TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GENE FUSION [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-08-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Biotechnology
- Genetics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- chimeric gene
1, fiche 1, Anglais, chimeric%20gene
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hybrid gene 2, fiche 1, Anglais, hybrid%20gene
correct
- fusion gene 3, fiche 1, Anglais, fusion%20gene
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An engineered gene, where a coding sequence is fused to promoter and/or other sequences derived from a different gene. 3, fiche 1, Anglais, - chimeric%20gene
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Most genes used in transformation are chimeric. 3, fiche 1, Anglais, - chimeric%20gene
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Génétique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gène chimère
1, fiche 1, Français, g%C3%A8ne%20chim%C3%A8re
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- gène hybride 2, fiche 1, Français, g%C3%A8ne%20hybride
correct, nom masculin
- gène chimérique 3, fiche 1, Français, g%C3%A8ne%20chim%C3%A9rique
correct, nom masculin
- gène de fusion 4, fiche 1, Français, g%C3%A8ne%20de%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Gène formé par des fragments d’ADN d’origines différentes. 1, fiche 1, Français, - g%C3%A8ne%20chim%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gène chimère : terme et définition normalisés par l’AFNOR. 5, fiche 1, Français, - g%C3%A8ne%20chim%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Biotecnología
- Genética
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- gen híbrido
1, fiche 1, Espagnol, gen%20h%C3%ADbrido
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- gen de fusión 2, fiche 1, Espagnol, gen%20de%20fusi%C3%B3n
correct, nom masculin
- gen quimérico 3, fiche 1, Espagnol, gen%20quim%C3%A9rico
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Gen construido por ingeniería genética por la fusión de una secuencia codificante con el promotor y/o con otras secuencias procedentes de un gen diferente. 2, fiche 1, Espagnol, - gen%20h%C3%ADbrido
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hybrid enzyme
1, fiche 2, Anglais, hybrid%20enzyme
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Novel enzyme produced by genetic engineering ... bringing function and properties from two or more natural, protein catalysts.... These rationally conceived and deliberately assembled proteins will provide the ultimate and rigorous test of our ability to understand and manipulate protein structure, function, and activity. 1, fiche 2, Anglais, - hybrid%20enzyme
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- enzyme hybride
1, fiche 2, Français, enzyme%20hybride
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Enzyme produit à partir d’un gène de fusion. 1, fiche 2, Français, - enzyme%20hybride
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-06-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Molecular Biology
- Biochemistry
- Biotechnology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sub-cloning
1, fiche 3, Anglais, sub%2Dcloning
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- subcloning 2, fiche 3, Anglais, subcloning
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The further cloning of a piece of foreign DNA from an original clone, onto the same or a different vector. Sub-cloning may be done to remove unwanted DNA segments from a clone, to clone a specific part of a gene such as its promoter, etc. 1, fiche 3, Anglais, - sub%2Dcloning
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Biologie moléculaire
- Biochimie
- Biotechnologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sous-clonage
1, fiche 3, Français, sous%2Dclonage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Cette information est particulièrement intéressante lorsque des vecteurs mis au point pour la surexpression de protéines ou pour la génération de protéines de fusion, sont utilisés pour le sous-clonage d’un gène d’intérêt. L'identification de la phase de lecture pour la région codante(c'est-à-dire qui sera transcrite puis traduite en protéine) suivie d’une recherche informatique d’homologies avec des gènes déjà clonés peut conduire à de nombreuses informations sur la structure et la fonction du produit du gène. 2, fiche 3, Français, - sous%2Dclonage
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
[...] des méthodes, lourdes et fastidieuses, nécessitent notamment le sous-clonage systématique de grandes régions d’ADN en petits fragments. 3, fiche 3, Français, - sous%2Dclonage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Biología molecular
- Bioquímica
- Biotecnología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- subclonación
1, fiche 3, Espagnol, subclonaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-06-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- MOZ gene
1, fiche 4, Anglais, MOZ%20gene
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- monocytic leukaemia zinc finger protein 2, fiche 4, Anglais, monocytic%20leukaemia%20zinc%20finger%20protein
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Mutations of CBP has recently been discovered to be responsible for cases of heritable Rubinstein-Taybi syndrome, an autosomal-dominant disorder which causes mental retardation and a predisposition to several forms of cancers. Further, transposition of CBP, which fuses the histone acetyl transferase domain of CBP to MOZ gene has been found in acute myeloid leukemia. The above two observations suggest that p300 and CBP may be tumor suppressor genes. 1, fiche 4, Anglais, - MOZ%20gene
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gène MOZ
1, fiche 4, Français, g%C3%A8ne%20MOZ
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le clonage positionnel du point de cassure de translocation a été réalisé de façon à rechercher les gènes impliqués dans le déterminisme de la maladie. Cela a mis en évidence l'existence au niveau du point de cassure d’un gène chimérique provenant de la fusion du gène codant pour le co-activateur de transcription CBP(CREB binding protein) en 16p13. 3 avec un gène nouvellement identifié, MOZ(monocytic leukaemia zinc finger protein) sur le chromosome 8p11. 1, fiche 4, Français, - g%C3%A8ne%20MOZ
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


