TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GENER MOUVEMENTS [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Safety (Water Transport)
- River and Sea Navigation
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- obstruction
1, fiche 1, Anglais, obstruction
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- navigation obstruction 2, fiche 1, Anglais, navigation%20obstruction
correct
- obstruction to navigation 3, fiche 1, Anglais, obstruction%20to%20navigation
- hindrance to traffic 3, fiche 1, Anglais, hindrance%20to%20traffic
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A natural or a man-made feature that endangers or prevents the passage of a vessel. 4, fiche 1, Anglais, - obstruction
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
obstruction: term standardized by NATO. 4, fiche 1, Anglais, - obstruction
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par eau)
- Navigation fluviale et maritime
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 1, La vedette principale, Français
- obstacle
1, fiche 1, Français, obstacle
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- obstacle à la navigation 2, fiche 1, Français, obstacle%20%C3%A0%20la%20navigation
correct, nom masculin
- obstruction 3, fiche 1, Français, obstruction
correct, nom féminin
- entrave à la navigation 4, fiche 1, Français, entrave%20%C3%A0%20la%20navigation
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En navigation maritime, tout ce qui peut gêner les mouvements ou empêcher le passage d’un [bâtiment]. 5, fiche 1, Français, - obstacle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Par exemple une roche non découvrante, ou une aiguille. 5, fiche 1, Français, - obstacle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
obstacle : terme normalisé par l’OTAN. 6, fiche 1, Français, - obstacle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte por agua)
- Navegación fluvial y marítima
- Vela y navegación de placer
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- obstáculo
1, fiche 1, Espagnol, obst%C3%A1culo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Término de vela. 2, fiche 1, Espagnol, - obst%C3%A1culo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-03-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- swimming lane
1, fiche 2, Anglais, swimming%20lane
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- lane 2, fiche 2, Anglais, lane
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Each of the swimming divisions in a swimming pool, six in a semi-Olympic pool (25 metres) and eight in an Olympic-size pool (50 metres). 3, fiche 2, Anglais, - swimming%20lane
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A lane shall be not less than 1.8 m (6 ft) wide unobstructed by steps, ladders, fountains, or overhanging pieces that may interfere with swimming or turning. (FINA requires lanes 2.5 m wide for major International Games Competition.). 4, fiche 2, Anglais, - swimming%20lane
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
As you approach the wall for a turn, cross over to the far left-hand corner of the lane once the people ahead of you have passed by. Make your turn in the left corner of the lane, and push off along what is now the right side of the swimming lane. 5, fiche 2, Anglais, - swimming%20lane
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Natation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- couloir de nage
1, fiche 2, Français, couloir%20de%20nage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- couloir 2, fiche 2, Français, couloir
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les couloirs doivent avoir une largeur minimale de 1, 8 m(6 pi) et n’ être obstrués par aucune marche, échelle, fontaine ou aucun objet suspendu susceptible de gêner les mouvements de nage ou de virage.(Pour les compétitions internationales importantes, la FINA exige des couloirs de 2, 5 m de largeur). 3, fiche 2, Français, - couloir%20de%20nage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Une piscine semi-olympique se divise en six couloirs alors qu’une piscine olympique en compte huit, parfois dix, les deux en extrémité servant de zone tampon pour absorber les retours de vagues. 4, fiche 2, Français, - couloir%20de%20nage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Natación
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- calle
1, fiche 2, Espagnol, calle
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- carril 1, fiche 2, Espagnol, carril
correct, nom masculin
- corchera 1, fiche 2, Espagnol, corchera
correct
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-03-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mine Warfare
- Naval Mines
- Demolition (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- urgent mining
1, fiche 3, Anglais, urgent%20mining
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In naval mine warfare, the laying of mines with correct spacing but not in the ordered or planned positions. The mines may be laid either inside or outside the allowed area in such positions that they will hamper the movements of the enemy more than those of our own forces. 1, fiche 3, Anglais, - urgent%20mining
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
urgent mining: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 3, Anglais, - urgent%20mining
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Guerre des mines
- Mines marines
- Destruction (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mouillage des mines d’urgence
1, fiche 3, Français, mouillage%20des%20mines%20d%26rsquo%3Burgence
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mouillage de mines avec un espacement correct mais non à la position prévue. Les mines sont mouillées à l'intérieur ou à l'extérieur de la zone fixée, de manière à gêner davantage les mouvements ennemis que les mouvements amis. 1, fiche 3, Français, - mouillage%20des%20mines%20d%26rsquo%3Burgence
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
mouillage des mines d’urgence : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 3, Français, - mouillage%20des%20mines%20d%26rsquo%3Burgence
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Guerra de minas
- Minas marinas
- Destrucción (Militar)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- minado urgente
1, fiche 3, Espagnol, minado%20urgente
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En guerra naval de minas, en la que se colocan las minas correctamente espaciadas pero no en orden o en posiciones planificadas. Las minas pueden estar colocadas dentro o fuera de la zona permitida de tal manera que pueden obstaculizar o impedir los movimientos del enemigo más que los propios. 1, fiche 3, Espagnol, - minado%20urgente
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-03-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Sea Operations (Military)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- marker
1, fiche 4, Anglais, marker
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In naval operations, a maritime unit which maintains an immediate offensive or obstructive capability against a specified target. 1, fiche 4, Anglais, - marker
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
marker: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 4, Anglais, - marker
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bâtiment en marquage serré
1, fiche 4, Français, b%C3%A2timent%20en%20marquage%20serr%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En opérations navales, bâtiment qui maintient une capacité offensive immédiate à l'encontre d’un objectif défini ou qui se réserve la possibilité de gêner ses mouvements. 1, fiche 4, Français, - b%C3%A2timent%20en%20marquage%20serr%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bâtiment en marquage serré : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 4, Français, - b%C3%A2timent%20en%20marquage%20serr%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Operaciones marítimas (Militar)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- marcador
1, fiche 4, Espagnol, marcador
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En operaciones navales, Unidad marítima que mantiene una capacidad inmediata operativa u obstructiva, sobre un objetivo específico. 1, fiche 4, Espagnol, - marcador
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-11-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Land Forces
- Protective Clothing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- protective garment
1, fiche 5, Anglais, protective%20garment
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
While most protective garments may not eliminate body damage as the result of a ballistic strike they can certainly prevent serious harm. However, all too often such garments are bulky, inclined to be heavy and can be obstructive in terms of body movements. 1, fiche 5, Anglais, - protective%20garment
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Forces terrestres
- Vêtements de protection
Fiche 5, La vedette principale, Français
- armure
1, fiche 5, Français, armure
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Ces armures [gilet pare-balles] ne suppriment donc pas totalement les risques de blessure mais elles en diminuent la gravité. Elles ont trop souvent l'inconvénient d’être lourdes et encombrantes au point de gêner les mouvements, et il est hors de doute qu'un effort est à faire pour diminuer cette gêne. Cet effort est déjà entrepris car de nouveaux types de vêtements de protection balistique sont à l'étude. 1, fiche 5, Français, - armure
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1995-03-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Clothing (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- constrain
1, fiche 6, Anglais, constrain
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
An article of clothing that constrains movement. 2, fiche 6, Anglais, - constrain
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- gêner les mouvements
1, fiche 6, Français, g%C3%AAner%20les%20mouvements
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Vêtement qui gêne les mouvements. 2, fiche 6, Français, - g%C3%AAner%20les%20mouvements
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1995-03-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Farm Animals
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- arm block 1, fiche 7, Anglais, arm%20block
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Animaux de ferme
Fiche 7, La vedette principale, Français
- entrave
1, fiche 7, Français, entrave
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Courroie ou lien fixé aux membres d’un animal domestique pour l'empêcher de ruer, pour gêner ses mouvements lors du ferrage ou d’une intervention chirurgicale, ou encore pour le maintenir dans un pâturage. 1, fiche 7, Français, - entrave
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1988-06-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Tourist Activities
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- torso pack
1, fiche 8, Anglais, torso%20pack
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- internal frame pack 1, fiche 8, Anglais, internal%20frame%20pack
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The comfortable internal frame jack have captured the specialty market. Commonly called torso packs, they are available as top or side (panel) loaders. 1, fiche 8, Anglais, - torso%20pack
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Activités touristiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sac à armature interne
1, fiche 8, Français, sac%20%C3%A0%20armature%20interne
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les sacs à armature interne sont généralement 2 ou 3 fois plus grands que les sacs de week-end et conçus de façon à porter leur charge près du corps afin de gêner le moins possible l'équilibre du randonneur. [...] Ils s’adaptent bien aux mouvements des bras, des épaule et du torse [...] 1, fiche 8, Français, - sac%20%C3%A0%20armature%20interne
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-07-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Airport Runways and Areas
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- apron lighting
1, fiche 9, Anglais, apron%20lighting
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- apron lighting system 2, fiche 9, Anglais, apron%20lighting%20system
correct
- apron flood-lighting 3, fiche 9, Anglais, apron%20flood%2Dlighting
- apron flood-lighting system 3, fiche 9, Anglais, apron%20flood%2Dlighting%20system
- apron illumination 3, fiche 9, Anglais, apron%20illumination
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
General apron illumination should illuminate parking guidelines, should not degrade docking or parking signals, and should illuminate objects that might interfere with aircraft movements. 3, fiche 9, Anglais, - apron%20lighting
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 9, La vedette principale, Français
- éclairage d’aire de trafic
1, fiche 9, Français, %C3%A9clairage%20d%26rsquo%3Baire%20de%20trafic
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- dispositifs d’éclairage d’aire de trafic 1, fiche 9, Français, dispositifs%20d%26rsquo%3B%C3%A9clairage%20d%26rsquo%3Baire%20de%20trafic
nom masculin, pluriel
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les dispositifs d’éclairage général de l'aire de trafic devraient éclairer les instructions relatives au stationnement, ne devraient pas être préjudiciables à l'identification des signaux d’accostage ou de stationnement et devraient éclairer les objets qui pourraient gêner les mouvements d’avions. 1, fiche 9, Français, - %C3%A9clairage%20d%26rsquo%3Baire%20de%20trafic
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


