TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GENER [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-07-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ultrasonography
- Audio Technology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ultrasound gel
1, fiche 1, Anglais, ultrasound%20gel
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ultrasound coupling gel 2, fiche 1, Anglais, ultrasound%20coupling%20gel
correct, nom
- US gel 3, fiche 1, Anglais, US%20gel
correct, nom
- US coupling gel 3, fiche 1, Anglais, US%20coupling%20gel
correct, nom
- sonographic gel 4, fiche 1, Anglais, sonographic%20gel
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ultrasound gel, also known as ultrasound coupling gel or sonographic gel, is a clear or slightly coloured gel-like substance used in medical imaging procedures, particularly ultrasound examinations. It serves as a medium to enhance the transmission of ultrasound waves between the skin and the ultrasound transducer, improving the quality of imaging. 4, fiche 1, Anglais, - ultrasound%20gel
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Ultrasonographie
- Électroacoustique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gel à ultrasons
1, fiche 1, Français, gel%20%C3%A0%20ultrasons
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- gel conducteur d’ultrasons 2, fiche 1, Français, gel%20conducteur%20d%26rsquo%3Bultrasons
correct, nom masculin
- gel d’échographie 3, fiche 1, Français, gel%20d%26rsquo%3B%C3%A9chographie
correct, nom masculin
- gel échographique 4, fiche 1, Français, gel%20%C3%A9chographique
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le gel d’échographie joue un rôle crucial dans la qualité des images d’échographie obtenues. Il élimine les poches d’air qui pourraient se former entre la sonde et la peau, car ces poches d’air peuvent réfléchir les ondes ultrasonores et gêner la qualité de l'image. 3, fiche 1, Français, - gel%20%C3%A0%20ultrasons
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-01-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
- Oil Drilling
- Petroleum Technology - Maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- casing scraper
1, fiche 2, Anglais, casing%20scraper
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[A] casing scraper [is] used to scrape the cement film off a well wall so that a packer can be inserted. 2, fiche 2, Anglais, - casing%20scraper
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
- Forage des puits de pétrole
- Entretien (Technologie pétrolière)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- racleur de tubage
1, fiche 2, Français, racleur%20de%20tubage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Aléseur permettant de gratter la paroi d’un puits et d’éliminer la pellicule de ciment qui pourrait gêner la pose [d’une garniture d’étanchéité]. 2, fiche 2, Français, - racleur%20de%20tubage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-04-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Field Engineering (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- barrier restricted area
1, fiche 3, Anglais, barrier%20restricted%20area
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- barrier restricted zone 2, fiche 3, Anglais, barrier%20restricted%20zone
correct, uniformisé
- BRZ 2, fiche 3, Anglais, BRZ
correct, uniformisé
- BRZ 2, fiche 3, Anglais, BRZ
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An area declared by an authorized commander where manoeuvre of friendly forces must not be hindered by barriers. 3, fiche 3, Anglais, - barrier%20restricted%20area
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Restrictions imposed may include a complete ban on the emplacement of obstacles in certain areas for specified periods. 3, fiche 3, Anglais, - barrier%20restricted%20area
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
barrier restricted area: designation and definition standardized by NATO. 4, fiche 3, Anglais, - barrier%20restricted%20area
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
barrier restricted zone; BRZ; barrier restricted area: designations officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 3, Anglais, - barrier%20restricted%20area
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Génie (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- zone d’obstacles réglementée
1, fiche 3, Français, zone%20d%26rsquo%3Bobstacles%20r%C3%A9glement%C3%A9e
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- secteur réglementé de système d’obstacles 2, fiche 3, Français, secteur%20r%C3%A9glement%C3%A9%20de%20syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bobstacles
correct, nom masculin, uniformisé
- SRSO 2, fiche 3, Français, SRSO
correct, nom masculin, uniformisé
- SRSO 2, fiche 3, Français, SRSO
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Zone décrétée par une autorité habilitée dans laquelle les systèmes d’obstacles ne doivent pas gêner la manœuvre des forces amies. 3, fiche 3, Français, - zone%20d%26rsquo%3Bobstacles%20r%C3%A9glement%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les restrictions imposées peuvent inclure une interdiction de poser des obstacles dans certains secteurs pendant des périodes données. 3, fiche 3, Français, - zone%20d%26rsquo%3Bobstacles%20r%C3%A9glement%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
zone d’obstacles réglementée : désignation et définition normalisées par l’OTAN. 4, fiche 3, Français, - zone%20d%26rsquo%3Bobstacles%20r%C3%A9glement%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
zone d’obstacles réglementée; secteur réglementé de système d’obstacles; SRSO : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 4, fiche 3, Français, - zone%20d%26rsquo%3Bobstacles%20r%C3%A9glement%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sports (General)
- Various Sports (General)
- Team Sports (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- opponent
1, fiche 4, Anglais, opponent
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- adversary 2, fiche 4, Anglais, adversary
correct, moins fréquent
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The athlete or team that is being opposed directly in a match or in a competition. 3, fiche 4, Anglais, - opponent
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[In judo,] the object is to dominate an opponent by using superior throwing, grappling, stranglehold, or arm lock techniques. 4, fiche 4, Anglais, - opponent
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
... testing each of his opponents by hitting his passing shots within reach the first set or two to find out just how far his adversary will reach. 2, fiche 4, Anglais, - opponent
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Astute, defensive, defensive-minded, tenacious, two-handed opponent. 3, fiche 4, Anglais, - opponent
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Sports divers (Généralités)
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- adversaire
1, fiche 4, Français, adversaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- rival 2, fiche 4, Français, rival
correct, nom masculin
- rivale 3, fiche 4, Français, rivale
correct, nom féminin
- opposant 4, fiche 4, Français, opposant
correct, nom masculin
- opposante 3, fiche 4, Français, opposante
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Athlète ou équipe que l’on affronte au cours d’un match ou d’une compétition. 5, fiche 4, Français, - adversaire
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le but du [judo] est de dominer l’adversaire en utilisant des techniques supérieures de projection, de saisie, d’étranglement ou de clé de bras. 6, fiche 4, Français, - adversaire
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Assommer, déboussoler, déjouer, dérouter, déstabiliser, écraser, embêter, épuiser, gêner un adversaire; triompher d’un adversaire. 5, fiche 4, Français, - adversaire
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
Adversaire belliqueux, coriace, défensif, redoutable. 5, fiche 4, Français, - adversaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Deportes diversos (Generalidades)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- adversario
1, fiche 4, Espagnol, adversario
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- contrario 2, fiche 4, Espagnol, contrario
correct, nom masculin
- oponente 3, fiche 4, Espagnol, oponente
correct, genre commun
- contrincante 4, fiche 4, Espagnol, contrincante
correct, genre commun
- rival 5, fiche 4, Espagnol, rival
correct, genre commun
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Las tres cualidades más importantes que debe reunir un resto son: 1.° No fallar la pelota jamás. 2.° Poner siempre en dificultad al adversario. 3.° Tomar la iniciativa. 3, fiche 4, Espagnol, - adversario
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
El objetivo es lanzar la pelota por encima de la red sin que el contrario la devuelva. 6, fiche 4, Espagnol, - adversario
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
[...] una buena dejada sólo debe hacerse cuando cojamos por sorpresa a nuestro oponente. 3, fiche 4, Espagnol, - adversario
Record number: 4, Textual support number: 4 CONT
[La dejada] es la jugada que consiste en rechazar la pelota con muy poca fuerza o a sitio determinado, de modo que el contrario no pueda recogerla. 7, fiche 4, Espagnol, - adversario
Record number: 4, Textual support number: 5 CONT
[Contrapié es un] golpe que coge al rival corriendo hacia el lado opuesto. 5, fiche 4, Espagnol, - adversario
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Safety (Water Transport)
- River and Sea Navigation
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- obstruction
1, fiche 5, Anglais, obstruction
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- navigation obstruction 2, fiche 5, Anglais, navigation%20obstruction
correct
- obstruction to navigation 3, fiche 5, Anglais, obstruction%20to%20navigation
- hindrance to traffic 3, fiche 5, Anglais, hindrance%20to%20traffic
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A natural or a man-made feature that endangers or prevents the passage of a vessel. 4, fiche 5, Anglais, - obstruction
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
obstruction: term standardized by NATO. 4, fiche 5, Anglais, - obstruction
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par eau)
- Navigation fluviale et maritime
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 5, La vedette principale, Français
- obstacle
1, fiche 5, Français, obstacle
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- obstacle à la navigation 2, fiche 5, Français, obstacle%20%C3%A0%20la%20navigation
correct, nom masculin
- obstruction 3, fiche 5, Français, obstruction
correct, nom féminin
- entrave à la navigation 4, fiche 5, Français, entrave%20%C3%A0%20la%20navigation
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En navigation maritime, tout ce qui peut gêner les mouvements ou empêcher le passage d’un [bâtiment]. 5, fiche 5, Français, - obstacle
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Par exemple une roche non découvrante, ou une aiguille. 5, fiche 5, Français, - obstacle
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
obstacle : terme normalisé par l’OTAN. 6, fiche 5, Français, - obstacle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte por agua)
- Navegación fluvial y marítima
- Vela y navegación de placer
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- obstáculo
1, fiche 5, Espagnol, obst%C3%A1culo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Término de vela. 2, fiche 5, Espagnol, - obst%C3%A1culo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-08-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Pools
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hair and lint strainer
1, fiche 6, Anglais, hair%20and%20lint%20strainer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- lint and hair strainer 2, fiche 6, Anglais, lint%20and%20hair%20strainer
correct
- lint strainer 3, fiche 6, Anglais, lint%20strainer
correct
- hair strainer 4, fiche 6, Anglais, hair%20strainer
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Hair and lint strainers are located in the recirculation system immediately before the pump (usually [as] part of the pump unit). The purpose of this device is to trap hair, lint, bandaids, and other large debris to prevent it interfering with the pump impeller and/or clogging the filter media. 5, fiche 6, Anglais, - hair%20and%20lint%20strainer
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Piscines
Fiche 6, La vedette principale, Français
- filtre à cheveux et à charpie
1, fiche 6, Français, filtre%20%C3%A0%20cheveux%20et%20%C3%A0%20charpie
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- filtre à charpie et à cheveux 2, fiche 6, Français, filtre%20%C3%A0%20charpie%20et%20%C3%A0%20cheveux
correct, nom masculin
- filtre à charpie 3, fiche 6, Français, filtre%20%C3%A0%20charpie
correct, nom masculin
- filtre à cheveux 4, fiche 6, Français, filtre%20%C3%A0%20cheveux
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Dans une installation de recyclage de l'eau, les filtres à cheveux et à charpie sont placés immédiatement en amont de la pompe(ils sont normalement incorporés à la pompe). Ces filtres servent à capter les cheveux, la charpie, les pansements et autres gros déchets qui pourraient gêner le fonctionnement de la roue de la pompe ou encrasser le milieu filtrant. 5, fiche 6, Français, - filtre%20%C3%A0%20cheveux%20et%20%C3%A0%20charpie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-06-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Locks (Canals)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- gate recess
1, fiche 7, Anglais, gate%20recess
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- lock gate recess 2, fiche 7, Anglais, lock%20gate%20recess
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Écluses
Fiche 7, La vedette principale, Français
- enclave
1, fiche 7, Français, enclave
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- enclave de porte 2, fiche 7, Français, enclave%20de%20porte
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Renfoncement ménagé dans les bajoyers de l'écluse, permettant au vantail ouvert de s’effacer complètement et de ne pas gêner l'entrée ou la sortie des bateaux. 3, fiche 7, Français, - enclave
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- mediterranean flour moth
1, fiche 8, Anglais, mediterranean%20flour%20moth
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
This insect infests flour, feeds, nuts, dried fruit, breakfast cereals, biscuits, and seeds, but rarely grains such as wheat and barley. At one time it was the most serious pest in flour mills. The larvae spin silken threads, matting food particles together, and clogging machinery to such an extent that mill operations can be seriously hindered. However, modern control measures have eliminated this pest from most mills. 2, fiche 8, Anglais, - mediterranean%20flour%20moth
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The adult has a wing-spread of about 2.5 centimetres. The forewings are pale grey with transverse black wavy lines. The female moth lays about 300 eggs. When fully grown, the larvae are about 1.2 centimetres long, whitish or pinkish in colour, with a dark brown head. The body hairs on the back arise from dark brown spots. When mature, the larvae spin cocoons in which they pupate. The cocoon may be formed in food, machinery, or on bare surfaces. The life cycle from egg to adult requires about eight or nine weeks under summer conditions. 2, fiche 8, Anglais, - mediterranean%20flour%20moth
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pyrale méditerranéenne de la farine
1, fiche 8, Français, pyrale%20m%C3%A9diterran%C3%A9enne%20de%20la%20farine
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Cet insecte s’attaque à la farine, aux aliments du bétail, aux noix, aux fruits secs, aux céréales de table, aux biscuits et aux semences, mais rarement au grain comme le blé et l'orge. À une certaine époque, la pyrale méditerranéenne était le principal ravageur des moulins. La chenille relie, à l'aide d’un fil de soie, les particules de nourriture et, parfois, son travail peut bloquer les machines au point de gêner les opérations du moulin. Cependant, les méthodes de lutte modernes ont chassé ce ravageur de la plupart des moulins. 2, fiche 8, Français, - pyrale%20m%C3%A9diterran%C3%A9enne%20de%20la%20farine
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L’adulte a une envergure d’environ 2,5 cm. Les ailes antérieures, gris pâle, sont ornées de bandes transverses noires et sinueuses. La femelle pond à peu près trois cents œufs. Au terme de son développement, la chenille mesure 1,2 cm de longueur et est blanchâtre ou rosâtre, avec une tête brun foncé. Elle montre, sur son dos, des taches brun foncé à la base des soies. La nymphose s’accomplit dans un cocon tissé par la larve dans la nourriture, les machines ou sur une surface nue. Dans des conditions estivales, le cycle évolutif, de l’œuf à l’adulte, demande de huit à neuf semaines. 2, fiche 8, Français, - pyrale%20m%C3%A9diterran%C3%A9enne%20de%20la%20farine
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
Entrada(s) universal(es) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- polilla mediterránea de la harina
1, fiche 8, Espagnol, polilla%20mediterr%C3%A1nea%20de%20la%20harina
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
ESPECIE: Ephestia (Anagasta) kuehniella (Zeller). (Palomilla o polilla mediterránea de la harina). El adulto es de cabeza pequeña, globosa, sin penacho. Su tamaño es de aproximadamente 2 cm con las alas extendidas. Las alas anteriores son de un color gris plomizo con bandas onduladas negras. Las alas posteriores son anchas, claras, casi blancas, con una banda de pelos de tamaño reducido. La larva es de color blanquecino o ligeramente rosado con pequeños puntos negros en el cuerpo. ALIMENTO. Prefiere la harina de trigo aunque también se alimenta de granos de otros cereales y sus productos, nueces, cacao, galletas, almendras, harina de soya, frutas secas. DISTRIBUCION. En todo el mundo. IMPORTANCIA. Plaga secundaria de los granos de cereales sanos y enteros. Plaga primaria de la harina y otros productos molidos de cereales, oleaginosas y leguminosas. Las lanosidades que produce la larva pueden llegar a obstruir tubos y conductos de los molinos de trigo y sirven de refugio a otros insectos que dañan granos y productos almacenados. 2, fiche 8, Espagnol, - polilla%20mediterr%C3%A1nea%20de%20la%20harina
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-06-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Optics
- Magnetic Materials and Ferromagnetism
- Destructive and Non-destructive Tests (Mat.)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- fluorescent magnetic particle
1, fiche 9, Anglais, fluorescent%20magnetic%20particle
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- fluorescent particle 2, fiche 9, Anglais, fluorescent%20particle
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Two types of wet magnetic particles may be used ... [in the wet magnetic particle inspection] (1) Fluorescent Magnetic Particles. The particles used in the wet method fluorescent magnetic particle both are coated with a dye which causes them to fluoresce brilliantly when exposed to near ultraviolet (black) light ... (2) Visible Magnetic Particles. The visible magnetic particles normally used in the wet baths are either reddish or black and are observed under normal white light. 1, fiche 9, Anglais, - fluorescent%20magnetic%20particle
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Optique
- Matériaux magnétiques et ferromagnétisme
- Contrôle destructif et non destructif (Matér.)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- particule ferromagnétique fluorescente
1, fiche 9, Français, particule%20ferromagn%C3%A9tique%20fluorescente
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- particule magnétique fluorescente 2, fiche 9, Français, particule%20magn%C3%A9tique%20fluorescente
correct, nom féminin
- particule magnétique à enrobage fluorescent 2, fiche 9, Français, particule%20magn%C3%A9tique%20%C3%A0%20enrobage%20fluorescent
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Inspection par particules magnétiques [...] Après avoir magnétisé le tube, on projette à sa surface de fines particules ferromagnétiques. Celles-ci sont attirées et accumulées par les champs de fuite qui se comportent à leur égard comme de minuscules aimants. Ces accumulations visibles de particules matérialisent donc les défauts en constituant ce que l’on appelle «les spectres des défauts». [...] Les particules projetées à la surface du tube sont de la poudre de fer ou d’oxyde de fer et peuvent être classées en deux familles : les révélateurs pour application par voie humide; les révélateurs pour application par voie sèche. a) Les révélateurs liquides [...] sont les plus satisfaisants pour la détection des défauts fins de surface. Les particules ferromagnétiques de couleur noire, jaune, rouge ou fluorescente sont en suspension dans un produit pétrolier. 1, fiche 9, Français, - particule%20ferromagn%C3%A9tique%20fluorescente
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[...] dans les procédés à la liqueur magnétique [...] la surface [de la pièce] est préparée par usinage ou par application de peinture, de manière à être suffisamment lisse pour ne pas gêner la distribution des particules magnétiques en suspension dans la liqueur et, autant que possible, à offrir un bon contraste avec la couleur de ces particules. 3, fiche 9, Français, - particule%20ferromagn%C3%A9tique%20fluorescente
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Les poudres utilisées pour préparer les liqueurs magnétiques [...] sont de couleur naturelle sombre [...] Toutefois, le diamètre réduit des grains les rend aptes à recevoir des enrobages variés ce qui donne des poudres colorées (en blanc, jaune, vert ...), voire fluorescentes en lumière noire. 3, fiche 9, Français, - particule%20ferromagn%C3%A9tique%20fluorescente
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
«particule magnétique à enrobage fluorescent» : Lorsqu’on utilise une poudre magnétique à enrobage fluorescent, l’observation des spectres se fait en lumière noire dans un local sombre, ou dans une enceinte limitée par des rideaux noirs, après une période convenable d’accommodation de l’œil à l’obscurité. 3, fiche 9, Français, - particule%20ferromagn%C3%A9tique%20fluorescente
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-04-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- direct cycle
1, fiche 10, Anglais, direct%20cycle
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Direct cycle: A term used to indicate that the coolant in a nuclear reactor serves also as the working fluid in the thermodynamic power cycle, and passes from the reactor to the turbine without the need for an intermediate heat exchanger. There are considerable thermodynamic and economic advantages to this arrangement. 2, fiche 10, Anglais, - direct%20cycle
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
The turbine employs a conventional regenerative cycle with condenser deareation and condensate demineralization. The direct-cycle system is used because of its inherently simple design, contributing to reliability and availability. 1, fiche 10, Anglais, - direct%20cycle
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cycle direct
1, fiche 10, Français, cycle%20direct
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation d’un cycle direct est la caractéristique importante qui distingue les réacteurs B. W. R. des P. W. R. Le système de production de vapeur est simplifié; par contre, il faut se prémunir contre l'entraînement de produits radioactifs susceptibles de contaminer la turbine et de gêner son entretien. 2, fiche 10, Français, - cycle%20direct
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Cycle dans lequel le mélange d’eau et de vapeur est entraîné dans des séparateurs de vapeur situés dans la partie supérieure de la cuve et, tandis que la phase liquide est réintroduite à l’entrée du cœur, la vapeur est envoyée directement à la turbine. 2, fiche 10, Français, - cycle%20direct
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-09-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Highway Code
- Driving (Road Vehicles)
- Road Traffic
- Special-Language Phraseology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- stand a vehicle
1, fiche 11, Anglais, stand%20a%20vehicle
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
No person shall park or stand a vehicle on a highway in such a manner as to interfere with the movement of traffic. 1, fiche 11, Anglais, - stand%20a%20vehicle
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Code de la route
- Conduite automobile
- Circulation routière
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- immobiliser un véhicule
1, fiche 11, Français, immobiliser%20un%20v%C3%A9hicule
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Nul ne doit stationner ni immobiliser un véhicule sur une voie publique au point de gêner la circulation. 1, fiche 11, Français, - immobiliser%20un%20v%C3%A9hicule
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
immobiliser un véhicule : terme tiré du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions et reproduit avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 2, fiche 11, Français, - immobiliser%20un%20v%C3%A9hicule
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-09-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Highway Code
- Driving (Road Vehicles)
- Special-Language Phraseology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- obstruct the view of the driver
1, fiche 12, Anglais, obstruct%20the%20view%20of%20the%20driver
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Code de la route
- Conduite automobile
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 12, La vedette principale, Français
- gêner la vue du conducteur
1, fiche 12, Français, g%C3%AAner%20la%20vue%20du%20conducteur
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
gêner la vue du conducteur : terme tiré du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 12, Français, - g%C3%AAner%20la%20vue%20du%20conducteur
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-08-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Highway Code
- Driving (Road Vehicles)
- Special-Language Phraseology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- duty not to obstruct traffic
1, fiche 13, Anglais, duty%20not%20to%20obstruct%20traffic
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Code de la route
- Conduite automobile
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- défense de gêner la circulation
1, fiche 13, Français, d%C3%A9fense%20de%20g%C3%AAner%20la%20circulation
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- interdiction de gêner la circulation 1, fiche 13, Français, interdiction%20de%20g%C3%AAner%20la%20circulation
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
défense de gêner la circulation; interdiction de gêner la circulation : termes tirés du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions, et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 13, Français, - d%C3%A9fense%20de%20g%C3%AAner%20la%20circulation
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-06-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Field Hockey
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- obstruction
1, fiche 14, Anglais, obstruction
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[A foul committed by] using the body or stick to block or hinder an opposing player from hitting the ball. 1, fiche 14, Anglais, - obstruction
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Hockey sur gazon
Fiche 14, La vedette principale, Français
- accrochage
1, fiche 14, Français, accrochage
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Infraction qui consiste à utiliser le corps ou la crosse pour gêner un autre joueur ou lui faire barrage afin de l'empêcher de frapper la balle. 1, fiche 14, Français, - accrochage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Hockey sobre hierba
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- obstrucción
1, fiche 14, Espagnol, obstrucci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[Falta por] uso del cuerpo o del palo con el fin de bloquear o entorpecer la jugada de un oponente. 2, fiche 14, Espagnol, - obstrucci%C3%B3n
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-04-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Magnetic Materials and Ferromagnetism
- Destructive and Non-destructive Tests (Mat.)
- Inspection for Defects (Materials Engineering)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- wet magnetic particle
1, fiche 15, Anglais, wet%20magnetic%20particle
correct, voir observation
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Two types of wet magnetic particles may be used ... [in the wet magnetic particle inspection] (1) Fluorescent Magnetic Particles. The particles ... are coated with a dye which causes them to fluoresce brilliantly when exposed to near ultraviolet (black) light ... (2) Visible Magnetic Particles. The visible magnetic particles ... are either reddish or black and are observed under normal white light. 1, fiche 15, Anglais, - wet%20magnetic%20particle
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Usually in plural. 2, fiche 15, Anglais, - wet%20magnetic%20particle
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- wet magnetic particles
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Matériaux magnétiques et ferromagnétisme
- Contrôle destructif et non destructif (Matér.)
- Détection des défauts des matériaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- particule magnétique en suspension dans la liqueur
1, fiche 15, Français, particule%20magn%C3%A9tique%20en%20suspension%20dans%20la%20liqueur
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] dans les procédés à la liqueur magnétique [...] la surface [de la pièce] est préparée par usinage ou par application de peinture, de manière à être suffisamment lisse pour ne pas gêner la distribution des particules magnétiques en suspension dans la liqueur et, autant que possible, à offrir un bon contraste avec la couleur de ces particules. 1, fiche 15, Français, - particule%20magn%C3%A9tique%20en%20suspension%20dans%20la%20liqueur
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Les poudres utilisées pour préparer les liqueurs magnétiques sont à base d’oxydes de fer [...] Toutes ces poudres sont de couleur naturelle sombre [...] Toutefois, le diamètre réduit des grains les rend aptes à recevoir des enrobages variés ce qui donne des poudres colorées (en blanc, jaune, vert ...), voire fluorescentes en lumière noire. 1, fiche 15, Français, - particule%20magn%C3%A9tique%20en%20suspension%20dans%20la%20liqueur
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
En contexte le terme s’utilise généralement au pluriel. 2, fiche 15, Français, - particule%20magn%C3%A9tique%20en%20suspension%20dans%20la%20liqueur
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- particules magnétiques en suspension dans la liqueur
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-03-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- non-lethal fire
1, fiche 16, Anglais, non%2Dlethal%20fire
correct, OTAN, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Fire that does not primarily seek the physical destruction of an intended target and is delivered to impair, disrupt, delay or neutralize the performance of enemy operational forces, functions and facilities. 1, fiche 16, Anglais, - non%2Dlethal%20fire
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
non-lethal fire: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 16, Anglais, - non%2Dlethal%20fire
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- tir non létal
1, fiche 16, Français, tir%20non%20l%C3%A9tal
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Tir dont le but premier n’ est pas de provoquer la destruction physique d’un objectif, mais bien de gêner, de désorganiser, de retarder ou de neutraliser l'action des forces opérationnelles, fonctions et installations ennemies. 1, fiche 16, Français, - tir%20non%20l%C3%A9tal
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
tir non létal : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 16, Français, - tir%20non%20l%C3%A9tal
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- canceller
1, fiche 17, Anglais, canceller
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- MTI canceller 2, fiche 17, Anglais, MTI%20canceller
correct
- canceller circuit 3, fiche 17, Anglais, canceller%20circuit
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The portion of the system in which cancellation of the fixed-target signals is accomplished. 4, fiche 17, Anglais, - canceller
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Used in Moving-Target Indication. 5, fiche 17, Anglais, - canceller
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- circuit de soustraction
1, fiche 17, Français, circuit%20de%20soustraction
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- dispositif d’élimination 2, fiche 17, Français, dispositif%20d%26rsquo%3B%C3%A9limination
- circuit E.E.F. 3, fiche 17, Français, circuit%20E%2EE%2EF%2E
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
À la sortie du détecteur de phase, nous disposons d’une ligne à retard, qui retarde les signaux d’une durée égale à la période de récurrence T, et d’un circuit de soustraction alimenté à la fois par la ligne à retard et le détecteur de phase. 4, fiche 17, Français, - circuit%20de%20soustraction
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Les échos d’obstacles fixes sont souvent larges et intenses. Ils peuvent alors gêner l'observation des échos mobiles en les masquant [...] Leur suppression ne doit laisser paraître sur les indicateurs que les échos utiles. Ceci est obtenu à l'aide du circuit E. E. F. 3, fiche 17, Français, - circuit%20de%20soustraction
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Working Practices and Conditions
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Prohibition against Interference with Crew Members 1, fiche 18, Anglais, Working%20Group%20on%20Prohibition%20against%20Interference%20with%20Crew%20Members
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Canadian Aviation Regulations Advisory Council (CARAC) Working Group. 1, fiche 18, Anglais, - Working%20Group%20on%20Prohibition%20against%20Interference%20with%20Crew%20Members
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Régimes et conditions de travail
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur l'interdiction de gêner les membres d’équipage
1, fiche 18, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27interdiction%20de%20g%C3%AAner%20les%20membres%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipage
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail du Conseil consultatif sur la réglementation aérienne canadienne (CCRAC). 1, fiche 18, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27interdiction%20de%20g%C3%AAner%20les%20membres%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-05-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- impede the progress of an opponent
1, fiche 19, Anglais, impede%20the%20progress%20of%20an%20opponent
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
To move into the path of the opponent to obstruct, block, slow down or force a change of direction by an opponent when the ball is not within playing distance of either player. 2, fiche 19, Anglais, - impede%20the%20progress%20of%20an%20opponent
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Cautionable unsporting behaviour. 3, fiche 19, Anglais, - impede%20the%20progress%20of%20an%20opponent
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
All players have a right to their position on the field of play, being in the way of an opponent is not the same as moving into the way of an opponent. 2, fiche 19, Anglais, - impede%20the%20progress%20of%20an%20opponent
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- faire obstacle à la progression d’un adversaire
1, fiche 19, Français, faire%20obstacle%20%C3%A0%20la%20progression%20d%26rsquo%3Bun%20adversaire
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Couper la trajectoire d’un adversaire pour le gêner, le bloquer, le ralentir, ou l'obliger à changer de direction lorsqu'aucun des joueurs n’ est à distance de jeu du ballon. 2, fiche 19, Français, - faire%20obstacle%20%C3%A0%20la%20progression%20d%26rsquo%3Bun%20adversaire
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Comportement antisportif passible d’avertissement. 3, fiche 19, Français, - faire%20obstacle%20%C3%A0%20la%20progression%20d%26rsquo%3Bun%20adversaire
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Tous les joueurs ont le droit de se trouver sur le terrain, se trouver sur le chemin d’un adversaire n’est pas pareil qu’entraver sa progression. 2, fiche 19, Français, - faire%20obstacle%20%C3%A0%20la%20progression%20d%26rsquo%3Bun%20adversaire
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- obstaculizar el avance de un adversario
1, fiche 19, Espagnol, obstaculizar%20el%20avance%20de%20un%20adversario
correct
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Colocarse en una posición que obstaculice, bloquee, lentifique o fuerce a cambiar de dirección a un adversario cuando el balón no está a distancia de juego de los jugadores involucrados. 2, fiche 19, Espagnol, - obstaculizar%20el%20avance%20de%20un%20adversario
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Conducta antideportiva merecedora de amonestación. 1, fiche 19, Espagnol, - obstaculizar%20el%20avance%20de%20un%20adversario
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Todos los jugadores tienen derecho a su posición en el terreno de juego; encontrarse en el camino de un adversario no es lo mismo que colocarse en el camino de un contrario. 2, fiche 19, Espagnol, - obstaculizar%20el%20avance%20de%20un%20adversario
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-04-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Pollutants
- Regulations (Water Transport)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- hazardous and noxious substance
1, fiche 20, Anglais, hazardous%20and%20noxious%20substance
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- HNS 2, fiche 20, Anglais, HNS
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A substance other than oil which, if introduced into the marine environment is likely to create hazards to human health, to harm living resources and marine life, to damage amenities or to interfere with other legitimate uses of the sea. 3, fiche 20, Anglais, - hazardous%20and%20noxious%20substance
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
hazardous and noxious substance : term usually used in the plural. 4, fiche 20, Anglais, - hazardous%20and%20noxious%20substance
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- hazardous and noxious substances
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Agents de pollution
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- substance nocive et potentiellement dangereuse
1, fiche 20, Français, substance%20nocive%20et%20potentiellement%20dangereuse
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- substance nocive et dangereuse 1, fiche 20, Français, substance%20nocive%20et%20dangereuse
correct, nom féminin
- SND 1, fiche 20, Français, SND
correct, nom féminin
- SND 1, fiche 20, Français, SND
- substance nocive ou potentiellement dangereuse 2, fiche 20, Français, substance%20nocive%20ou%20potentiellement%20dangereuse
correct, nom féminin
- SNPD 3, fiche 20, Français, SNPD
correct, nom féminin
- SNPD 3, fiche 20, Français, SNPD
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Substance autre qu'un hydrocarbure qui, si elle est introduite dans le milieu marin, risque de mettre en danger la santé de l'homme, de nuire aux ressources biologiques [ainsi qu']à la flore et [à] la faune marines, de porter atteinte à l'agrément des sites ou de gêner toute autre utilisation légitime de la mer. 1, fiche 20, Français, - substance%20nocive%20et%20potentiellement%20dangereuse
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
substance nocive ou potentiellement dangereuse; SNPD : terme et abréviation publiés au Journal officiel de la République française le 21 décembre 2013. 4, fiche 20, Français, - substance%20nocive%20et%20potentiellement%20dangereuse
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
substance nocive et potentiellement dangereuse; substance nocive et dangereuse; substance nocive ou potentiellement dangereuse : termes habituellement utilisés au pluriel. 4, fiche 20, Français, - substance%20nocive%20et%20potentiellement%20dangereuse
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- substances nocives et potentiellement dangereuses
- substances nocives et dangereuses
- substances nocives ou potentiellement dangereuses
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Agentes contaminantes
- Reglamentación (Transporte por agua)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- producto peligroso y tóxico
1, fiche 20, Espagnol, producto%20peligroso%20y%20t%C3%B3xico
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-01-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Publication and Bookselling
- Postal Correspondence
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- booklet
1, fiche 21, Anglais, booklet
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
booklet — a thin collection of unbound or bound printed pages between flexible covers whose content is related to the editorial content of the host publication[;] booklets must not adversely affect the ease of handling of the item ... 1, fiche 21, Anglais, - booklet
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
booklet: term used at Canada Post for the purpose of their Publications Mail service. 2, fiche 21, Anglais, - booklet
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Édition et librairie
- Objets de correspondance (Postes)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- livret
1, fiche 21, Français, livret
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
livret — mince série de pages imprimées reliées ou non entre deux couvertures souples, dont le contenu est lié au contenu rédactionnel de la publication principale[;] les livrets ne doivent pas gêner la manutention de l'article [...] 1, fiche 21, Français, - livret
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
livret : terme en usage à Postes Canada aux fins de leur service Poste-publications. 2, fiche 21, Français, - livret
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2013-11-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Home Furniture
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- memory foam mattress
1, fiche 22, Anglais, memory%20foam%20mattress
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Good quality memory foam mattresses distribute body weight evenly, like having billions of little springs supporting you. Pressure points are significantly reduced, up to 80%, which only memory foam can provide. 1, fiche 22, Anglais, - memory%20foam%20mattress
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Mobilier domestique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- matelas en mousse à mémoire de forme
1, fiche 22, Français, matelas%20en%20mousse%20%C3%A0%20m%C3%A9moire%20de%20forme
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- matelas en mousse viscoélastique 2, fiche 22, Français, matelas%20en%20mousse%20visco%C3%A9lastique
correct, nom masculin
- matelas mousse à mémoire de forme 3, fiche 22, Français, matelas%20mousse%20%C3%A0%20m%C3%A9moire%20de%20forme%20
correct, nom masculin
- matelas en mousse viscoélastique à mémoire de forme 4, fiche 22, Français, matelas%20en%20mousse%20visco%C3%A9lastique%20%C3%A0%20m%C3%A9moire%20de%20forme
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Matelas en mousse viscoélastique. [...] Ces matelas ont l avantage de soutenir chaque vertèbre individuellement et de ne pas gêner la circulation sanguine, idéal pour les personnes souffrant de mal de dos. 2, fiche 22, Français, - matelas%20en%20mousse%20%C3%A0%20m%C3%A9moire%20de%20forme
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2013-07-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
- Field Hockey
- Handball
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- goal
1, fiche 23, Anglais, goal
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A frame consisting of a pair of upright posts ... joined by a horizontal bar ... 2, fiche 23, Anglais, - goal
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The back, sides and top of the goal may be enclosed by a net. 3, fiche 23, Anglais, - goal
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
- Hockey sur gazon
- Handball
Fiche 23, La vedette principale, Français
- but
1, fiche 23, Français, but
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Portique composé de trois montants : deux poteaux [verticaux] et une barre transversale [...] 2, fiche 23, Français, - but
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
À chaque extrémité du terrain se trouve un but. [...] Le but peut être fermé par un filet soutenu de façon convenable et placé de manière à ne pas gêner le gardien de buts. 3, fiche 23, Français, - but
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
On dit souvent «les buts». 4, fiche 23, Français, - but
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Fútbol
- Hockey sobre hierba
- Balonmano
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- portería
1, fiche 23, Espagnol, porter%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- meta 1, fiche 23, Espagnol, meta
correct, nom féminin
- arco 2, fiche 23, Espagnol, arco
correct, nom masculin
- puerta 3, fiche 23, Espagnol, puerta
correct, nom féminin
- meta-gol 4, fiche 23, Espagnol, meta%2Dgol
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Marco rectangular formado por dos postes y un larguero, por el cual ha de entrar el balón o la pelota para marcar tantos. 5, fiche 23, Espagnol, - porter%C3%ADa
Fiche 24 - données d’organisme interne 2013-05-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- manageable voter
1, fiche 24, Anglais, manageable%20voter
correct, États-Unis
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The progressives identified patronage machines with the uneducated and unprincipled immigrants clustered in growing cities: a great city is the best soil for the growth of a boss, because it contains the largest masses of manageable voters as well as numerous offices and plentiful opportunities for jobbing. 1, fiche 24, Anglais, - manageable%20voter
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- électeur corruptible
1, fiche 24, Français, %C3%A9lecteur%20corruptible
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le scrutin secret, loin de gêner l'électeur corruptible, le servirait donc. 1, fiche 24, Français, - %C3%A9lecteur%20corruptible
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2012-08-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Radio Interference
- Telecommunications Transmission
- Air Traffic Control
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- jamming
1, fiche 25, Anglais, jamming
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Electronic or mechanical interference that may disrupt the display of aircraft on radar or the transmission or reception of radio communication or radio navigation signals. 1, fiche 25, Anglais, - jamming
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
jamming: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 25, Anglais, - jamming
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Perturbations radio
- Transmission (Télécommunications)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 25, La vedette principale, Français
- brouillage
1, fiche 25, Français, brouillage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Interférence causée par des moyens électroniques ou mécaniques susceptible de gêner l'affichage des aéronefs sur les écrans radar, la transmission ou la réception des signaux de radiocommunication ou de radionavigation. 1, fiche 25, Français, - brouillage
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
brouillage : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 25, Français, - brouillage
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Cycling
- Sports Facilities and Venues
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- track
1, fiche 26, Anglais, track
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- cycling track 2, fiche 26, Anglais, cycling%20track
correct
- cycle-racing track 3, fiche 26, Anglais, cycle%2Dracing%20track
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
An oval course usually made of wood, with sides of 200 metres long and very high banked turns at each end, used for cycle racing events. 4, fiche 26, Anglais, - track
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Track is the official Pan American Games term. 5, fiche 26, Anglais, - track
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Cyclisme
- Installations et sites (Sports)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- piste
1, fiche 26, Français, piste
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Piste ovale de ciment ou de bois, qui comporte deux lignes droites parallèles réunies par deux virages relevés en cuvette. La mensuration en est indiquée par la corde, peinte en couleur à 30 cm du bord intérieur. La piste se double en général d’un trottoir intérieur dit «côte d’azur», qui permet au coureur relayé de ne pas gêner les hommes en piste. Au bout de l'une des lignes droites, un trait de couleur transversal, prolongé jusqu'à un mètre de hauteur sur la palissade extérieure ou sur le poteau intérieur, signale l'arrivée. 2, fiche 26, Français, - piste
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
- Instalaciones y sedes deportivas
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- pista
1, fiche 26, Espagnol, pista
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- pista de ciclismo 1, fiche 26, Espagnol, pista%20de%20ciclismo
correct, nom féminin
- velódromo 1, fiche 26, Espagnol, vel%C3%B3dromo
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Pista es el término oficial de los Juegos Panamericanos. 2, fiche 26, Espagnol, - pista
Fiche 27 - données d’organisme interne 2012-03-02
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- swimming lane
1, fiche 27, Anglais, swimming%20lane
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- lane 2, fiche 27, Anglais, lane
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Each of the swimming divisions in a swimming pool, six in a semi-Olympic pool (25 metres) and eight in an Olympic-size pool (50 metres). 3, fiche 27, Anglais, - swimming%20lane
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
A lane shall be not less than 1.8 m (6 ft) wide unobstructed by steps, ladders, fountains, or overhanging pieces that may interfere with swimming or turning. (FINA requires lanes 2.5 m wide for major International Games Competition.). 4, fiche 27, Anglais, - swimming%20lane
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
As you approach the wall for a turn, cross over to the far left-hand corner of the lane once the people ahead of you have passed by. Make your turn in the left corner of the lane, and push off along what is now the right side of the swimming lane. 5, fiche 27, Anglais, - swimming%20lane
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Natation
Fiche 27, La vedette principale, Français
- couloir de nage
1, fiche 27, Français, couloir%20de%20nage
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- couloir 2, fiche 27, Français, couloir
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les couloirs doivent avoir une largeur minimale de 1, 8 m(6 pi) et n’ être obstrués par aucune marche, échelle, fontaine ou aucun objet suspendu susceptible de gêner les mouvements de nage ou de virage.(Pour les compétitions internationales importantes, la FINA exige des couloirs de 2, 5 m de largeur). 3, fiche 27, Français, - couloir%20de%20nage
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Une piscine semi-olympique se divise en six couloirs alors qu’une piscine olympique en compte huit, parfois dix, les deux en extrémité servant de zone tampon pour absorber les retours de vagues. 4, fiche 27, Français, - couloir%20de%20nage
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Natación
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- calle
1, fiche 27, Espagnol, calle
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- carril 1, fiche 27, Espagnol, carril
correct, nom masculin
- corchera 1, fiche 27, Espagnol, corchera
correct
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-11-21
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Construction Materials
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- interlocking shingle
1, fiche 28, Anglais, interlocking%20shingle
correct, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- interlocking roofing shingle 2, fiche 28, Anglais, interlocking%20roofing%20shingle
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Interlocking shingle ... are generally used in high wind areas because of their wind uplift resistance. They are only available in certain areas and not all shingle manufacturers make them. 3, fiche 28, Anglais, - interlocking%20shingle
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Consider using interlocking shingles, which are specifically designed for high-wind areas, such as open prairie, waterfront or hilltop exposures. Interlocking shingles are not affected by blowing dirt or dust, which can reduce the effectiveness of the sealant on self-sealing shingles. 4, fiche 28, Anglais, - interlocking%20shingle
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
interlocking shingle: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 28, Anglais, - interlocking%20shingle
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Matériaux de construction
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- bardeau à emboîtement
1, fiche 28, Français, bardeau%20%C3%A0%20embo%C3%AEtement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- bardeau à imbriquer 2, fiche 28, Français, bardeau%20%C3%A0%20imbriquer
correct, nom masculin
- bardeau emboîtant 3, fiche 28, Français, bardeau%20embo%C3%AEtant
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Envisager l'emploi de bardeaux emboîtants, conçus exprès pour les régions de grand vent telles que les prairies exposées, les bords de l'eau et le haut des collines. Les bardeaux emboîtants ne sont pas affectés par la poussière soufflée par le vent, qui peut gêner l'action de la colle des bardeaux autocollants. 4, fiche 28, Français, - bardeau%20%C3%A0%20embo%C3%AEtement
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
bardeau à emboîtement ; terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 28, Français, - bardeau%20%C3%A0%20embo%C3%AEtement
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- vexatious action
1, fiche 29, Anglais, vexatious%20action
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- vexatious suit 2, fiche 29, Anglais, vexatious%20suit
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A suit commenced for the purpose of giving trouble, or without cause. 2, fiche 29, Anglais, - vexatious%20action
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
"Vexatious action: an action brought merely for the sake of annoyance or oppression. The court has an inherent power to stay such an action." 3, fiche 29, Anglais, - vexatious%20action
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 29, La vedette principale, Français
- instance vexatoire
1, fiche 29, Français, instance%20vexatoire
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- poursuite vexatoire 2, fiche 29, Français, poursuite%20vexatoire
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
L'instance, la poursuite vexatoire est intentée par un demandeur qui entend seulement gêner, humilier ou contrarier le défendeur, c'est-à-dire, à proprement parler, le vexer; elle est introduite ou est entamée par malveillance et sans motif légitime. 3, fiche 29, Français, - instance%20vexatoire
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-05-10
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- hinder a competitor
1, fiche 30, Anglais, hinder%20a%20competitor
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
By another competitor. 2, fiche 30, Anglais, - hinder%20a%20competitor
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 30, La vedette principale, Français
- gêner un concurrent
1, fiche 30, Français, g%C3%AAner%20un%20concurrent
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- gêner un compétiteur 2, fiche 30, Français, g%C3%AAner%20un%20comp%C3%A9titeur
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Par un autre compétiteur. 3, fiche 30, Français, - g%C3%AAner%20un%20concurrent
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-05-09
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Idiomatic Expressions
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- put spokes in the wheels
1, fiche 31, Anglais, put%20spokes%20in%20the%20wheels
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- throw a monkey's wrench 2, fiche 31, Anglais, throw%20a%20monkey%27s%20wrench
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Create difficulties. 3, fiche 31, Anglais, - put%20spokes%20in%20the%20wheels
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Expressions idiomatiques
Fiche 31, La vedette principale, Français
- mettre à quelqu’un des bâtons dans les roues
1, fiche 31, Français, mettre%20%C3%A0%20quelqu%26rsquo%3Bun%20des%20b%C3%A2tons%20dans%20les%20roues
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Chercher à gêner quelqu'un dans une entreprise, à lui créer des difficultés. 1, fiche 31, Français, - mettre%20%C3%A0%20quelqu%26rsquo%3Bun%20des%20b%C3%A2tons%20dans%20les%20roues
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-04-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Magnetic Materials and Ferromagnetism
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- 2605 SC Metglas
1, fiche 32, Anglais, 2605%20SC%20Metglas
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: Fe81B13,5C2 1, fiche 32, Anglais, - 2605%20SC%20Metglas
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Matériaux magnétiques et ferromagnétisme
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- 2605 SC Metglas
1, fiche 32, Français, 2605%20SC%20Metglas
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
[...] on peut gêner la cristallisation du Metglas® en introduisant des atomes étrangers : c'est ainsi que fut préparé par la société américaine Allied Chemical un verre métallique [...] dénommé 2605 SC Metglas d’après les numéros atomiques de ses constituants principaux(fer et bore) et les initiales du silicium et du carbone. Ce «fer amorphe» est obtenu par trempe rapide(environ 1 000 degrés en un millième de seconde!) d’un filet liquide fixé sur une roue métallique refroidie à l'eau et tournant à vive allure. Il ressort sous la forme d’un ruban mince(typiquement 20 micromètres d’épaisseur). Après traitement thermique sous champ magnétique perpendiculaire au ruban, le 2605 SC Metglas devient un excellent convertisseur d’énergie magnétique en énergie mécanique et vice versa. Comme il se caractérise de surcroît par de bonnes propriétés mécaniques, il est rapidement devenu un candidat privilégié aux fonctions de capteur pour toutes sortes d’applications : mesures d’accélération, de déformations, de couple, de percussion, et même de magnétométrie fine. 1, fiche 32, Français, - 2605%20SC%20Metglas
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : Fe81 B13,5 C2 2, fiche 32, Français, - 2605%20SC%20Metglas
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-03-04
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Military Tactics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- area interdiction operation
1, fiche 33, Anglais, area%20interdiction%20operation
correct, OTAN, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- interdiction operation 2, fiche 33, Anglais, interdiction%20operation
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
An operation aimed at preventing or hindering enemy operations in a specified area. 1, fiche 33, Anglais, - area%20interdiction%20operation
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
area interdiction operation: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 33, Anglais, - area%20interdiction%20operation
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tactique militaire
Fiche 33, La vedette principale, Français
- opération d’interdiction
1, fiche 33, Français, op%C3%A9ration%20d%26rsquo%3Binterdiction
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- opération de harcèlement 2, fiche 33, Français, op%C3%A9ration%20de%20harc%C3%A8lement
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Opération visant à empêcher ou à gêner les opérations ennemies dans une zone déterminée. 2, fiche 33, Français, - op%C3%A9ration%20d%26rsquo%3Binterdiction
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
opération d’interdiction; opération de harcèlement : termes et définition normalisés par l’OTAN. 3, fiche 33, Français, - op%C3%A9ration%20d%26rsquo%3Binterdiction
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Táctica militar
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- operación de prohibición de zona
1, fiche 33, Espagnol, operaci%C3%B3n%20de%20prohibici%C3%B3n%20de%20zona
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Operación dirigida a impedir o dificultar las operaciones enemigas en una zona determinada. 1, fiche 33, Espagnol, - operaci%C3%B3n%20de%20prohibici%C3%B3n%20de%20zona
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-03-03
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- antisubmarine patrol
1, fiche 34, Anglais, antisubmarine%20patrol
correct, OTAN, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The systematic and continuing investigation of an area or along a line to detect or hamper submarines, used when the direction of submarine movement can be established. 1, fiche 34, Anglais, - antisubmarine%20patrol
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
antisubmarine patrol: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 34, Anglais, - antisubmarine%20patrol
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- anti-submarine patrol
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- barrage anti-sous-marin
1, fiche 34, Français, barrage%20anti%2Dsous%2Dmarin
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Exploration systématique et ininterrompue d’une zone ou le long d’une ligne pour détecter ou gêner les sous-marins. 1, fiche 34, Français, - barrage%20anti%2Dsous%2Dmarin
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
On utilise les barrages anti-sous-marins lorsqu’il est possible de déterminer la direction de déplacement du sous-marin. 1, fiche 34, Français, - barrage%20anti%2Dsous%2Dmarin
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
barrage anti-sous-marin : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 34, Français, - barrage%20anti%2Dsous%2Dmarin
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Operaciones marítimas (Militar)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- patrulla antisubmarina
1, fiche 34, Espagnol, patrulla%20antisubmarina
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Investigación continua y sistemática de una zona o de un eje para detectar u hostigar a los submarinos. Se realiza esto cuando puede determinarse el movimiento de los submarinos. 1, fiche 34, Espagnol, - patrulla%20antisubmarina
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-02-07
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Elodea zone
1, fiche 35, Anglais, Elodea%20zone
proposition
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Water plant zone. In a shallow pond, this zone may include the whole pond, in larger lakes, it may only cover the area nearer the banks. This zone contains all the rooted plants from Rushes to Elodea. 2, fiche 35, Anglais, - Elodea%20zone
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- zone d’élodées
1, fiche 35, Français, zone%20d%26rsquo%3B%C3%A9lod%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
élodée : Plante aquatique, originaire d’Amérique, qui se reproduit très rapidement(elle peut gêner la navigation dans les étangs, les canaux). 2, fiche 35, Français, - zone%20d%26rsquo%3B%C3%A9lod%C3%A9es
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Schicht signifie «zone». 1, fiche 35, Français, - zone%20d%26rsquo%3B%C3%A9lod%C3%A9es
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-01-05
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- curbside collection
1, fiche 36, Anglais, curbside%20collection
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- curb collection 2, fiche 36, Anglais, curb%20collection
correct
- door-to-door collection 3, fiche 36, Anglais, door%2Dto%2Ddoor%20collection
correct
- curb pick-up and return 4, fiche 36, Anglais, curb%20pick%2Dup%20and%20return
- curb pickup and return 4, fiche 36, Anglais, curb%20pickup%20and%20return
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Collection of solid waste from containers placed adjacent to a thoroughfare. 4, fiche 36, Anglais, - curbside%20collection
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
If deemed necessary, Council may require residences to place collection containers containing garbage by the street for curb collection. All rubbish and bulky wastes generated by single-family dwellings shall be placed by the street for curb collection. 5, fiche 36, Anglais, - curbside%20collection
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
The City of Spokane provides weekly curbside collection to all city residents who live in single family homes, duplexes, triplexes, and four-plexes. 6, fiche 36, Anglais, - curbside%20collection
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- curbside waste collection
- curb waste collection
- door-to-door waste collection
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 36, La vedette principale, Français
- collecte porte-à-porte
1, fiche 36, Français, collecte%20porte%2D%C3%A0%2Dporte
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- collecte porte à porte 2, fiche 36, Français, collecte%20porte%20%C3%A0%20porte
correct, nom féminin
- collecte au porte-à-porte 3, fiche 36, Français, collecte%20au%20porte%2D%C3%A0%2Dporte
correct, nom féminin
- collecte au porte à porte 4, fiche 36, Français, collecte%20au%20porte%20%C3%A0%20porte
correct, nom féminin
- collecte sur le trottoir 5, fiche 36, Français, collecte%20sur%20le%20trottoir
correct, nom féminin
- collecte en bordure de la rue 6, fiche 36, Français, collecte%20en%20bordure%20de%20la%20rue
correct, nom féminin
- collecte en bordure du trottoir 7, fiche 36, Français, collecte%20en%20bordure%20du%20trottoir
correct, nom féminin
- service en bordure des rues 5, fiche 36, Français, service%20en%20bordure%20des%20rues
nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Si les préposés [des] immeubles doivent présenter les récipients à la collecte sur le trottoir [...], on a le plus souvent, pour chaque immeuble, un seul point de présentation. 5, fiche 36, Français, - collecte%20porte%2D%C3%A0%2Dporte
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
On peut croire que la collecte en bordure de la rue permet de recueillir la majorité des sapins de Noël. 8, fiche 36, Français, - collecte%20porte%2D%C3%A0%2Dporte
Record number: 36, Textual support number: 3 CONT
Les incitatifs positifs comme les programmes volontaires de collecte en bordure du trottoir et les initiatives communautaires sont mieux accueillis que des solutions négatives comme les impôts et l’interdiction de certains produits. 7, fiche 36, Français, - collecte%20porte%2D%C3%A0%2Dporte
Record number: 36, Textual support number: 4 CONT
La collecte des encombrants au porte à porte ne concerne que les particuliers à hauteur d’un volume limité à 1m³. [...] En dépôt sur le trottoir ou sur une place de parking, ils doivent être accessibles par le véhicule de collecte et ne doivent pas gêner le passage des piétons. 4, fiche 36, Français, - collecte%20porte%2D%C3%A0%2Dporte
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi la fiche qui porte sur la notion voisine de «collecte sélective porte-à-porte» (en anglais : «curbside recycling»), parce que la collecte sélective (visant le recyclage) se fait aussi de porte à porte. 9, fiche 36, Français, - collecte%20porte%2D%C3%A0%2Dporte
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- collecte porte-à-porte des déchets
- collecte des déchets sur le trottoir
- collecte des déchets en bordure de la rue
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2010-12-23
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- spacer
1, fiche 37, Anglais, spacer
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- arm 2, fiche 37, Anglais, arm
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
As coenzymes are vitamin derivatives and their chemical structures are known, immobilization methods for them can be easily selected. However, when a coenzyme is directly bound to a water-insoluble carrier, high-molecular-weight apoenzyme often cannot approach the coenzyme closely due to the steric hindrance of the carrier. To overcome this steric hindrance, appropriate chain structures termed "spacers" or "arms" are interposed between the carrier and coenzyme. 1, fiche 37, Anglais, - spacer
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 37, La vedette principale, Français
- bras
1, fiche 37, Français, bras
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Chaîne carbonée non réactive intercalée entre l'effecteur et le support pour empêcher l'encombrement stérique de ce dernier qui risque de gêner l'action de l'effecteur. 2, fiche 37, Français, - bras
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Ces bras sont constitués par des chaînes carbonées (portant éventuellement des groupes fonctionnels hydrophiles), terminées par un groupe - COOH ou - NH2. La fixation de la protéine enzymatique peut être réalisée au moyen d’un carbodiimide, respectivement par un groupe - NH2 ou - COOH. L’enzyme se trouve alors combinée au support par une fonction amide très résistante, et le bras d’espacement diminue les contraintes stériques et facilite l’accès du substrat. 3, fiche 37, Français, - bras
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2010-05-17
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- sleeper aircraft
1, fiche 38, Anglais, sleeper%20aircraft
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
On the A330-200 "Sleeper" aircraft, there are only eight seats in a 1-2-1 configuration (A - E, F - K). They have an 80-inch pitch, a 180-degree recline and are 25-inches wide. Known as the Class 180 seat (because it reclines fully flat, or 180 degrees), the seat transforms into a full-size bed covered with fitted cotton sheets, over-size pillows and duvets. Passengers are also offered pyjamas and there are changing room facilities and a suit pack to store your day clothes. 1, fiche 38, Anglais, - sleeper%20aircraft
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- sleeper airplane
- sleeper aeroplane
- sleeper plane
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 38, La vedette principale, Français
- avion-couchettes
1, fiche 38, Français, avion%2Dcouchettes
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
L'avion-couchettes arrive à La Réunion. À compter de la mi-décembre sur la ligne Paris-Réunion-Paris, Air France proposera à bord du B 747-400 en espace affaires un fauteuil au confort inégalé puisqu'il se transforme en lit. Le fauteuil glisse à l'intérieur d’une coque rigide, garantissant à chacun un espace constant et permettant de dormir en position allongée sans gêner ses voisins. 1, fiche 38, Français, - avion%2Dcouchettes
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- avion couchettes
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2010-03-23
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Photography
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- camera bed
1, fiche 39, Anglais, camera%20bed
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The base of a still-picture camera on which the focusing track is usually mounted. 1, fiche 39, Anglais, - camera%20bed
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- planchette
1, fiche 39, Français, planchette
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Base d’un appareil-photo sur laquelle est habituellement monté le rail de mise au point. Dans certains appareils, elle peut être abaissée pour ne pas gêner l'emploi d’objectif à grand angle ou pour abaisser l'axe. 1, fiche 39, Français, - planchette
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2009-02-13
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Non-Lethal Weapons
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- super-adhesive
1, fiche 40, Anglais, super%2Dadhesive
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
A wide variety of chemicals could have applications as non-lethal weapons. One variety falls into the category of anti-traction agents and consists of slippery foams and lubricants or super-adhesives that would render roads and runways unusable. Another application is in an anti-personnel device that squirts a jet of foam that turns into a toffee-like glue on contact with air. These could be used to immobilise a person or to create a barrier - perhaps treated with an irritant such as pepper spray that would only affect anyone trying to penetrate the barrier. 2, fiche 40, Anglais, - super%2Dadhesive
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
... new technologies are being developed for so-called non-lethal weapons, such as incapacitating sticky foams, acoustic devices, anti-traction substances, super-adhesives, and anti-personnel electric stun guns. 3, fiche 40, Anglais, - super%2Dadhesive
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- superadhesive
- super adhesive
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Armes non meurtrières
Fiche 40, La vedette principale, Français
- substance super-adhésive
1, fiche 40, Français, substance%20super%2Dadh%C3%A9sive
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
On trouve dans cette catégorie [agents immobilisateurs] des variétés de substances super-adhésives ou gluantes capables de gêner la progression ou d’immobiliser le personnel et les véhicules. Ces agents existent sous deux formes. 1) un polymère condensé, projeté au moyen d’une arme individuelle, dont la forme évoque les gros fusils à eau des enfants, et qui formera au contact de l'air une épaisse mousse gluante qui peut envelopper un individu et le figer sur place. 2) Une substance super-adhésive liquide qui peut être pulvérisée par voie aérienne dans le but d’encrasser ou d’obstruer les admissions d’air des moteurs, les systèmes de refroidissement, ou de bloquer les parties mobiles des armements. 2, fiche 40, Français, - substance%20super%2Dadh%C3%A9sive
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
On ne peut présumer que toutes les nouvelles armes vont à l’encontre des principes du DCA [droit des conflits armés]. En fait, certaines de ces nouvelles armes dont les substances super-adhésives et les armes à décharge électrique pourraient très bien réduire les souffrances inutiles ou les maux superflus. 3, fiche 40, Français, - substance%20super%2Dadh%C3%A9sive
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- substance superadhésive
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2008-10-10
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Non-Lethal Weapons
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- glue weapon 1, fiche 41, Anglais, glue%20weapon
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
It may not be assumed that all new weapons are antithetical to the LOAC [law of armed conflicts]; in fact, some, such as glue weapons and electric shock weapons, might very well offer alleviation of unnecessary suffering or superfluous injury. 1, fiche 41, Anglais, - glue%20weapon
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Armes non meurtrières
Fiche 41, La vedette principale, Français
- substance super-adhésive
1, fiche 41, Français, substance%20super%2Dadh%C3%A9sive
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
On trouve dans cette catégorie [agents immobilisateurs] des variétés de substances super-adhésives ou gluantes capables de gêner la progression ou d’immobiliser le personnel et les véhicules. Ces agents existent sous deux formes. 1) Un polymère condensé, projeté au moyen d’une arme individuelle, dont la forme évoque les gros fusils à eau des enfants, et qui formera au contact de l'air une épaisse mousse gluante qui peut envelopper un individu et le figer sur place. 2) Une substance super-adhésive liquide qui peut être pulvérisée par voie aérienne dans le but d’encrasser ou d’obstruer les admissions d’air des moteurs, les systèmes de refroidissement, ou de bloquer les parties mobiles des armements. 2, fiche 41, Français, - substance%20super%2Dadh%C3%A9sive
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
On ne peut présumer que toutes les nouvelles armes vont à l’encontre des principes du DCA [droit des conflits armés]. En fait, certaines de ces nouvelles armes dont les substances super-adhésives et les armes à décharge électrique pourraient très bien réduire les souffrances inutiles ou les maux superflus. 3, fiche 41, Français, - substance%20super%2Dadh%C3%A9sive
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- substance superadhésive
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2008-09-30
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- delayed flow 1, fiche 42, Anglais, delayed%20flow
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- écoulement retardé
1, fiche 42, Français, %C3%A9coulement%20retard%C3%A9
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Les écoulements retardés correspondent à des ruissellements indirects, par exemple de type hypodermiques. Ce type d’écoulement contribue à alimenter les réseaux en eau claire parasite et peut gêner le fonctionnement de la station d’épuration [...] 1, fiche 42, Français, - %C3%A9coulement%20retard%C3%A9
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2008-07-28
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- lung retractor
1, fiche 43, Anglais, lung%20retractor
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
There are many varieties of lung retractors: Allison lung retractor; Hohman lung retractor; Killingbeck pediatric lung retractor; Zalkind lung retractor malleable; surgical lung retractor; spreadable lung retractor; endoscopic-lung retractor; endo-lung retractor; thoracoscopic lung retractor; fan lung retractor; etc. 2, fiche 43, Anglais, - lung%20retractor
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 43, La vedette principale, Français
- écarteur à poumon
1, fiche 43, Français, %C3%A9carteur%20%C3%A0%20poumon
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- écarteur à poumons 2, fiche 43, Français, %C3%A9carteur%20%C3%A0%20poumons
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Voie endoscopique. Après que le poumon, en règle gauche, ait été exclu par l’anesthésiste, un premier trocart est mis en place [...]. Un endoscope rigide de 10 mm (optique à 0° ou 30°) est introduit et permet l’inspection de la cavité thoracique. Deux ou trois autres trocarts sont placés sous contrôle endocavitaire, [...]. Ils permettent le passage d’un écarteur à poumon ou à diaphragme et des instruments. 1, fiche 43, Français, - %C3%A9carteur%20%C3%A0%20poumon
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
L'orifice pour la mise en place de l'écarteur à poumons ou de l'écarteur à diaphragme doit être placé de telle manière que l'écartement doit être maximal mais que cet instrument ne devra pas gêner la circulation des instruments de travail. 2, fiche 43, Français, - %C3%A9carteur%20%C3%A0%20poumon
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2008-07-23
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- hazardous command
1, fiche 44, Anglais, hazardous%20command
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- ordre dangereux
1, fiche 44, Français, ordre%20dangereux
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Tout ordre qui, donné par inadvertance, peut gêner le bon déroulement de la mission, gêner le fonctionnement de l'engin spatial ou en réduire la durée. 1, fiche 44, Français, - ordre%20dangereux
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
ordre dangereux : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale - CUTS. 2, fiche 44, Français, - ordre%20dangereux
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2007-03-27
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Industrial Techniques and Processes
- Processing of Mineral Products
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- guard screen
1, fiche 45, Anglais, guard%20screen
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- oversize control screen 2, fiche 45, Anglais, oversize%20control%20screen
correct
- check screen 2, fiche 45, Anglais, check%20screen
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A screen used to prevent the entry into a machine of coarse particles which might interfere with its operation. 3, fiche 45, Anglais, - guard%20screen
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Techniques industrielles
- Préparation des produits miniers
Fiche 45, La vedette principale, Français
- crible de protection
1, fiche 45, Français, crible%20de%20protection
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Crible employé pour empêcher l'entrée dans une machine, de particules grenues surclassées pouvant gêner son fonctionnement. 1, fiche 45, Français, - crible%20de%20protection
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2006-12-06
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- impede a runner
1, fiche 46, Anglais, impede%20a%20runner
correct, locution verbale
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Any competitor jostling, running across or obstructing another competitor so as to impede his progress shall be liable to disqualification. 2, fiche 46, Anglais, - impede%20a%20runner
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 46, La vedette principale, Français
- gêner un coureur
1, fiche 46, Français, g%C3%AAner%20un%20coureur
correct
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Tout concurrent qui bousculera un autre concurrent, lui coupera la route ou fera obstruction de telle manière qu’il gêne sa progression pourra être disqualifié. 2, fiche 46, Français, - g%C3%AAner%20un%20coureur
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
[...] ils doivent surveiller si un concurrent ne gêne pas ses adversaires [...] 3, fiche 46, Français, - g%C3%AAner%20un%20coureur
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2006-11-28
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Rules of Court
- Special-Language Phraseology
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- prejudice the fair trial of the action
1, fiche 47, Anglais, prejudice%20the%20fair%20trial%20of%20the%20action
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
It is a contempt of this court for any newspaper to comment on pending legal proceedings in any way which is likely to prejudice the fair trial of the action. That may arise in various ways. It may be that the comment is one which is likely in some way or other to bring pressure to bear upon one or other of the parties to the action... 2, fiche 47, Anglais, - prejudice%20the%20fair%20trial%20of%20the%20action
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Règles de procédure
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 47, La vedette principale, Français
- compromettre l’instruction équitable de l’action
1, fiche 47, Français, compromettre%20l%26rsquo%3Binstruction%20%C3%A9quitable%20de%20l%26rsquo%3Baction
correct
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- compromettre le jugement équitable de l’action 2, fiche 47, Français, compromettre%20le%20jugement%20%C3%A9quitable%20de%20l%26rsquo%3Baction
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Le tribunal peut, à toute étape de la procédure, ordonner la radiation ou la modification d’un acte de procédure pour l'un ou l'autre des motifs suivants :[...](c) il risque de compromettre, gêner ou retarder l'instruction équitable de l'action [...] 3, fiche 47, Français, - compromettre%20l%26rsquo%3Binstruction%20%C3%A9quitable%20de%20l%26rsquo%3Baction
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- nuire à l’instruction équitable de l’action
- causer un préjudice à l’instruction équitable de l’action
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2006-11-06
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- catch
1, fiche 48, Anglais, catch
correct, nom
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- taking the water 2, fiche 48, Anglais, taking%20the%20water
- beginning 3, fiche 48, Anglais, beginning
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
... the point of the stroke where the blade enters the water. 2, fiche 48, Anglais, - catch
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The rower is at full compression up the slide, and tries to reach as far as possible to obtain a long stroke. 2, fiche 48, Anglais, - catch
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
To take the water, or initiate the catch, pivot from your shoulder sockets, lifting the hands a couple of inches, with the arms straight. 4, fiche 48, Anglais, - catch
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- attaque
1, fiche 48, Français, attaque
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- entrée à l’eau 2, fiche 48, Français, entr%C3%A9e%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Beau
correct, nom féminin
- prise d’eau 2, fiche 48, Français, prise%20d%26rsquo%3Beau
correct, nom féminin
- appui 3, fiche 48, Français, appui
nom masculin
- engager 4, fiche 48, Français, engager
proposition, nom masculin
- tombée de pelle 5, fiche 48, Français, tomb%C3%A9e%20de%20pelle
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Le moment dans le coup d’aviron où la pelle entre dans l’eau. 6, fiche 48, Français, - attaque
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
[Une partie du] temps moteur ou propulseur [du coup d’aviron]. 7, fiche 48, Français, - attaque
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
À l'attaque, les mains s’élèvent : la pelle entre dans l'eau puis [...] elle y prend appui [...]. Dès cet instant, il ne faut pas gêner son rendement mécanique [...] 8, fiche 48, Français, - attaque
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
La rame entre dans l’eau pour y trouver un appui, les membres inférieurs et le tronc sont en flexion complète, les membres supérieurs sont étendus en avant. 7, fiche 48, Français, - attaque
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- entrada en el agua
1, fiche 48, Espagnol, entrada%20en%20el%20agua
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- apoyo 1, fiche 48, Espagnol, apoyo
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2005-12-29
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Animal Care Equipment (Farm equipment)
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- hobbles
1, fiche 49, Anglais, hobbles
correct, pluriel
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- hopples 2, fiche 49, Anglais, hopples
correct, pluriel
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Straps to fasten a horse's front legs together at the fetlocks. 3, fiche 49, Anglais, - hobbles
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Hopples only impede horses; many of them can canter with hopples on. 4, fiche 49, Anglais, - hobbles
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Terms usually used in the plural. 5, fiche 49, Anglais, - hobbles
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Related term: clogs. 5, fiche 49, Anglais, - hobbles
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Soins aux animaux (Matériel agricole)
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 49, La vedette principale, Français
- abots
1, fiche 49, Français, abots
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- entraves 2, fiche 49, Français, entraves
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
[Courroies] qu’on attache aux paturons des membres antérieurs du cheval. 3, fiche 49, Français, - abots
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Les entraves font partie intégrante de l’équipement western, non seulement en tant qu’accessoire servant à limiter les déplacements du cheval mais c’est aussi un outil utilisé par certains entraîneurs dans l’éducation du cheval western. 4, fiche 49, Français, - abots
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
Les abots ne font que gêner les chevaux; ceux-ci peuvent quand même galoper un peu. 5, fiche 49, Français, - abots
Record number: 49, Textual support number: 3 CONT
Quand on ne leur donne aucun complément en grains, on les laisse en liberté avec des entraves aux antérieurs afin de leur octroyer une superficie suffisamment étendue pour qu’ils s’alimentent. 6, fiche 49, Français, - abots
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Termes habituellement utilisés au pluriel. 7, fiche 49, Français, - abots
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Equipo para el cuidado de los animales (Maquinaria agrícola)
- Cría de ganado caballar
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- maniotas
1, fiche 49, Espagnol, maniotas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
- maneas 2, fiche 49, Espagnol, maneas
correct, nom féminin, pluriel
- trabas 3, fiche 49, Espagnol, trabas
correct, nom féminin, pluriel
- trabones 1, fiche 49, Espagnol, trabones
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Los términos se usan de costumbre en plural. 4, fiche 49, Espagnol, - maniotas
Fiche 50 - données d’organisme interne 2005-11-24
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Food Industries
- Dietetics
- Hygiene and Health
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- smart food
1, fiche 50, Anglais, smart%20food
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
With the publication of research on the connection between what we eat and its effect on how we think, the idea of smart food has taken on a whole new dimension. 1, fiche 50, Anglais, - smart%20food
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Food to improve memory and mental acuteness. 2, fiche 50, Anglais, - smart%20food
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Diététique
- Hygiène et santé
Fiche 50, La vedette principale, Français
- aliment de la mémoire
1, fiche 50, Français, aliment%20de%20la%20m%C3%A9moire
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Y a-t-il des aliments de la mémoire? Certains compléments alimentaires pour la mémoire ont été vantés. Citons-en quelques-uns : les graines de sésame, l'huile de sésame, la noix; l'association levure alimentaire sèche et germe de blé, le blé, l'avoine et le seigle germés, avec accompagnement de fénugrec germé(aliment tonifiant, remplaçant les effets de la caféine sans gêner le sommeil) ;la spiruline et la chlorella; les algues marines; la gelée royale et le pollen. Ces différents aliments peuvent être associés(toujours avec mesure, bien sûr), car il s’agit d’éviter les excès, générateurs d’un effet-rebond contraire : la dépression après l'excitation. 1, fiche 50, Français, - aliment%20de%20la%20m%C3%A9moire
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2005-06-21
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- obstruct or impede a citizenship official
1, fiche 51, Anglais, obstruct%20or%20impede%20a%20citizenship%20official
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 51, Anglais, - obstruct%20or%20impede%20a%20citizenship%20official
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 51, La vedette principale, Français
- gêner ou entraver l'action d’un fonctionnaire de la citoyenneté
1, fiche 51, Français, g%C3%AAner%20ou%20entraver%20l%27action%20d%26rsquo%3Bun%20fonctionnaire%20de%20la%20citoyennet%C3%A9
correct
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 51, Français, - g%C3%AAner%20ou%20entraver%20l%27action%20d%26rsquo%3Bun%20fonctionnaire%20de%20la%20citoyennet%C3%A9
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2005-06-21
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- obstruct or impede an immigration officer
1, fiche 52, Anglais, obstruct%20or%20impede%20an%20immigration%20officer
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Obstruct or impede an immigration officer or an adjudicator in the performance of his duties. 1, fiche 52, Anglais, - obstruct%20or%20impede%20an%20immigration%20officer
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 52, La vedette principale, Français
- gêner ou entraver l'action d’un agent d’immigration
1, fiche 52, Français, g%C3%AAner%20ou%20entraver%20l%27action%20d%26rsquo%3Bun%20agent%20d%26rsquo%3Bimmigration
correct
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Gêner ou entraver l'action d’un agent d’immigration ou d’un arbitre dans l'exercice de ses fonctions. 1, fiche 52, Français, - g%C3%AAner%20ou%20entraver%20l%27action%20d%26rsquo%3Bun%20agent%20d%26rsquo%3Bimmigration
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2005-04-06
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Military Strategy
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- beach defence
1, fiche 53, Anglais, beach%20defence
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Toronto's Queen's Own Rifles received the worst battering of any Canadian unit on D-Day ... The DD [duplex drive] tanks, supposed to "swim" in ahead of the infantry to diminish German resistance, had been forced by high waves to land after them -- within a few hundred yards of the muzzles of the beach defence guns", one tank commander recalled afterward. 1, fiche 53, Anglais, - beach%20defence
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- beach defense
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Stratégie militaire
Fiche 53, La vedette principale, Français
- défense de la plage
1, fiche 53, Français, d%C3%A9fense%20de%20la%20plage
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Au hasard des promenades, il est possible d’observer différents modèles de construction [...] Les casemates de flanquement de plage étaient situées à chaque extrémité de plage [...] L'entrée se faisait par une chicane à droite pour gêner un assaillant droitier. L'ouverture du champ de tir assez restreinte d’environ 60° permettait la défense de la plage. 1, fiche 53, Français, - d%C3%A9fense%20de%20la%20plage
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2004-10-07
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Sports (General)
- Team Sports (General)
- Various Sports (General)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- hinder the progress of the game
1, fiche 54, Anglais, hinder%20the%20progress%20of%20the%20game
correct, locution verbale
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- hinder the performance of an athlete 2, fiche 54, Anglais, hinder%20the%20performance%20of%20an%20athlete
correct, locution verbale
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
For someone or something, usually an outside force, to get in the way of the pace of a game or make difficult the usual performance of players or athletes. 2, fiche 54, Anglais, - hinder%20the%20progress%20of%20the%20game
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Strong winds hinder the progress of a baseball match or a golf tournament; throwing objects on the ice does the same for an ice hockey game. A noisy crowd hinders the performance of athletes in sports where concentration is needed, as in diving or figure skating. 2, fiche 54, Anglais, - hinder%20the%20progress%20of%20the%20game
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
Hinder the shot; hinder the start of the game; no person shall obstruct or hinder an inspector. 1, fiche 54, Anglais, - hinder%20the%20progress%20of%20the%20game
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports divers (Généralités)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- gêner le déroulement du jeu
1, fiche 54, Français, g%C3%AAner%20le%20d%C3%A9roulement%20du%20jeu
correct
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- gêner la performance d’un athlète 2, fiche 54, Français, g%C3%AAner%20la%20performance%20d%26rsquo%3Bun%20athl%C3%A8te
correct
- gêner la performance d’une athlète 2, fiche 54, Français, g%C3%AAner%20la%20performance%20d%26rsquo%3Bune%20athl%C3%A8te
correct
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Pour quelqu’un ou quelque chose, habituellement une force extérieure, empêcher le jeu de se dérouler normalement ou rendre plus difficile l’habituelle prestation des joueurs ou des athlètes. 2, fiche 54, Français, - g%C3%AAner%20le%20d%C3%A9roulement%20du%20jeu
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Un fort vent gêne le déroulement d’un match de baseball ou d’une partie de golf; lancer des objets sur la patinoire en fait de même pour un match de hockey sur glace. Une foule bruyante gêne la prestation des athlètes dans les sports où ils ont besoin de concentration, comme en plongeon ou en patinage artistique. 2, fiche 54, Français, - g%C3%AAner%20le%20d%C3%A9roulement%20du%20jeu
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
Entraver le tir, le lancer; faire obstacle au lancer; retarder le début du match; nul ne doit s’opposer ni faire obstacle à un inspecteur. 1, fiche 54, Français, - g%C3%AAner%20le%20d%C3%A9roulement%20du%20jeu
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2004-09-08
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Baseball and Softball
- Special-Language Phraseology
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- interfere with the catcher's fielding
1, fiche 55, Anglais, interfere%20with%20the%20catcher%27s%20fielding
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Baseball et softball
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 55, La vedette principale, Français
- gêner le jeu du receveur
1, fiche 55, Français, g%C3%AAner%20le%20jeu%20du%20receveur
correct
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2004-07-29
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- copy protection
1, fiche 56, Anglais, copy%20protection
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
The use of special techniques to detect or prevent the unauthorized copying of data, software or firmware. 2, fiche 56, Anglais, - copy%20protection
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Any program can be copied, but with certain protection measures, it may be rendered inexecutable or defective. 3, fiche 56, Anglais, - copy%20protection
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 56, La vedette principale, Français
- protection contre la copie
1, fiche 56, Français, protection%20contre%20la%20copie
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- protection anticopie 2, fiche 56, Français, protection%20anticopie
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Recours à des techniques spéciales pour détecter ou éviter la copie non autorisée de données, de logiciels, ou de micrologiciels. 3, fiche 56, Français, - protection%20contre%20la%20copie
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
La protection contre la copie est elle-même inutile. Ceux qui ont acheté le programme [de protection] n’utilisent pas une copie pirate, et ceux qui utilisent une copie pirate n’achètent pas le programme. 4, fiche 56, Français, - protection%20contre%20la%20copie
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
La protection contre la copie n’ empêche pas réellement la copie du programme mais peut en empêcher l'exécution ou en gêner le déroulement normal. 5, fiche 56, Français, - protection%20contre%20la%20copie
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- protección contra copia
1, fiche 56, Espagnol, protecci%C3%B3n%20contra%20copia
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Método, de incluir instrucciones ocultas en un programa, para prevenir que el mismo sea copiado sin autorización. 1, fiche 56, Espagnol, - protecci%C3%B3n%20contra%20copia
Fiche 57 - données d’organisme interne 2004-05-26
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- hunt sabotage
1, fiche 57, Anglais, hunt%20sabotage
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- hunt sabbing 2, fiche 57, Anglais, hunt%20sabbing
correct
- sabbing 3, fiche 57, Anglais, sabbing
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
An activity carried out by local members (called "sabs") of the militant animal-rights Hunt Saboteurs Association (HSA), who disrupt British fox hunts by distracting the hounds by blowing hunting horns or whistles or by broadcasting tape recordings of baying hounds in order to allow the fox to get away. 4, fiche 57, Anglais, - hunt%20sabotage
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Put simply, hunt sabotage is non-violent intervention in the proceedings of a day's hunting. 1, fiche 57, Anglais, - hunt%20sabotage
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
Hunt sabbing is a very important part of campaigning against hunting. Over the thirty years people have been going out defending wildlife from the hunters, thousands of animals have been saved from being ripped apart. 5, fiche 57, Anglais, - hunt%20sabotage
Record number: 57, Textual support number: 3 CONT
Sabbing can be grueling, but it is a very rewarding experience. Few things are as beautiful as seeing a fox escape across the fields with the hunt and hounds running around in confusion. 2, fiche 57, Anglais, - hunt%20sabotage
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Term derived from "sabotage". 4, fiche 57, Anglais, - hunt%20sabotage
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 57, La vedette principale, Français
- tentative délibérée de gêner la chasse
1, fiche 57, Français, tentative%20d%C3%A9lib%C3%A9r%C3%A9e%20de%20g%C3%AAner%20la%20chasse
locution nominale, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Le tribunal considéra que ce comportement s’analysait en une tentative délibérée de gêner la chasse et que les actes des requérants étaient illégaux et avaient mis les chiens en danger. 1, fiche 57, Français, - tentative%20d%C3%A9lib%C3%A9r%C3%A9e%20de%20g%C3%AAner%20la%20chasse
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- sabotage de la chasse
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2004-05-25
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- impede
1, fiche 58, Anglais, impede
correct, verbe
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
A person shall not interfere with or obstruct or impede an elector going to or coming from or in the vicinity of or in a polling station. 2, fiche 58, Anglais, - impede
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 58, La vedette principale, Français
- gêner
1, fiche 58, Français, g%C3%AAner
correct
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Un électeur. 1, fiche 58, Français, - g%C3%AAner
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- poner trabas
1, fiche 58, Espagnol, poner%20trabas
correct
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- impedir 1, fiche 58, Espagnol, impedir
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Cuando un pueblo empieza a poner trabas para que alguien tenga derecho al sufragio [...] 1, fiche 58, Espagnol, - poner%20trabas
Fiche 59 - données d’organisme interne 2004-03-18
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Photography
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- drop bed
1, fiche 59, Anglais, drop%20bed
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A camera bed that may be lowered to avoid interference with the viewing angle of a wide-angle lens, or to permit lowering of the axis. 1, fiche 59, Anglais, - drop%20bed
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 59, La vedette principale, Français
- planchette
1, fiche 59, Français, planchette
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Base d’un appareil-photo sur laquelle est habituellement monté le rail de mise au point. 1, fiche 59, Français, - planchette
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Dans certains appareils, [la planchette] peut être abaissée pour ne pas gêner l'emploi d’objectif à grand angle ou pour abaisser l'axe. 1, fiche 59, Français, - planchette
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2003-12-18
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Cycling
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- following vehicle
1, fiche 60, Anglais, following%20vehicle
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- follow vehicle 2, fiche 60, Anglais, follow%20vehicle
correct
- neutral service car 3, fiche 60, Anglais, neutral%20service%20car
correct
- escort car 4, fiche 60, Anglais, escort%20car
correct
- following car 5, fiche 60, Anglais, following%20car
correct
- neutral car 6, fiche 60, Anglais, neutral%20car
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The following vehicle shall follow at least 10 metres behind the rider, shall never overtake him nor draw up level with him. In the case of a breakdown, breakdown service may be rendered only with the rider and vehicle stationary and the following vehicle shall not hinder anyone else. 7, fiche 60, Anglais, - following%20vehicle
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
Neutral support: The support given to a rider by a neutral party, i.e. a mechanic in a follow vehicle. 2, fiche 60, Anglais, - following%20vehicle
Record number: 60, Textual support number: 3 CONT
Neutral service car: Will give any rider a spare bike or wheel if his own team car is not nearby. 8, fiche 60, Anglais, - following%20vehicle
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Cyclisme
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- véhicule suiveur
1, fiche 60, Français, v%C3%A9hicule%20suiveur
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- voiture de dépannage 2, fiche 60, Français, voiture%20de%20d%C3%A9pannage
correct, nom féminin
- voiture neutre 2, fiche 60, Français, voiture%20neutre
correct, nom féminin
- voiture suiveuse 3, fiche 60, Français, voiture%20suiveuse
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Le véhicule suiveur doit se tenir au moins à 10 mètres derrière le coureur, ne jamais le dépasser, ni venir à sa hauteur. En cas d’avarie, le dépannage n’ est autorisé qu'à l'arrêt et le véhicule suiveur ne doit gêner quiconque. 1, fiche 60, Français, - v%C3%A9hicule%20suiveur
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Règlement UCI du sport cycliste. 4, fiche 60, Français, - v%C3%A9hicule%20suiveur
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- vehículo acompañante
1, fiche 60, Espagnol, veh%C3%ADculo%20acompa%C3%B1ante
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- coche acompañante 2, fiche 60, Espagnol, coche%20acompa%C3%B1ante
correct, nom masculin
- coche neutro 3, fiche 60, Espagnol, coche%20neutro
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Para las pruebas de la categoría elite y sub.-23, será obligatorio tener coche neutro debidamente equipado con ruedas de recambio, herramientas y mecánico. 4, fiche 60, Espagnol, - veh%C3%ADculo%20acompa%C3%B1ante
Fiche 61 - données d’organisme interne 2003-09-16
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Ballistics
- Protection of Life
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- ballistic protective visor
1, fiche 61, Anglais, ballistic%20protective%20visor
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- BPV 1, fiche 61, Anglais, BPV
correct
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A visor [which] provides eye protection for soldiers conducting military operations. 2, fiche 61, Anglais, - ballistic%20protective%20visor
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
The BPV [ballistic protective visor] forms the second layer of protection and attaches directly to the combat helmet. The visor coverage must optimise ocular and facial protection without interfering with other critical combat equipment and clothing. The BPV must also minimise weight and volumetric profile for effective stowage. 3, fiche 61, Anglais, - ballistic%20protective%20visor
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
[This visor is] worn when the threat from shrapnel, flying debris, and other dangerous projectiles is high. 2, fiche 61, Anglais, - ballistic%20protective%20visor
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Balistique
- Sécurité des personnes
Fiche 61, La vedette principale, Français
- visière de protection balistique
1, fiche 61, Français, visi%C3%A8re%20de%20protection%20balistique
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
- VPB 2, fiche 61, Français, VPB
correct, nom féminin
Fiche 61, Les synonymes, Français
- visière balistique 3, fiche 61, Français, visi%C3%A8re%20balistique
nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Visière [qui] protège les yeux des soldats qui effectuent des opérations militaires. 4, fiche 61, Français, - visi%C3%A8re%20de%20protection%20balistique
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
La visière [de protection] balistique constitue la deuxième couche de protection et [elle] est fixée directement au casque de combat. Elle doit assurer une protection optimale des yeux et du visage sans pour autant gêner l'utilisation d’autres équipements de combat et vêtements essentiels. Pour qu'il soit facile de la ranger, elle doit être la plus légère et la moins encombrante possible [...] 3, fiche 61, Français, - visi%C3%A8re%20de%20protection%20balistique
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Elle se porte lorsqu’il existe de forts risques liés à des éclats d’obus, à des débris volants de toutes parts, et à d’autres projectiles dangereux. 4, fiche 61, Français, - visi%C3%A8re%20de%20protection%20balistique
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2003-09-10
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Architectural Elements
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- rear vault
1, fiche 62, Anglais, rear%20vault
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- rear-vault 2, fiche 62, Anglais, rear%2Dvault
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
The term in architecture employed for the vault of the internal hood of a doorway or window to which a splay has been given on the reveal; ... 3, fiche 62, Anglais, - rear%20vault
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Éléments d'architecture
Fiche 62, La vedette principale, Français
- arrière-voussure
1, fiche 62, Français, arri%C3%A8re%2Dvoussure
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Portion de voûte en berceau ou en cul-de-four tronqué, pratiquée dans l'épaisseur d’un mur et couvrant l'embrasure d’une porte de façon à ne pas gêner l'ouverture des vantaux dans l'embrasure. 2, fiche 62, Français, - arri%C3%A8re%2Dvoussure
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Les arrière-voussures se rencontrent surtout dans l’architecture du Midi de la France. 2, fiche 62, Français, - arri%C3%A8re%2Dvoussure
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Des arrière-voussures. 3, fiche 62, Français, - arri%C3%A8re%2Dvoussure
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- arrière voussure
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2002-09-11
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- face guard
1, fiche 63, Anglais, face%20guard
correct, verbe
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The rules don't let you face guard a player but any way you can physically distract or disrupt the scorers' eyes which may be locked onto the basket will reduce their shooting percentage and make you a better defender. 2, fiche 63, Anglais, - face%20guard
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- face-guard
- faceguard
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 63, La vedette principale, Français
- agiter les mains pour gêner la vision
1, fiche 63, Français, agiter%20les%20mains%20pour%20g%C3%AAner%20la%20vision
correct
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 PHR
agiter les mains pour gêner la vision du jeu 2, fiche 63, Français, - agiter%20les%20mains%20pour%20g%C3%AAner%20la%20vision
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- molestar la visión del contrario con las manos
1, fiche 63, Espagnol, molestar%20la%20visi%C3%B3n%20del%20contrario%20con%20las%20manos
correct
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- impedir con las manos la visión del contrario 2, fiche 63, Espagnol, impedir%20con%20las%20manos%20la%20visi%C3%B3n%20del%20contrario
correct
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2002-08-20
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Military Tactics
- Military Strategy
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- holding attack
1, fiche 64, Anglais, holding%20attack
correct, OTAN, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
An attack designed to hold the enemy in position, to deceive him as to where the main attack is being made, to prevent him from reinforcing the elements opposing the main attack and/or to cause him to commit his reserves prematurely at an indecisive location. 2, fiche 64, Anglais, - holding%20attack
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
holding attack: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 64, Anglais, - holding%20attack
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Tactique militaire
- Stratégie militaire
Fiche 64, La vedette principale, Français
- action de fixation
1, fiche 64, Français, action%20de%20fixation
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Opération destinée à maintenir l'ennemi sur place, à le tromper sur le lieu réel de l'attaque principale, à gêner ses renforcements face à notre effort principal et à provoquer l'engagement prématuré de ses réserves à un endroit non décisif. 2, fiche 64, Français, - action%20de%20fixation
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
action de fixation : terme et définition normalisés par l’OTAN et uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 64, Français, - action%20de%20fixation
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Táctica militar
- Estrategia militar
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- acción fijante
1, fiche 64, Espagnol, acci%C3%B3n%20fijante
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Acción realizada para mantener al enemigo en sus posiciones, engañarle en cuanto al lugar donde se está llevando a cabo el ataque principal, evitar que refuerce los elementos que se oponen al ataque principal y/o obligarle a empeñar sus reservas prematuramente en un lugar que no es el decisivo. 1, fiche 64, Espagnol, - acci%C3%B3n%20fijante
Fiche 65 - données d’organisme interne 2002-04-02
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Field Hockey
- Water Polo
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- hinder an opponent
1, fiche 65, Anglais, hinder%20an%20opponent
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 2, fiche 65, Anglais, - hinder%20an%20opponent
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Hockey sur gazon
- Water-polo
Fiche 65, La vedette principale, Français
- gêner un adversaire
1, fiche 65, Français, g%C3%AAner%20un%20adversaire
correct
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Règlement/arbitrage. 2, fiche 65, Français, - g%C3%AAner%20un%20adversaire
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Hockey sobre hierba
- Polo acuático
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- molestar a un adversario
1, fiche 65, Espagnol, molestar%20a%20un%20adversario
correct
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- entorpecer a un adversario 1, fiche 65, Espagnol, entorpecer%20a%20un%20adversario
correct
- estorbar a un adversario 2, fiche 65, Espagnol, estorbar%20a%20un%20adversario
correct
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
El primer término se usa para el hockey sobre hierba y el segundo para el waterpolo. 3, fiche 65, Espagnol, - molestar%20a%20un%20adversario
Fiche 66 - données d’organisme interne 2002-03-19
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Mine Warfare
- Naval Mines
- Demolition (Military)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- urgent mining
1, fiche 66, Anglais, urgent%20mining
correct, OTAN, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
In naval mine warfare, the laying of mines with correct spacing but not in the ordered or planned positions. The mines may be laid either inside or outside the allowed area in such positions that they will hamper the movements of the enemy more than those of our own forces. 1, fiche 66, Anglais, - urgent%20mining
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
urgent mining: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 66, Anglais, - urgent%20mining
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Guerre des mines
- Mines marines
- Destruction (Militaire)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- mouillage des mines d’urgence
1, fiche 66, Français, mouillage%20des%20mines%20d%26rsquo%3Burgence
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Mouillage de mines avec un espacement correct mais non à la position prévue. Les mines sont mouillées à l'intérieur ou à l'extérieur de la zone fixée, de manière à gêner davantage les mouvements ennemis que les mouvements amis. 1, fiche 66, Français, - mouillage%20des%20mines%20d%26rsquo%3Burgence
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
mouillage des mines d’urgence : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 66, Français, - mouillage%20des%20mines%20d%26rsquo%3Burgence
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Guerra de minas
- Minas marinas
- Destrucción (Militar)
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- minado urgente
1, fiche 66, Espagnol, minado%20urgente
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
En guerra naval de minas, en la que se colocan las minas correctamente espaciadas pero no en orden o en posiciones planificadas. Las minas pueden estar colocadas dentro o fuera de la zona permitida de tal manera que pueden obstaculizar o impedir los movimientos del enemigo más que los propios. 1, fiche 66, Espagnol, - minado%20urgente
Fiche 67 - données d’organisme interne 2002-03-06
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Sea Operations (Military)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- marker
1, fiche 67, Anglais, marker
correct, OTAN, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
In naval operations, a maritime unit which maintains an immediate offensive or obstructive capability against a specified target. 1, fiche 67, Anglais, - marker
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
marker: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 67, Anglais, - marker
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- bâtiment en marquage serré
1, fiche 67, Français, b%C3%A2timent%20en%20marquage%20serr%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
En opérations navales, bâtiment qui maintient une capacité offensive immédiate à l'encontre d’un objectif défini ou qui se réserve la possibilité de gêner ses mouvements. 1, fiche 67, Français, - b%C3%A2timent%20en%20marquage%20serr%C3%A9
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
bâtiment en marquage serré : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 67, Français, - b%C3%A2timent%20en%20marquage%20serr%C3%A9
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Operaciones marítimas (Militar)
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- marcador
1, fiche 67, Espagnol, marcador
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
En operaciones navales, Unidad marítima que mantiene una capacidad inmediata operativa u obstructiva, sobre un objetivo específico. 1, fiche 67, Espagnol, - marcador
Fiche 68 - données d’organisme interne 2002-02-20
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Land Forces
- Field Artillery
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- deep supporting fire
1, fiche 68, Anglais, deep%20supporting%20fire
correct, OTAN, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Fire directed on objectives not in the immediate vicinity of our forces, for neutralizing and destroying enemy reserves and weapons, and interfering with enemy command, supply, communications and observations. 1, fiche 68, Anglais, - deep%20supporting%20fire
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
deep supporting fire: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 68, Anglais, - deep%20supporting%20fire
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Forces terrestres
- Artillerie de campagne
Fiche 68, La vedette principale, Français
- tir d’appui en profondeur
1, fiche 68, Français, tir%20d%26rsquo%3Bappui%20en%20profondeur
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Feux appliqués sur des objectifs non situés dans le voisinage immédiat des forces amies pour neutraliser, détruire les réserves et les armes de l'ennemi et gêner son commandement, ses approvisionnements, ses transmissions et son observation. 1, fiche 68, Français, - tir%20d%26rsquo%3Bappui%20en%20profondeur
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
tir d’appui en profondeur : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 68, Français, - tir%20d%26rsquo%3Bappui%20en%20profondeur
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Ejército de tierra
- Artillería de campaña
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- fuegos de apoyo en profundidad
1, fiche 68, Espagnol, fuegos%20de%20apoyo%20en%20profundidad
nom masculin, pluriel
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Fuegos sobre objetivos lejanos, que se realizan con objeto de neutralizar o destruir las reservas enemigas y las armas, para perturbar la acción del mando, los abastecimientos, las comunicaciones y la observación. 1, fiche 68, Espagnol, - fuegos%20de%20apoyo%20en%20profundidad
Fiche 69 - données d’organisme interne 2002-02-06
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- substantially affect
1, fiche 69, Anglais, substantially%20affect
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
A person in his or her business 1, fiche 69, Anglais, - substantially%20affect
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- gêner sensiblement 1, fiche 69, Français, g%C3%AAner%20sensiblement
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2001-11-19
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- interference with voters prohibited
1, fiche 70, Anglais, interference%20with%20voters%20prohibited
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- interdiction de gêner un électeur
1, fiche 70, Français, interdiction%20de%20g%C3%AAner%20un%20%C3%A9lecteur
nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2001-01-16
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- net post
1, fiche 71, Anglais, net%20post
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- post 2, fiche 71, Anglais, post
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
[The net] is fixed to posts which are outside the court. 3, fiche 71, Anglais, - net%20post
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
The posts supporting the net must be at least 50 cm from the side lines and shall not interfere with the duties of the referee or the umpire. 4, fiche 71, Anglais, - net%20post
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 71, La vedette principale, Français
- poteau du filet
1, fiche 71, Français, poteau%20du%20filet
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- poteau 2, fiche 71, Français, poteau
correct, nom masculin
- poteau de filet 3, fiche 71, Français, poteau%20de%20filet
nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Les poteaux destinés à soutenir le filet doivent être éloignés d’au moins 50 cm, des lignes de côté; ils ne doivent pas gêner les arbitres dans l'exercice de leurs fonctions. 4, fiche 71, Français, - poteau%20du%20filet
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- poste de la red
1, fiche 71, Espagnol, poste%20de%20la%20red
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
- poste 1, fiche 71, Espagnol, poste
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- seiza
1, fiche 72, Anglais, seiza
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- formal kneeling posture 2, fiche 72, Anglais, formal%20kneeling%20posture
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
JUDO. Before and after practice, you should sit in seiza and perform the kneeling bow, and never forget your feelings of respect for each other. 3, fiche 72, Anglais, - seiza
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- formal kneeling position
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 72, La vedette principale, Français
- seiza
1, fiche 72, Français, seiza
correct
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
JUDO. La position seiza(à genoux, assis sur les talons) et le salut en se prosternant devant un idéogramme peuvent gêner certains néophytes. 2, fiche 72, Français, - seiza
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
Quelques minutes avant l’entraînement, vous devez y être «préparé», assis en seiza, tous sur une même ligne, et dans une posture de méditation. 3, fiche 72, Français, - seiza
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- position seiza
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2000-08-30
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- hamper
1, fiche 73, Anglais, hamper
correct, verbe
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Blowing snow is hampering traffic 1, fiche 73, Anglais, - hamper
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 73, La vedette principale, Français
- ralentir
1, fiche 73, Français, ralentir
correct
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- embarrasser 1, fiche 73, Français, embarrasser
correct
- retarder 1, fiche 73, Français, retarder
correct
- gêner 1, fiche 73, Français, g%C3%AAner
correct
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
la poudrerie ralentit la circulation 1, fiche 73, Français, - ralentir
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2000-08-02
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Water Polo
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- impede an opponent 1, fiche 74, Anglais, impede%20an%20opponent
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 1, fiche 74, Anglais, - impede%20an%20opponent
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Water-polo
Fiche 74, La vedette principale, Français
- gêner un adversaire 1, fiche 74, Français, g%C3%AAner%20un%20adversaire
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Règlements/arbitrage. 1, fiche 74, Français, - g%C3%AAner%20un%20adversaire
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2000-07-13
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- hit deep
1, fiche 75, Anglais, hit%20deep
correct, locution verbale
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- play deep 2, fiche 75, Anglais, play%20deep
correct, locution verbale
- keep the ball deep 3, fiche 75, Anglais, keep%20the%20ball%20deep
correct, locution verbale
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
To hit ground strokes that consistently land in play near the opponent's baseline. 1, fiche 75, Anglais, - hit%20deep
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Billie Jean was careful to keep the first ball deep, attacking behind her drives at every possible opportunity. 4, fiche 75, Anglais, - hit%20deep
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 75, La vedette principale, Français
- jouer profond
1, fiche 75, Français, jouer%20profond
correct, locution verbale
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- jouer profondément 1, fiche 75, Français, jouer%20profond%C3%A9ment
correct, locution verbale
- diriger profondément 1, fiche 75, Français, diriger%20profond%C3%A9ment
correct, locution verbale
- jouer long 2, fiche 75, Français, jouer%20long
correct, locution verbale
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Frapper et placer de façon régulière les balles de tennis dans le fond du court. 3, fiche 75, Français, - jouer%20profond
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Phraséologie connexe : trouver la bonne longueur de balle. 3, fiche 75, Français, - jouer%20profond
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Le jeu en précision. Ce sont [les joueurs de tennis] qui aiment contrôler le jeu en plaçant leur coup. Ils jouent profond ou exploitent les angles. 1, fiche 75, Français, - jouer%20profond
Record number: 75, Textual support number: 2 CONT
On est à mi-terrain et on désire s’emparer du filet en jouant profondément et en misant sur la faiblesse de l’adversaire si possible. 1, fiche 75, Français, - jouer%20profond
Record number: 75, Textual support number: 3 CONT
Ceux qui veulent provoquer le point à la volée [...] frappent souvent la balle audacieusement dans le rebond en la coupant et en la dirigeant profondément chez l’adversaire défiant le passing. 1, fiche 75, Français, - jouer%20profond
Record number: 75, Textual support number: 4 CONT
Jouer long et au centre. But :gêner l'adversaire en l'obligeant à rester au fond et l'empêcher de prendre des initiatives. Et aussi le forcer à jouer court et donc à offrir des occasions d’attaquer. 4, fiche 75, Français, - jouer%20profond
Record number: 75, Textual support number: 1 PHR
jouer une balle profonde. 3, fiche 75, Français, - jouer%20profond
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2000-03-16
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- vertical plane of the net
1, fiche 76, Anglais, vertical%20plane%20of%20the%20net
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Crossing the vertical plane of the net with any part of the body while the ball is in play, constitutes a fault. 2, fiche 76, Anglais, - vertical%20plane%20of%20the%20net
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- vertical plane
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 76, La vedette principale, Français
- plan vertical du filet
1, fiche 76, Français, plan%20vertical%20du%20filet
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- plan vertical 2, fiche 76, Français, plan%20vertical
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
[Règle 20-Passage de la ligne centrale-contact avec le terrain adverse] Le passage du plan vertical sous le filet avec également une partie quelconque du corps dans le but d’attirer l'attention de l'adversaire ou de le gêner est considéré comme une faute. 2, fiche 76, Français, - plan%20vertical%20du%20filet
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- plan vertical sous le filet
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1999-10-19
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
- Pipes and Fittings
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- trap
1, fiche 77, Anglais, trap
correct, nom
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- air trap 2, fiche 77, Anglais, air%20trap
correct
- drain trap 2, fiche 77, Anglais, drain%20trap
correct
- stench trap 2, fiche 77, Anglais, stench%20trap
correct
- waste trap 3, fiche 77, Anglais, waste%20trap
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Fitting or device so designed and constructed as to provide, when properly vented, a liquid seal that will prevent the backpassage of air without materially affecting the flow of sewage or waste water through it. 4, fiche 77, Anglais, - trap
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Simple traps, such as S, 1/2S, and running traps, provide smooth, continuous passages for the water so that they are not easily clogged. In most plumbing codes traps are required on all fixtures. 5, fiche 77, Anglais, - trap
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
- Tuyauterie et raccords
Fiche 77, La vedette principale, Français
- siphon
1, fiche 77, Français, siphon
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Dispositif obturateur hydraulique dont le rôle est d’empêcher la communication de l'air vicié des égouts et canalisations avec l'air des locaux habités, sans gêner pour cela l'évacuation des liquides et des matières. 2, fiche 77, Français, - siphon
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Les siphons doivent former la solution de continuité indispensable entre l’air vicié des canalisations et l’air des locaux. (...) La garde d’eau à observer dans tous les siphons sera d’au moins 0,05 m. L’écoulement de tout appareil sanitaire doit être muni d’un siphon de dimension appropriée placé immédiatement à la sortie de l’appareil. 3, fiche 77, Français, - siphon
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1998-10-07
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Air Freight
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Other Restricted Articles, Group A
1, fiche 78, Anglais, Other%20Restricted%20Articles%2C%20Group%20A
correct, pluriel
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- ORA.A 2, fiche 78, Anglais, ORA%2EA
correct, voir observation, pluriel
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- Other Regulated Materials, Group A 3, fiche 78, Anglais, Other%20Regulated%20Materials%2C%20Group%20A
correct, voir observation, pluriel, États-Unis
- ORM.A 3, fiche 78, Anglais, ORM%2EA
correct, voir observation, pluriel, États-Unis
- ORM.A 3, fiche 78, Anglais, ORM%2EA
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
International Air Transport Association restricted articles regulations. General information. ... "Other Restricted Articles": defined as articles which are not otherwise defined in these Regulations and which possess characteristics as described in one of the following groups: "Group A": has anaesthetic, noxious, toxic, or other characteristics which can cause extreme annoyance or discomfort to passengers and crew in the event of leakage in flight ... 4, fiche 78, Anglais, - Other%20Restricted%20Articles%2C%20Group%20A
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
USA regulations require the use of the term "ORM" meaning Other Regulated Materials, in place of "ORA". 4, fiche 78, Anglais, - Other%20Restricted%20Articles%2C%20Group%20A
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
The abbreviations are sometimes written with a hyphen instead of a full stop (period). 5, fiche 78, Anglais, - Other%20Restricted%20Articles%2C%20Group%20A
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Fret aérien
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Autres Articles Réglementés, Groupe A
1, fiche 78, Français, Autres%20Articles%20R%C3%A9glement%C3%A9s%2C%20Groupe%20A
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 78, Les abréviations, Français
- AAR.A 2, fiche 78, Français, AAR%2EA
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 78, Les synonymes, Français
- Other Regulated Materials, Group A 3, fiche 78, Français, Other%20Regulated%20Materials%2C%20Group%20A
correct, voir observation, pluriel, États-Unis
- ORM.A 3, fiche 78, Français, ORM%2EA
correct, voir observation, pluriel, États-Unis
- ORM.A 3, fiche 78, Français, ORM%2EA
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Autres Articles Réglementés : Tous les articles qui ne sont pas définis autrement dans ces règlements, mais présentent des caractéristiques reprises dans l'un des 3 groupes suivants :«Groupe A» : Présente des caractéristiques anesthésiques, nocives, toxiques, ou autres caractéristiques susceptibles d’incommoder ou de gêner considérablement les passagers ou l'équipage en cas de fuite en cours de vol [...] 4, fiche 78, Français, - Autres%20Articles%20R%C3%A9glement%C3%A9s%2C%20Groupe%20A
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
La réglementation américaine exige l’utilisation du terme «ORM» signifiant «other regulated materials» (autres matières réglementées) à la place de AAR. Par exemple, «AAR.A» devient «ORM.A». 4, fiche 78, Français, - Autres%20Articles%20R%C3%A9glement%C3%A9s%2C%20Groupe%20A
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
Un trait d’union remplace parfois le point dans les abréviations. 5, fiche 78, Français, - Autres%20Articles%20R%C3%A9glement%C3%A9s%2C%20Groupe%20A
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1998-03-09
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Strength of Materials
- General Mechanics (Physics)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- principal tensile stress 1, fiche 79, Anglais, principal%20tensile%20stress
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Mécanique générale (Physique)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- contrainte principale de traction
1, fiche 79, Français, contrainte%20principale%20de%20traction
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
A basse triaxialité, les cavités peuvent être soumises a une contrainte de traction dans une direction mais à une contrainte de compression dans une autre. Dans ce cas, les inclusions jouent un rôle essentiel sur le comportement global, car elles empêchent les cavités de se refermer dans la direction de la contrainte de compression(sans géner leur croissance dans la direction de la contrainte de traction). C'est le cas par exemple dans les expériences de rupture ductile en torsion. Dans ces expériences, la triaxialité est nulle, et le modèle usuel de Gurson ne prédit en conséquence aucune croissance des cavités et donc pas de rupture, alors que cette dernière se produit bel et bien du fait que les cavités croissent dans la direction de la contrainte principale de traction sans pouvoir s’amincir dans la direction de la contrainte principale de compression. 1, fiche 79, Français, - contrainte%20principale%20de%20traction
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1997-02-25
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Magnetic Materials and Ferromagnetism
- Destructive and Non-destructive Tests (Mat.)
- Inspection for Defects (Materials Engineering)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- visible magnetic particle
1, fiche 80, Anglais, visible%20magnetic%20particle
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- colored magnetic particle 2, fiche 80, Anglais, colored%20magnetic%20particle
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Two types of wet magnetic particles may be used ... (in the wet magnetic particle inspection) (1) Fluorescent Magnetic Particles. The particles used in the wet method fluorescent magnetic particle both are coated with a dye which causes them to fluoresce brilliantly when exposed to near ultraviolet (black) light ... (2) Visible Magnetic Particles. The visible magnetic particles normally used in the wet baths are either reddish or black and are observed under normal white light. 1, fiche 80, Anglais, - visible%20magnetic%20particle
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Matériaux magnétiques et ferromagnétisme
- Contrôle destructif et non destructif (Matér.)
- Détection des défauts des matériaux
Fiche 80, La vedette principale, Français
- particule magnétique colorée
1, fiche 80, Français, particule%20magn%C3%A9tique%20color%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
[...] dans les procédés à la liqueur magnétique [...] la surface(de la pièce) est préparée par usinage ou par application de peinture, de manière à être suffisamment lisse pour ne pas gêner la distribution des particules magnétiques en suspension dans la liqueur et, autant que possible, à offrir un bon contraste avec la couleur de ces particules. 2, fiche 80, Français, - particule%20magn%C3%A9tique%20color%C3%A9e
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Les poudres utilisées pour préparer les liqueurs magnétiques [...] sont de couleur naturelle sombre [...] Toutefois, le diamètre réduit des grains les rend aptes à recevoir des enrobages variés ce qui donne des poudres colorées (en blanc, jaune, vert [...] voire fluorescentes en lumière noire. 2, fiche 80, Français, - particule%20magn%C3%A9tique%20color%C3%A9e
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1996-08-08
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- North American Football
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- press
1, fiche 81, Anglais, press
verbe
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Football nord-américain
Fiche 81, La vedette principale, Français
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- harceler 1, fiche 81, Français, harceler
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1995-11-15
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Naval Forces
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- marking 1, fiche 82, Anglais, marking
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Forces navales
Fiche 82, La vedette principale, Français
- tenue de contact serrée
1, fiche 82, Français, tenue%20de%20contact%20serr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- marquage 1, fiche 82, Français, marquage
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
En opérations navales et en période de tension, tâche confiée à une unité navale pour gêner une cible désignée ou agir offensivement à son encontre. 1, fiche 82, Français, - tenue%20de%20contact%20serr%C3%A9e
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1995-11-01
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Land Forces
- Protective Clothing
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- protective garment
1, fiche 83, Anglais, protective%20garment
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
While most protective garments may not eliminate body damage as the result of a ballistic strike they can certainly prevent serious harm. However, all too often such garments are bulky, inclined to be heavy and can be obstructive in terms of body movements. 1, fiche 83, Anglais, - protective%20garment
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Forces terrestres
- Vêtements de protection
Fiche 83, La vedette principale, Français
- armure
1, fiche 83, Français, armure
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Ces armures [gilet pare-balles] ne suppriment donc pas totalement les risques de blessure mais elles en diminuent la gravité. Elles ont trop souvent l'inconvénient d’être lourdes et encombrantes au point de gêner les mouvements, et il est hors de doute qu'un effort est à faire pour diminuer cette gêne. Cet effort est déjà entrepris car de nouveaux types de vêtements de protection balistique sont à l'étude. 1, fiche 83, Français, - armure
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1995-10-23
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- play down the middle
1, fiche 84, Anglais, play%20down%20the%20middle
correct, locution verbale
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- play down the centre 1, fiche 84, Anglais, play%20down%20the%20centre
correct, locution verbale
- hit down the middle 1, fiche 84, Anglais, hit%20down%20the%20middle
correct, locution verbale
- hit down the centre 1, fiche 84, Anglais, hit%20down%20the%20centre
correct, locution verbale
- go down the middle 1, fiche 84, Anglais, go%20down%20the%20middle
correct, locution verbale
- go down the centre 1, fiche 84, Anglais, go%20down%20the%20centre
correct, locution verbale
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- play down-the-middle
- play down-the-centre
- play down-the-center
- play down the center
- hit down-the-middle
- hit down-the-centre
- hit down-the-center
- hit down the center
- go down the center
- go down-the-centre
- go down-the-center
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 84, La vedette principale, Français
- jouer au centre
1, fiche 84, Français, jouer%20au%20centre
correct, locution verbale
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- jouer au milieu 1, fiche 84, Français, jouer%20au%20milieu
correct, locution verbale
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Jouer long et au centre. But :gêner l'adversaire en l'obligeant à rester au fond et l'empêcher de prendre des initiatives. Et aussi le forcer à jouer court et donc à offrir des occasions d’attaquer. 1, fiche 84, Français, - jouer%20au%20centre
Record number: 84, Textual support number: 2 CONT
Penser à jouer au milieu, entre les deux adversaires. Ils risquent de se gêner et de faire des fautes. 1, fiche 84, Français, - jouer%20au%20centre
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1995-03-30
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Clothing (General)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- constrain
1, fiche 85, Anglais, constrain
correct, verbe
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
An article of clothing that constrains movement. 2, fiche 85, Anglais, - constrain
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- gêner les mouvements
1, fiche 85, Français, g%C3%AAner%20les%20mouvements
correct, verbe
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Vêtement qui gêne les mouvements. 2, fiche 85, Français, - g%C3%AAner%20les%20mouvements
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1995-03-20
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Farm Animals
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- arm block 1, fiche 86, Anglais, arm%20block
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Animaux de ferme
Fiche 86, La vedette principale, Français
- entrave
1, fiche 86, Français, entrave
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Courroie ou lien fixé aux membres d’un animal domestique pour l'empêcher de ruer, pour gêner ses mouvements lors du ferrage ou d’une intervention chirurgicale, ou encore pour le maintenir dans un pâturage. 1, fiche 86, Français, - entrave
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1995-01-01
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Phraseology
- General Vocabulary
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- annoy, embarrass or oppress 1, fiche 87, Anglais, annoy%2C%20embarrass%20or%20oppress
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
A person being examined. 1, fiche 87, Anglais, - annoy%2C%20embarrass%20or%20oppress
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Phraséologie
- Vocabulaire général
Fiche 87, La vedette principale, Français
- importuner, gêner ou accabler 1, fiche 87, Français, importuner%2C%20g%C3%AAner%20ou%20accabler
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
La personne interrogée. 1, fiche 87, Français, - importuner%2C%20g%C3%AAner%20ou%20accabler
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Règles générales al. 117b); Lexique de la Cour canadienne de l’impôt; janvier 1994. 1, fiche 87, Français, - importuner%2C%20g%C3%AAner%20ou%20accabler
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1994-09-09
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- copy-protected program
1, fiche 88, Anglais, copy%2Dprotected%20program
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- copy-protected programme 2, fiche 88, Anglais, copy%2Dprotected%20programme
correct, proposition
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
An original program rendered "uncopyable" with the addition of protection means by the manufacturer or the author. 2, fiche 88, Anglais, - copy%2Dprotected%20program
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Any program can be copied, but with certain protection measures, it may be rendered unexecutable or defective. 2, fiche 88, Anglais, - copy%2Dprotected%20program
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 88, La vedette principale, Français
- programme protégé contre la copie
1, fiche 88, Français, programme%20prot%C3%A9g%C3%A9%20contre%20la%20copie
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Programme original que le fabricant ou l’auteur a protégé contre la copie à l’aide de certains mécanismes comme des secteurs défectueux. 2, fiche 88, Français, - programme%20prot%C3%A9g%C3%A9%20contre%20la%20copie
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Les mesures de protection contre la copie n’ empêchent pas réellement la copie du programme, mais peuvent parfois en empêcher l'exécution ou en gêner le déroulement normal. 2, fiche 88, Français, - programme%20prot%C3%A9g%C3%A9%20contre%20la%20copie
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1994-05-04
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Skating
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- toe-rake 1, fiche 89, Anglais, toe%2Drake
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- toe-pick 1, fiche 89, Anglais, toe%2Dpick
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
The figure blade is easily distinguishable from other skates by a series of saw-like teeth at the toe. These teeth are termed a toe-rake or toe-pick. They are designed to aid spinning and toe-assisted jumps. 1, fiche 89, Anglais, - toe%2Drake
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 89, La vedette principale, Français
- pointes
1, fiche 89, Français, pointes
nom féminin, pluriel
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- dents 1, fiche 89, Français, dents
nom féminin, pluriel
- crans 1, fiche 89, Français, crans
nom féminin, pluriel
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
À l'avant de la lame se trouvent les pointes, encore appelées dents ou crans, et bien qu'elles effraient ou semblent gêner le débutant, elles ont leur utilité. On s’en sert pour certaines pirouettes, dans certains sauts et pas de patinage libre [...] 1, fiche 89, Français, - pointes
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Patinage artistique. 2, fiche 89, Français, - pointes
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1993-10-26
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- seating
1, fiche 90, Anglais, seating
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Be sure that all parts are clean and free from nicks and burrs that may interfere with proper bearing alignment and seating. 1, fiche 90, Anglais, - seating
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- appui
1, fiche 90, Français, appui
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
S’assurer que toutes les pièces sont propres et exemptes d’entailles ou de bavures qui pourraient gêner la position et l'appui corrects du coussinet. 1, fiche 90, Français, - appui
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1993-10-26
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- nick
1, fiche 91, Anglais, nick
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Be sure that all parts are clean and free from nicks and burrs that may interfere with proper bearing alignment and seating. 1, fiche 91, Anglais, - nick
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- entaille
1, fiche 91, Français, entaille
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
S’assurer que toutes les pièces sont propres et exemptes d’entailles ou de bavures qui pourraient gêner la position et l'appui corrects du coussinet. 1, fiche 91, Français, - entaille
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1993-05-27
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Chemical Engineering
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- polymeric hindered phenol 1, fiche 92, Anglais, polymeric%20hindered%20phenol
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
"to hinder": to interfere with the activity of (a group or molecule of a compound) especially as a result of space relationships. 2, fiche 92, Anglais, - polymeric%20hindered%20phenol
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
See also "steric hindrance" (in French: "empêchement stérique") in Termium. 3, fiche 92, Anglais, - polymeric%20hindered%20phenol
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Génie chimique
Fiche 92, La vedette principale, Français
- polymère de phénol encombré
1, fiche 92, Français, polym%C3%A8re%20de%20ph%C3%A9nol%20encombr%C3%A9
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
"effet stérique" : Phénomène lié au volume occupé par chaque atome d’une molécule. On rencontre notamment des conséquences des effets stériques dans l'étude des vitesses de réaction; au cours d’un choc la formation du complexe intermédiaire peut être rendue difficile en raison des volumes occupés par chacun des groupes réagissants et l'encombrement qui en résulte peut gêner la formation du complexe intermédiaire et, en conséquence, ralentir la vitesse de la réaction. 2, fiche 92, Français, - polym%C3%A8re%20de%20ph%C3%A9nol%20encombr%C3%A9
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1992-10-28
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Trade
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- impede competition 1, fiche 93, Anglais, impede%20competition
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 93, La vedette principale, Français
- gêner la concurrence 1, fiche 93, Français, g%C3%AAner%20la%20concurrence
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- embarrass 1, fiche 94, Anglais, embarrass
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- porter atteinte à la réputation de 1, fiche 94, Français, porter%20atteinte%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9putation%20de
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1991-11-25
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Extinguishing Agents
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- water stream
1, fiche 95, Anglais, water%20stream
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- water jet stream 2, fiche 95, Anglais, water%20jet%20stream
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
In buildings not provided with an automatic sprinkler system, a space of at least two (2) feet shall be left between the top of each pile and the ceiling, beam, girder or any other obstruction which may impede the passage of a water stream above each pile. 1, fiche 95, Anglais, - water%20stream
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Agents extincteurs
Fiche 95, La vedette principale, Français
- jet d’eau
1, fiche 95, Français, jet%20d%26rsquo%3Beau
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Dans les bâtiments non pourvus du système de gicleurs automatiques, un espace d’au moins deux pieds(2’) doit être laissé libre entre le dessus de chaque amoncellement et le plafond, poutre, solive ou toute autre obstruction pouvant gêner le passage d’un jet d’eau par-dessus chaque amoncellement. 2, fiche 95, Français, - jet%20d%26rsquo%3Beau
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Lances d’incendie : Appareils destinés à projeter de l’eau sous pression sous l’une des formes suivantes : jet plein, jet diffusé en cône ou en nappe, ou sous l’une et l’autre de ces deux formes. 3, fiche 95, Français, - jet%20d%26rsquo%3Beau
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1991-04-30
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- An Act for the Prevention and Suppression of Combinations formed in restraint of Trade
1, fiche 96, Anglais, An%20Act%20for%20the%20Prevention%20and%20Suppression%20of%20Combinations%20formed%20in%20restraint%20of%20Trade
correct, Canada
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Acte à l'effet de prévenir et supprimer les coalitions formées pour gêner le commerce
1, fiche 96, Français, Acte%20%C3%A0%20l%27effet%20de%20pr%C3%A9venir%20et%20supprimer%20les%20coalitions%20form%C3%A9es%20pour%20g%C3%AAner%20le%20commerce
correct, nom masculin, Canada
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1991-04-25
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- maritime blockade 1, fiche 97, Anglais, maritime%20blockade
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 97, La vedette principale, Français
- blocus maritime
1, fiche 97, Français, blocus%20maritime
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- blocus naval 1, fiche 97, Français, blocus%20naval
nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Interception par des forces navales et aériennes de tout ou partie des communications maritimes d’un Etat, d’une place forte, d’un port, en vue d’empêcher ou de gêner son approvisionnement. 1, fiche 97, Français, - blocus%20maritime
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Du néerlandais, blocuis, maison à poutre. 1, fiche 97, Français, - blocus%20maritime
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Derecho del mar
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- bloqueo marítimo
1, fiche 97, Espagnol, bloqueo%20mar%C3%ADtimo
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1990-03-14
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Household Cleaning and Maintenance
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- metal degreaser
1, fiche 98, Anglais, metal%20degreaser
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- metal degreasing agent 2, fiche 98, Anglais, metal%20degreasing%20agent
correct
- degreaser 1, fiche 98, Anglais, degreaser
correct, voir observation
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
propylene dichloride : used as a solvent, dry-cleaning fluid, metal degreaser, and fumigant. 1, fiche 98, Anglais, - metal%20degreaser
Record number: 98, Textual support number: 2 CONT
propylene dichloride. Uses : spotting agents; metal degreasing agents; soil fumigant for nematodes. 2, fiche 98, Anglais, - metal%20degreaser
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
The word "degreaser" is used only for solvents. 3, fiche 98, Anglais, - metal%20degreaser
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- agent de dégraissage des pièces métalliques
1, fiche 98, Français, agent%20de%20d%C3%A9graissage%20des%20pi%C3%A8ces%20m%C3%A9talliques
correct, proposition, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- dégraissant de pièces métalliques 1, fiche 98, Français, d%C3%A9graissant%20de%20pi%C3%A8ces%20m%C3%A9talliques
correct, proposition, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
dégraissage des pièces métalliques : Opération qui consiste à enlever les produits gras, huiles ou graisses, qui recouvrent les pièces métalliques et qui pourraient gêner ultérieurement le traitement des surfaces. 2, fiche 98, Français, - agent%20de%20d%C3%A9graissage%20des%20pi%C3%A8ces%20m%C3%A9talliques
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
dégraissant : Produit qui enlève les graisses et les taches des étoffes, des pièces métalliques, etc. 2, fiche 98, Français, - agent%20de%20d%C3%A9graissage%20des%20pi%C3%A8ces%20m%C3%A9talliques
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1990-01-08
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- wall heater 1, fiche 99, Anglais, wall%20heater
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- wall-type unit heater 2, fiche 99, Anglais, wall%2Dtype%20unit%20heater
proposition
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Unit heater supported from or recessed in the wall of the room or space to be heated. 1, fiche 99, Anglais, - wall%20heater
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- aérotherme mural
1, fiche 99, Français, a%C3%A9rotherme%20mural
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
les aérothermes muraux(...) sont fixés au mur ou à la charpente. La batterie est verticale et l'axe du ventilateur horizontal. L'air est soufflé vers le bas presque horizontalement pour augmenter la portée et pour ne pas gêner les occupants. 1, fiche 99, Français, - a%C3%A9rotherme%20mural
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Ces appareils [aérothermes] prévus pour le chauffage des grandes surfaces, peuvent être suspendus, muraux ou sur socles. Les modèles muraux sont réservés, de préférence, aux locaux de faible hauteur (inférieure à 4 m). 2, fiche 99, Français, - a%C3%A9rotherme%20mural
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1989-12-15
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- leg-iron
1, fiche 100, Anglais, leg%2Diron
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
a shackle for the leg. 1, fiche 100, Anglais, - leg%2Diron
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 100, La vedette principale, Français
- entrave
1, fiche 100, Français, entrave
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Ce qu'on met aux jambes d’un animal pour gêner sa marche.(...) Par ext. Chaîne, lien servant à attacher qqn. 1, fiche 100, Français, - entrave
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


