electronic commerce capabilities. It was jointly developed by the United Nations Development Programme (UNDP) and Dun & Bradstreet Corporation (D & B) in 1998. United Nations Development Programme (UNDP). UNSPSC® is a registered trademark of UNDP.

OBS

Translations are one of our most requested enhancements. We are working to provide translations of the Unified codeset (V6.0315) and subsequent releases. More information will be available on translations shortly, as we finalize plans to provide updated translations as well as increase the number of languages for which we provide codeset translation. As should be expected, increasing levels of accuracy will be achieved through constant revision. We look to members to provide an invaluable contribution by providing feedback to us on variations in meaning resulting from language conversion.

OBS

The new system is the result of a merger of the UN's Common Coding System (UNCCS) with Dun & Bradstreet's Standard Products and Services Codes (SPSC).

Terme(s)-clé(s)
  • Standard Products Code
  • Standard Services Code
  • Universal Standard Products and Services Code
  • Standard Products and Services Code
  • Universal Standard Products and Services Classification
  • UNSPC

Français

Domaine(s)
  • Titres de normes
  • Produit (Commercialisation)
OBS

UNSPSC® est une marque de commerce de la UNDP.

OBS

«Gencod EAN France vient d’être choisi par les Nations Unies pour être correspondant unique en charge de la traduction en français de la classification UNSPSC® des produits et services».

Terme(s)-clé(s)
  • Système de codage de produits et de services
  • Système commun de codification des Nations Unies
  • Code de classification des produits et services des Nations Unies
  • UNSPC

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Codes (Software)
  • Packaging
DEF

The European version of the bar code used by commercial product manufacturers.

Français

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
  • Emballages
DEF

Procédé de symbolisation sous forme de code à barres qui permet de simplifier la gestion administrative des produits européens de grande consommation tout en connaissant à tout instant l’état des stocks à l’unité près et l’allure des ventes.

OBS

«Gencod» est l'expression française de la symbolisation européenne, connue sous le nom de «EAN»(European Article Numbering). Cette symbolisation a été conçue dans un esprit de coopération internationale de telle sorte que le système EAN soit en harmonie parfaite avec son ancêtre américain UPC(Universal Product Code). Une seule différence, le système américain ne comprend que douze chiffres. Il en a fallu un supplémentaire pour l'Europe, destiné à différencier les pays. À titre d’exemple, la France est identifiée par le n° 3, l'Allemagne par le n° 4.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Electronics

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Électronique
OBS

Ce sont des codes numériques attribués par l'organisme GENCOD à chacun de ses adhérents.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Electronics

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Électronique
DEF

Ce sont des codes numériques attribués par l'organisme GENCOD à chacun de ses adhérents.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :