TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GENE VISEE THERAPEUTIQUE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-05-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- therapeutic gene
1, fiche 1, Anglais, therapeutic%20gene
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
For gene therapy to realize its clinical potential, there must be efficient and safe strategies of delivering therapeutic genes to somatic cells in vivo. Perhaps this problem simply represents a special case of drug delivery in which the therapeutic gene constitutes the drug. But the relevance of traditional drug development to technological developments in gene therapy is questionable. Recombinant genes that can independently express a therapeutic RNA or protein are extraordinarily large and polar molecules -- 10,000 times larger than traditional pharmaceutical agents. Moreover, the administration of genes as therapy requires vehicles -- so-called vectors -- that encapsulate the gene and guide it to the target cell. The binding of the gene to the cell, its internalization, the transport of the administered genome to the nucleus, and the expression of the gene all constitute potential limitations of this process. 1, fiche 1, Anglais, - therapeutic%20gene
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gène à visée thérapeutique
1, fiche 1, Français, g%C3%A8ne%20%C3%A0%20vis%C3%A9e%20th%C3%A9rapeutique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L’un des aspect essentiels du transfert de gènes à visée thérapeutique est la vectorisation de l’ADN par un transporteur jusqu’à la cellule cible [...] dans la plupart des cas, l’ADN doit être introduit dans la cellule, soit à l’aide d’une technique physique ou chimique fragilisant les membranes cellulaires, soit combiné à un vecteur. 1, fiche 1, Français, - g%C3%A8ne%20%C3%A0%20vis%C3%A9e%20th%C3%A9rapeutique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-03-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- therapeutic gene
1, fiche 2, Anglais, therapeutic%20gene
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
For gene therapy to realize its clinical potential, there must be efficient and safe strategies of delivering therapeutic genes to somatic cells in vivo. Perhaps this problem simply represents a special case of drug delivery in which the therapeutic gene constitutes the drug. But the relevance of traditional drug development to technological developments in gene therapy is questionable. Recombinant genes that can independently express a therapeutic RNA or protein are extraordinarily large and polar molecules -- 10,000 times larger than traditional pharmaceutical agents. Moreover, the administration of genes as therapy requires vehicles -- so-called vectors -- that encapsulate the gene and guide it to the target cell. The binding of the gene to the cell, its internalization, the transport of the administered genome to the nucleus, and the expression of the gene all constitute potential limitations of this process. 1, fiche 2, Anglais, - therapeutic%20gene
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gène considéré comme médicament
1, fiche 2, Français, g%C3%A8ne%20consid%C3%A9r%C3%A9%20comme%20m%C3%A9dicament
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- gène à visée thérapeutique 1, fiche 2, Français, g%C3%A8ne%20%C3%A0%20vis%C3%A9e%20th%C3%A9rapeutique
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Mais surtout, à côté de la pathologie, un fantastique domaine s’ouvre au transfert et à la thérapie génique, c’est celui du gène considéré comme médicament. La médecine utilise en effet toute une série de molécules d’origine protéique, comme les facteurs antihémophilliques, l’insuline, l’hormone de croissance, pour ne citer que les plus importantes. Le futur pourrait être la fabrication directe par l’organisme des molécules actives après transfert de gènes dans les cellules permissives. Mieux encore, on pourra vraisemblablement dams l’avenir injecter directement par voie intramusculaire par exemple, l’ADN génique, les cellules de l’organisme se comportant ensuite comme de mini-usines de fabrication et de mini-unités de distribution. 1, fiche 2, Français, - g%C3%A8ne%20consid%C3%A9r%C3%A9%20comme%20m%C3%A9dicament
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Ceci ne saurait s’effectuer en dehors d’un contexte réglementaire adapté à la complexité des différents niveaux d’intervention que nécessite le transfert de gènes à visée thérapeutique. 1, fiche 2, Français, - g%C3%A8ne%20consid%C3%A9r%C3%A9%20comme%20m%C3%A9dicament
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-09-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Biotechnology
- Genetics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- human genetic transgenesis
1, fiche 3, Anglais, human%20genetic%20transgenesis
proposition
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Génétique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- transgénèse génétique humaine
1, fiche 3, Français, transg%C3%A9n%C3%A8se%20g%C3%A9n%C3%A9tique%20humaine
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Nous [...] distinguons au sein de la transgénèse somatique humaine la «thérapie génique»(gene therapy) au sens strict, donc à visée curative, du «marquage génétique» par un gène rapporteur sans bénéfice thérapeutique pour le patient(gene marking). 1, fiche 3, Français, - transg%C3%A9n%C3%A8se%20g%C3%A9n%C3%A9tique%20humaine
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-08-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Biotechnology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- gene marking
1, fiche 4, Anglais, gene%20marking
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Biotechnologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- marquage génétique
1, fiche 4, Français, marquage%20g%C3%A9n%C3%A9tique
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Nous distinguons au sein de la transgénèse somatique humaine la «thérapie génique»(gene therapy) au sens strict, donc à visée curative, du «marquage génétique» par un gène rapporteur sans bénéfice thérapeutique pour le patient(gene marking). 1, fiche 4, Français, - marquage%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


